Lăng Độ Vũ hệ liệt
Hồi 4
Sâm Lâm Chi Lữ

    
ăng Độ Vũ hai người qua đêm đầu tiên của cuộc hành trình trong khoang máy bay vận chuyển.
Lăng Độ Vũ tuân thủ “hiệp ước không được xâm phạm”, tiến về một góc ngồi xuống đả tọa, đây là biện pháp khôi phục mệt mỏi của anh, mỗi khi gặp phải lúc nguy hiểm khắp nơi, dành chút thời gian đả tọa, tinh thần có thể giống như người bình thường được ngủ đủ giấc.
Ngải Dung Tiên ôm lấy chiếc chăn mỏng tìm thấy trong khoang, ngồi ở một góc khác phía xa, lúc đầu còn dựa vào ánh trăng mờ nhạt, mở to mắt tò mò, ngồi khoanh gối lại, nhìn vào cánh mũi của Lăng Độ Vũ, nhưng tiết tâu hô hấp dài nhẹ của Lăng Độ Vũ lại có tác dụng thôi miên nàng, ban ngày mệt mỏi khẩn trương, hình thành cơn buồn ngủ không thể kháng lại được, mí mắt như nặng ngàn cân đè xuống, không lâu sau thì nàng đã ngọt ngào tiến vào giấc mộng.
Đất trời vang lên những âm thanh kỳ dị, trùng kêu chim hót, nhiều lúc còn vang lên tiếng kêu của động vật phía gần xa, tràn đầy tình điệu của khu rừng nhiệt đới nguyên thủy.
Lăng Độ Vũ buông lỏng người, tinh khí thần từ từ ngưng tụ. Dần dần, sự chú ý từ thế giới bên ngoài tiến vào thế giới nội tâm, tiến vào “không gian bên trong” vô cùng vô tận đó.
Ở trong cái tĩnh lặng vô cùng đó, thế giới bên trong anh không ngừng vươn dài.
Chính vào lúc này, một cảm giác mà trước nay anh chưa từng có đột ngột xuất hiện.
Giống như bị chìm vào nước biển ấm áp, cảm giác toàn thân nổi lềnh bềnh trong cái mênh mang đó.
Đó là đại dương của sinh mệnh, tràn đầy sức sống bừng bừng.
Sinh mệnh đến từ thảo nguyên hoang dã bên ngoài khoang máy bay.
Lăng Độ Vũ chấn động toàn thần, linh giác tinh thần từ cái tĩnh lặng vô cùng đó tỉnh lại.
Anh mở to mắt ra. Trong khoang máy bay vẫn như vậy, cái cảm giác đó đã biến mất không chút dấu vết.
Lăng Độ Vũ tâm thần chấn động, đây không phải là lần đầu tiên anh tĩnh tọa tại nơi hoang dã, nhưng mà đây là lần đầu tiên anh có cảm giác như vậy.
Sau một lúc trầm mặc, lại tiếp tục ngồi tĩnh tọa, lần này không còn cảm giác tiếp xúc với cái đại dương sinh mệnh đó nữa, rất nhanh tưởng tượng bay cao, tiến vào cảnh giới vô cùng tỉnh táo và buông lỏng, như có lại như không có, như nghĩ mà lại không nghĩ.
Đêm dài nhanh chóng trôi qua.
Sáng ngày thứ hai, Ngải Dung Tiên bị một âm thanh kỳ quái đánh thức. Nàng mở mắt ra nhìn, không còn thấy Lăng Độ Vũ ở phía kia nữa. Nàng nhất thời vẫn chưa rõ ràng mình đang ở đâu, ngây ngô ngồi dậy, ánh sáng mặt trời từ cửa kính máy bay chiếu vào, tiếng chim thú bên ngoài truyền lại, mới nhớ lại bản thân đã đến bên ven khu rừng nguyên thủy rộng lớn.
Lăng Độ Vũ từ cuối khoang đi ra, dáng vẻ rất là bận rộn. Âm thanh kỳ dị lúc nãy là do anh tạo ra.
Ngải Dung Tiên kêu lên: “Ngài đang làm gì vậy?”.
Lăng Độ Vũ từ trong khoang nhặt lấy một thanh sắt dài, rồi lại lách vào trong, âm thanh từ phía trong truyền lại: “Tôi đang phá máy bay”.
