Người dịch: Nhất Như
NHU THUẬT SƯ ĐỒ KÝ (1)

Con người, thường khi gặp chuyện, đột nhiên thay đổi hẳn.
- Chết thật, ta sai mất rồi, đã nhìn lầm người mất rồi.
Sekiguchi Hachirou Zaemon Ujinari cảm thấy vô cùng bối rối khi nghĩ về sự thay đổi của đứa học trò yêu là Itsuchi Tora Jirou.
- Giờ phải làm sao đây?
Hachirou Zaemon chính là trưởng nam của Sekiguchi Jushin, ông tổ phái Nhu thuật Sekiguchi Ryu và sau này được thiên hạ gọi là người mạnh hơn cả thân phụ của mình.
- Chết thật, khốn nạn thật.
Trên khuôn mặt của Hachirou Zaemon không hề để lộ ra điều gì, nhưng nỗi khổ tâm trong lòng quả không phải là điều bình thường. Itsuchi Tora Jirou lúc mười tuổi đến nhập môn với Sekiguchi.
Tám năm trước, vào năm Kambun thứ tư, khi Sekiguchi vừa đến khu phố Hisaemon ở Shiba lập võ đường thì gần đấy có tay kiếm khách giang hồ quê ở xứ Oumi là Itsuchi Hyogo bỗng nhiên bệnh mà chết, thê tử là Iwako dẫn theo hai đứa con trai nhỏ trở về Oumi.
- Hay là cứ để phần Tora cho tại hạ lo.
Lúc bấy giờ, Sekiguchi Hachirou Zaemon nói với Iwako. Tuy thời gian giao tế chưa được bao lâu nhưng Hachirou Zaemon cảm tấm lòng nhân hậu và cốt cách ôn hòa của Itsuchi Hyogo nên cũng thường xuyên qua lại. Mối giao tình giữa hai người ngày càng sâu đậm. Hai đứa con trai nhỏ của Itsuchi cũng thường xuyên đến chơi võ đường Sekiguchi. Chúng không những được lòng Hachirou Zaemon mà thảy bọn môn nhân đều tỏ ra quyến luyến. Hai đứa con của Itsuchi, trưởng nam là Hayato năm ấy được mười hai, còn thứ nam là Tora Jirou vừa lên mười tuổi.
- Hay là ta thử nuôi dạy nó xem sao.
Hachirou Zaemon chẳng nghĩ điều gì khác ngoài việc nhận chăm sóc và đào tạo Tora Jirou thành tài. Khuôn mặt Tora Jirou trắng trẻo hồng hào đáng yêu, thân thể mảnh dẻ nhưng sự mềm dẻo linh hoạt và lanh lẹ thì khó có đứa trẻ nào bì kịp. Một hôm, khi Hachirou Zaemon đang ngồi cắt móng ở góc phòng thì có chuyện như thế này.
- Tiểu bá phụ! Tiểu bá phụ!
Bên kia bức tường ngăn cách ngoài sân vọng vào tiếng gọi của Tora Jirou.
- Ơi! Tora đó hả.
- Cháu vào đó được không ạ?
- Ừ vào đi. Vòng qua vườn nhé.
- Dạ.
Vừa dứt lời đã thấy thân thể nhỏ bé của Tora Jirou thoăn thoắt phi qua tường rồi đáp xuống sân nhẹ nhàng. Bức tường cao đến sáu thước.
- Ủa...
Hachirou Zaemon còn đang trố mắt thì Tora Jirou đã mau lẹ đến bên, mân mê chiếc kềm và bắt đầu lặng lẽ cắt móng cho “tiểu bá phụ”. Trước đây, Hachirou Zaemon cũng đã trải qua cảm giác đau đớn khi đứa con yêu ba tuổi của mình mắc bệnh rồi mất, nay trông thấy Tora Jirou thì không khỏi không mở lòng.
- Tại hạ nhìn thấy thiên tính của Tora nên muốn truyền dạy Nhu thuật cho nó. Không biết ý phu nhân thế nào?
Sekiguchi Hachirou Zaemon mấy lần đặt vấn đề thì quả phụ Iwako đều đáp
- Trăm sự của Tora đều trông cậy ở ngài.
Mà Tora Jirou cũng không hề tỏ ý phản đối.
- Cháu cũng muốn học Nhu thuật với tiểu bá phụ.
Đôi mắt nhỏ bé đen lánh kia lấp lánh. Như vậy là đã quyết định.
Từ đó, Hachirou Zaemon không khi nào để cho đám môn nhân của mình động vào Tora Jirou mà tự mình nhận lấy trách nhiệm dạy dỗ và truyền dạy hết mọi tinh túy của phái Nhu Tthuật Sekiguchi. Đã được bảy năm trôi qua. Vào ngày mùng mười tháng chín năm ngoái, Hachirou Zaemon trao cho Tora Jirou hai quyển bí truyền thư cô đọng những điều cực ý của môn phái. Nhưng cho tới lúc bấy giờ thì Tora Jirou vẫn còn bị một điều cấm.