Ngải Dung Tiên kinh sợ, lập tức tỉnh hơn một nửa, một nửa còn lại không biết có nên lách vào cuối khoang nhìn xem điều gì xảy ra không, Lăng Độ Vũ chui ra ngoài, hai tay trái phải đều cầm hai khẩu súng trường tự động, vui mừng mãnh liệt nói: “Số phận của chúng ta cũng không tồi, trong đuôi máy bay có mấy bộ trang bị hoàn chỉnh...”. Tiếp đó giơ vũ khí trong tay lên nói: “Nhìn xem, đây là súng trường tự động đường kính nhỏ 16A1 do Mỹ chế tạo, đường kính mũi súng chỉ có bảy milimet, trọng lượng là ba cân tám, nhưng lại có năng lực bắn liên tiếp kinh người, có thể mang hai nghìn ba trăm viên đạn cỡ nhỏ, lực giật lại nhỏ, có thể dễ dàng khống chế, có thể nâng cao độ chính xác khi bắn liên tục, hơn nữa tốc độ bắn nhanh, đường đạn thấp thẳng, uy lực rất lớn”.
Nghe Lăng Độ Vũ thao thao bất tuyệt giới thiệu cái tốt của súng trường tự động, khuôn mặt của Ngải Dung Tiên có vẻ không được tự nhiên, lầm rầm hỏi: “Không phải ngài muốn em cầm một khẩu đây chứ?”.
Lăng Độ Vũ ngạc nhiêute;c. Đó là khi mà người Tỉ Cách Mễ tự ý phá hoại rừng cây, tàn hại dã thú mà quên rằng bản thân họ không phải là chủ của rừng sâu, chỉ là thân phận của người khách mà thôi.
Lăng Độ Vũ đứng thừ người nghĩ, chỉ là không biết cái cái linh giác của sinh mệnh này là thiện thần Bối Phí Cơ hay là ác thần La Đề. Một mùi hương hoa nồng ập vào mũi.
Lăng Độ Vũ như bị thôi miên đứng lên, đi vào rừng sâu, tìm nguồn gốc của mùi hương.
Cái loại sức mạnh của sinh mệnh đó không ngừng công kích linh giác của anh, vượt qua bất kỳ một loại ngôn ngữ và kinh nghiệm nào.
Một niềm vui mạnh mẽ vọt lên trong tim.
Lăng Độ Vũ mang tâm tình của kẻ tiến về phía “Thánh”, hướng về nơi xuất phát của mùi hương.
Tất cả thực vật trong rừng không gió mà tự lay động, giống như linh thể của sinh mệnh, cổ vũ hân hoan.
Lăng Độ Vũ đi xuyên qua hàng cây rừng, giữa rừng đột nhiên hiện ra một khoảng đất trống, mọc đầy màu tím hồng. Loại cỏ cao đến đầu gối, giữa đám cỏ tím hồng, một đóa hoa trắng to đang từ từ nhô cao.
Bông hoa nở ra ba cánh, trừ thân cây ra không có một lá cây nào.
Hương hoa càng nồng.
Lăng Độ Vũ có cảm giác của Túy Trám Đồ
Mọi thứ nhìn vào thật là không chân thật, giống như sự vật trong chuyện cổ tích phát sinh trong thế giới hiện thực.
Cùng lúc với thân hoa trắng trong suốt như tuyết mọc dài đến sáu thước cao, thân cây cũng nghiêng về phía Lăng Độ Vũ, hướng về phía anh cung kính hoan nghênh.
Một loạt âm thanh “phách phách phá phá” từ trung tâm của cây hoa trắng vang lên, trong lúc Lăng Độ Vũ mở to đôi mắt nhìn, khó mà tin được từ đó mọc ra một quả màu đỏ tươi, hoa cả mắt người.
Quả đỏ đó lại nổ ra, chảy ra một loại dịch đỏ đến phát sáng, từng giọt, từng giọt một chảy xuống mặt đất.
Chất dịch đó chỉ một lát là chảy hết, quả đỏ rơi xuống, hoa trắng thu nhỏ lại như một nắm tay, từ từ thấp lại, thân cây chầm chậm thu lại vào lòng đất, không còn thấy gì nữa.