- Không được đấu tập và tỉ thí với kẻ khác.
Lệnh cấm nghiêm ngặt và Tora Jirou cũng đã giữ trọn giới luật. Đến tuổi trường thành thì Sekiguchi mới cho phép đấu tập với đám môn hạ của mình. Tuy là lần đầu tiên nhưng trong đám môn nhân hơn một trăm mấy chục người của Sekiguchi, chỉ có hai cao đồ là Matsuda Yogorou và Hirau Yaso là có thể chế ngự được Tora Jirou mà thôi. Những kẻ khác đều bị ném đi như món đồ hay bị đè, xiết đến phải chịu thua.
- Ừm, khá!!
Sekiguchi Hachirou Zaemon trông thấy cũng mãn nguyện lắm. Không mãn nguyện sao được. Đây là lần đầu tiên Sekiguchi tự tay vun trồng chồi non khi nó mới lớn mà không giao cho bất kỳ ai, và nay mọi nỗ lực đã sớm cho ra quả ngọt. Sekiguchi không khỏi đắc ý cũng là điều dễ hiểu.
Nhưng mọi việc kéo dài chẳng được bao lâu.
- Chúng con thấy Tora Jirou hình như có biểu hiện kiêu căng tự mãn....
Bọn Hirau Yasou mật báo cho sư phụ hay, nhưng Hachirou Zaemon chẳng thèm để tâm nghe lấy. Cho đến bây giờ, Tora Jirou cũng vẫn còn chăm lo mọi chuyện từ miếng cơm cho đến giấc ngủ của Hachirou Zaemon và tuyệt nhiên không có dấu hiệu thay đổi nào so với sự đáng yêu, thái độ ân cần, lễ độ của thời niên thiếu.
Nhưng đến mùa hạ năm ngoái thì Sekiguchi Hachirou Zaemon dần trở nên bận bịu và ngày càng ít xuất hiện ở võ đường trong phố Hisaemon hơn. Có hai lý do. Một là thời hạn hai mươi năm lang bạt giang hồ do chúa phiên Kishu ban cho cũng đã chấm dứt. Ngày xưa các võ sĩ Samurai thường xin phép chủ mình cho ra ngoài giang hồ một thời gian để trau dồi võ nghệ, nhân cách và học vấn. Hết thời hạn này, họ phải về tiếp tục phục vụ chủ soái của mình. Nhà Kishu mấy lần hối thúc trở về, hơn nữa hai người em trai của Hachirou Zaemon đều đang phục vụ cho nhà Kishu nên cũng khó từ chối, thành ra Hachirou phải đến võ đường của chúa Kishu ở Edo coi ngó việc luyện tập của bọn võ sĩ trong phiên. Vì vậy mà về chểnh mảng không coi sóc cho võ đường của mình chu đáo như trước được.
Hai là Sekiguchi cũng đang dạy Nhu thuật cho hai chúa Sanada Izu Nokami mười vạn hộc vùng Matsu Shiro xứ Shinshu và Matsudaira Okinokami mười lăm vạn hộc của vùng Matsuyama xứ Iyo ở Edo.
Sau khi Tướng qquân Tokugawa Ieyasu thâu tóm thiên hạ trong trận Sekigahara đã phân chia các lãnh chúa chư hầu thành hai loại: một loại là Fudaimyou, tức những lãnh chúa theo Tokugawa trước trận Sekigahara; và một loại là Tozama Daimyou, bao gồm những người theo mình sau trận chiến. Ieyasu giữ vợ con của các chúa Tozama Daimyou trong thành Edo làm tin và bắt bọn họ mỗi năm phải đến Edo diện kiến một lần. Mục đích là để làm hao tổn sức mạnh kinh tế của các chư hầu khiếnđể họ không còn thời gian nghĩ đến việc lật đổ chế độ nữa.
Vào mùa xuân năm nay có chuyện như thế này. Sau khi đến dinh thự Sanada ở cổng ngoài Sakurada thành Edo dạy Nhu thuật cho chúa Sanada Izu Nokami Nobufusa thì Hachirou Zaemon có nói chuyện với Tổng quản Edo là Okuma Yukie.
- Gần đây hình như Itsuchi Tora Jirou không đi theo hầu ngài như lúc trước thì phải?
Okuma nói.
- Tora Jirou hiện còn phải lo việc luyện tập cho môn nhân ở võ đường Hisaemon.
- Quả nhiên là ngài đã dạy dỗ hắn thành tài rồi.
- Không dám.
- Thế này…Tora Jirou cũng thường lui tới luyện tập ở nhiều võ đường khác, không riêng gì võ đường của ngài.