Lá cây ngừng lay động.
Rừng sâu hồi phục vẻ bình lặng, sức mạnh của sinh mệnh đó biến mất, mọi thứ đều hồi phục về vẻ bình thường và “hiện thực”.
Âm thanh của Ngải Dung Tiên từ phía sau truyền đến: “Ngài đang làm gì vậy?”
Nàng đã bỏ qua kỳ cảnh của đại tự nhiên.
Lăng Độ Vũ quay đầu lại, Ngải Dung Tiên thần sắc hoảng loạn, đi lại phía anh.
Nàng đột nhiên kinh ngạc hỏi: “Đây là loại cỏ gì? Mầu sắc thật là kỳ quái”. vừa nói vừa cúi người xuống sờ vào đám cỏ.
Lăng Độ Vũ kéo nàng lên, kinh hãi nói: “Đừng có động vào, có kịch độc”.
Ngải Dung Tiên sợ hãi rút nhanh tay về, không nhịn được tò mò quan sát kỹ, hoảng nhiên nói: “ A! Hai bên lá cây mọc đầy gai, nhất định là chất dịch độc ở đó, đây là cỏ gì, tại sao em chưa từng nghe nói qua vậy? Ái! Nhìn xem, chúng đang khô héo”.
Đám cỏ tím hồng đang dần dần héo úa chuyển sắc vàng, đám cỏ lớn tuyệt đẹp trong phút chốc đã mất đi sinh mệnh và màu sắc.
Lăng Độ Vũ thần tình chấn động nói: “Huyết Ấn nói không sai, đám cỏ hồng này là hộ vệ của “Thượng Đế Chi Môi”, khi hoàn thành nhiệm vụ lập tức héo tàn ngay.
Ngải Dung Tiên tò mò hỏi: “Hộ vệ cái gì? Thượng Đế Chi Môi là cái gì? Huyết Ấn là ai?”.
Lăng Độ Vũ đáp không hết được vấn đề của nàng, nói: “Hãy về trại trước đã, được không?”.
Ngải Dung Tiên cáu giận nói: “Không! Ngài hãy trả lời vấn đề của em trước đã”.
Lăng Độ Vũ không biết làm sao hơn đáp: “Huyết Ấn là một người bạn Tỉ Cách Mễ của tôi. Thượng Đế Chi Môi là một loại thực vật”. Rồi chỉ vào nơi đất mà Thượng Đế Chi Môi đã biến mất: “Những nơi mà nó mọc đều có một vùng cỏ mang kịch độc để làm hộ vệ cho nó”.
Ngải Dung Tiên vừa thích thú vừa thất vọng nói: “Thật là đáng tiếc! Em đến chậm một bước, em cũng ngửi thấy mùi hương hoa, đến sớm một chút thì tốt rồi”.
Ngừng một chút lại hỏi: “Cái tên Thượng Đế Chi Môi tại sao lại kỳ quái như vậy?”.
Lăng Độ Vũ nói: “Nó sinh ra quả màu đỏ, có thể làm cho con người lên thiên đường, gặp mặt thượng đế, bởi vì chỉ cần uống một giọt chất dịch của quả, cho dù con người và súc vật có mạnh mẽ như thế nào cũng lập tức hôn mê cho đến lúc chết, cho nên sau khi chết có được lên thiên đàng gặp thượng đế không thì chỉ có trời biết. Hơn nữa quá trình chết rất là thong thả chậm chạp, đều là thời gian hơn mười ngày, tim mới ngừng đập, kỷ lục cao nhất là bốn mươi tám ngày, cho nên cũng không có ai dám thử dùng. Cho đến loại cỏ độc kia càng kinh người hơn, chất độc đó còn hơn cả độc rắn, người nào bị dính vào sẽ chết ngay lập tức”.
Ngải Dung Tiên nói: “Nếu tất cả đều là kịch độc, tại sao lại còn đi thử?”.
Lăng Độ Vũ kéo bàn tay ngọc của Ngải Dung Tiên tiến về hướng trại vừa nói: “Đó là liên quan đến một truyền thuyết cổ xưa, hơn ba nghìn năm về trước có một vị vu sư được gọi là sứ giả của mặt trời, sau khi đã phục dùng Thượng Đế Chi Môi đã gặp được chân Thần kiến tạo ra trời đất, trước mặt của người trong tộc vào lúc ban ngày mà bay lên, trở thành thiện thần Bối Phí Cơ của người Tỉ Cách Mễ. Về sau đó không ngừng có người phục dùng chất dịch của Thượng Đế Chi Môi, tiếc rằng đều ôm hận mà chết, chỉ có một trường hợp ngoại lệ”.
Lúc này hai người đã về bên đống lửa trại rồi ngồi xuống.
Ngải Dung Tiên vội vàng hỏi tiếp: “Ngài nói tiếp cho em nghe”.
Lăng Độ Vũ nói: “Bốn năm trước khi đang làm việc trong rừng sâu với một chính phủ du kích, trong một lần kỳ duyên xảo hợp tôi đã cứu được một nhân vật vĩ đại của người Tỉ Cách Mễ - Huyết Ấn vu trưởng, cả hai kết thành sinh tử chi giao, anh ấy đã nói cho tôi mọi điều liên quan đến Thượng Đế Chi Môi”.
Cành cây trong đống lửa bị đốt cháy phát ra tiếng lách tách, dần dần đuổi đi vẻ tối tăm, ánh sáng màu hồng làm cho không gian xung quanh nhuộm một màu hồng máu, cảnh sắc thật là quỷ dị.
Quá khứ như dần hiện ra trên khuôn mặt của Lăng Độ Vũ, anh tiếp tục nói:
“Thượng Đế Chi Môi rất là khó gặp được, rất nhiều người Tỉ Cách Mễ cả đời sống ở trong rừng mà vẫn chưa gặp bao giờ”.
Ngải Dung Tiên than nhỏ nói: “Ngài thật là may mắn”. Lăng Độ Vũ gật đầu đồng ý nói: “Đại khái hơn tám mươi năm về trước có một người Tỉ Cách Mễ sau khi nghiên cứu lịch sử tại trường đại học Ngưu Đốn ở Anh Quốc trở về bộ tộc, hùng tâm bừng bừng, muốn tổ chức lại bộ tộc, thành lập xã hội hiện đại hóa làm cho người trong tộc càng có cuộc sống tốt đẹp hơn. Có thể tưởng tưởng lúc đó người và bộ tộc không hòa hợp thế nào, do đó người linh cơ nhất động, muốn người trong tộc phục tùng dưới sự lãnh đạo của người thì trước tiên phải trở thành vu vương của họ. Người này thiên tư trác tuyệt, thông qua nhiều cuộc khảo nghiệm gian khổ để trở thành vu trưởng. Đó là một trong bốn người được xưng tụng là tứ đại vu vương vĩ đại nhất của Châu Phi - Hồng Thụ vu thần. Sau khi nắm giữ được lực lượng vu thuật của người Tỉ Cách Mễ, ý nghĩ của người lại biến hóa và chuyển ngược một trăm tám mươi độ. Người lại cho rằng bộ tộc của người không cần cuộc sống hiện đại hóa, người cảm nhận được truyền thống sinh hoạt nguyên thủy của người Tỉ Cách Mễ mới thật sự là sống trong lòng của tự nhiên, càng tiếp cận hơn với cảnh giới chân thiện mỹ. Đó là một người đại trí đại tuệ, người đã đem cảnh giới của vu thuật tiến sâu vào sự tu luyện của tâm linh, tìm tòi ý nghĩa thực sự của sinh mệnh, hai mươi năm trước, cũng là lúc người tám mươi hai tuổi, người đã phục dùng chất dịch của Thượng Đế Chi Môi”.
Ngải Dung Tiên: “Rồi như thế nào?”.
Lăng Độ Vũ nhắm hai mắt lại, trên mặt xuất hiện thần tình như trước, thong thả nói: “Người và tất cả những người dùng Thượng Đế Chi Môi giống nhau, toàn thân mất cảm giác, tiến vào trạng thái hôn mê, người trong bộ tộc đặt người lên một đài tế, bốn bề đặt đầy hoa tươi, mỗi đêm đều nhảy múa một cách bi ai quanh người. Cho đến đêm ngày thứ ba, khi mà mọi người đều cho rằng người không thể thoát khỏi cái chết thì người bỗng đứng dậy, hai mắt phát ra thần quang nhiếp người, đi vào một cấm địa mà từ trước đến nay không có người Tỉ Cách Mễ nào dám đặt chân vào - Hắc Yêu Lâm - cũng là mục đích của chúng ta lần này”.