- Vâng?
Hachirou Zaemon cảm thấy không thể tin được ở tai mình nữa.
- Không cần phân biệt võ đường Kiếm thuật hay Nhu thuật, cứ nơi nào có võ nghệ là nó lại mò đến. Chà, thật là một kẻ có kỹ thuật tuyệt diệu...
Như vậy có nghĩa là trong lúc sư phụ đi vắng, nó đã lẻn ra ngoài tỉ thí với các võ phái khác. Đây là một điều đại kỵ đối với các phái võ nghệ ngày xưa. Họ cấm học trò tỉ thí với phái khác mà không có lý do chính đáng.
- Hôm trước cũng vậy….
- Ở khu phố Bizen có võ đường của Ikoma Kurando phái Ittou Ryu…. Trong phủ này có vài tên môn nhân cũng đến đấy luyện tập võ nghệ. Theo như lời chúng thì...
Bọn môn đồ phái kiếm Ittou Ryu thấy Tora Jirou xuất hiện ở võ đường thì chặn lại.
- Ngươi là kẻ nào?
Lúc bấy giờ Tora Jirou nói dối rằng:
- Tại hạ chỉ là một kẻ vô danh không môn phái gì.
- Chúng ta không đấu với bọn Nhu thuật.
- Như vậy là các vị sợ tại hạ rồi.
Trên khuôn mặt trắng hồng như nữ nhi kia nở một nụ cười đại đảm bất địch, Tora Jirou đáp.
- Ngươi nói gì!??
Bọn môn nhân nghe rồi nổi dóa, chúng bỗng nảy sinh ác ý muốn đập thằng nhãi mảnh khảnh kia một trận cho bõ ghét.
- Được rồi. Vào đi!!!
Bọn môn đồ Ittou Ryu dẫn Tora Jirou vào võ đường... Đầu tiên là một cao đồ tên là Miura ra đấu, tay mang mộc kiếm nửa như đùa bỡn.
- Vào đi. Để xem ngươi tay không thì làm được gì. Ngươi đối phó với thanh kiếm này thế nào? Xuất chiêu!
Kiếm sinh tên Miura vừa mới xông lại gần thì thân thể Tora Jirou đã búng lên không. Có tiếng la thất thanh. Tora Jirou đã hạ thủ vào lúc nào và ra sao không ai biết. Chỉ thấy thân thể Miura bị hất văng ra xa ba trượng, đập vào tường bên kia hộc máu rồi giãy giụa tắt thở.
- Thằng khốn!!
Cả võ đường náo loạn, lần lượt những tên cao đồ khác ra đấu nhưng chẳng kẻ nào làm gì được Tora Jirou. Hễ toan xông vào tấn công liền nhận kết quả như Miura, kẻ thì bị ném ra xa, kẻ thì trúng đòn Atemi mà bất tỉnh, đứa thì gãy tay, đứa bị bẻ lọi chân….
- Như vậy mà cũng gọi là võ nghệ à, thật nực cười.
Tora Jirou hất hàm buông một lời như thóa mạn rồi biến khỏi võ đường như cơn gió. Trong đám môn nhân có hai kẻ tắt thở. Người mục kích chuyện này là Kobayashi Ichirota, một võ sĩ trong phiên Sanada, hắn cũng bị gãy một cánh tay.
Kết quả những cuộc tỉ thí võ nghệ là cái chết nên các võ đường chẳng bao giờ công khai chuyện này. Nhưng nghe nói trong vùng đã có gần mười căn võ đường bị Tora Jirou đến đập phá như võ đường Ikoma.
- Không biết nói chuyện này với ngài có phải không,….nhưng thằng Tora Jirou dương dương tự đắc, sinh tâm kiêu ngạo, khó coi vô cùng.
Sekiguchi Hachirou Zaemon không đáp lại. Khuôn mặt đã trở nên nhợt nhạt, toàn thân như kẻ mất hồn. Vì mình lơ đễnh không chú ý mà đứa đệ tử yêu giở trò lộng hành ngạo mạn như thế. Toàn thân Hachirou Zaemon ướt đẫm mồ hôi lạnh ngắt.
- Đáng lý tôi không nên nói chuyện này...
- Không…
- Tôi nghĩ chuyện này có thể ảnh hưởng không nhỏ đến thanh danh của ngài..
- Xin đa tạ. Tại hạ đã rõ.
- Vậy thì ngay bây giờ.... Trong lúc thiên hạ còn chưa đem ra đàm tiếu…
- Vâng…
Chuyện Tora Jirou “thay đổi” chính là chuyện này. Sau này mới biết thêm rằng trong hai tháng gần đây, Tora Jirou đã trở thành một con quỷ chuyên đi phá võ đường, làm bảy người thiệt mạng.