Ngải Dung Tiên không nhịn nổi “A!” lên một tiếng thất thanh.
Lăng Độ Vũ đột nhiên nghiêm túc nói: “Khi đó Huyết Ấn mới mười sáu tuổi, vẫn chưa trở thành vu trưởng, tận mắt chứng kiến mọi việc phát sinh, khi đó mọi người trong Tộc đều sợ đến quỳ xuống đất, không ai dám ngăn cản Hồng Thụ tiến vào khu vực cấm địa đáng sợ đó. Bảy ngày sau Hồng Thụ lại đi trở lại. Bắt đầu từ hôm đó, người không ngừng tiến vào trạng thái hôn mê, nhưng lại có được một lực lượng kỳ dị, đó là có thể
biết được sự vật phát sinh cách ngàn dặm, sau đó cho người trong tộc những chỉ dẫn.
Người không bao giờ nói cho người trong tộc bất kỳ việc gì xảy ra sau khi người uống Thượng Đế Chi Môi, mỗi khi có ai hỏi người, người đều nói: 'Không cần biết chân t'>
Da của Tạp Tư Lí đen đến mức phát sáng, Lăng Độ Vũ biết hắn thuộc “Tô Đan tộc”, một tộc phân bố rộng rãi và mạnh mẽ nhất ở Châu Phi. Thông thường nhắc đến Tô Đan mọi người đều cho rằng chỉ Cộng hòa nhân dân Tô Đan láng giềng của hai nước Ai Tắc Nga Bỉ Á và Ai Cập. Thực ra Tô Đan là ngôn ngữ A Lạp Bá, có nghĩa là “người da đen”, bao gồm các chủng tộc da đen trong những khu vực lấy xích đạo làm trung tâm.
Ở Châu Phi có rất nhiều chủng tộc, đầu tiên phải kể đến “Tô Đan tộc”, tiếp theo là
“Ban Đồ tộc”, “Cáp Mỗ Thiểm tộc”... Thần bí nhất là người Tỉ Cách Mễ, bọn họ số người rất ít, sinh sống trong rừng cạnh khu vực sông ở Cương Quả, sống cuộc sống lấy rừng nguyên thủy làm nhà.
Tạp Tư Lí cười một cách tàn bạo, không ngừng tăng áp lực lên đôi giày.
Lăng Độ Vũ ngầm vận nội công, trên trán lấm tấm hai giọt mồ hôi lạnh, làm cho vị tướng quân da đen tàn nhẫn này tưởng rằng Lăng Độ Vũ đang chịu đau khổ. Thực ra ngược đãi kiểu này so với phép khổ hành Du già không khác gì là trò trẻ con.
Lăng Độ Vũ ra vẻ mềm yếu nói: “Tất cả những gì tôi làm chỉ là không muốn nhìn thấy những người da trắng hoành hành ở Châu Phi, vì những người dân da đen mà làm chút việc”.
Tướng Lạp Tư Lí cười dữ dằn, nói: “Chúng ta không cần những người như bọn ngươi”. Nói đoạn nhấc chân lên.
Liên Nã thượng giáo tức giận quát một tiếng, tung chân đá mạnh vào đùi của Lăng Độ Vũ, Lăng Độ Vũ đau đến nỗi toàn thân run bắn lên, một nửa là do giả vờ, một nửa là cú đá quả thật rất mạnh. Vị thượng giáo Nam Phi cao ngạo này, phát tiết oán khí khi nãy vào cú đá.
Lạp Tư Lí tức giận quát một tiếng: “Liên Nã thượng giáo, hắn vẫn chưa phải là người của ngài. Nếu không có sự đồng ý của tôi, ngài còn tự ý hành động thì đừng trách tôi không khách sáo”.
Liên Nã lãnh nhiên nói: “Tôi cần tiêm thuốc mê và đóng hòm cho hắn, ngài có phản đối không?”.
Lạp Tư Lí bừng bừng tức giận, sự đối lập của hai chủng tộc làm cho quan hệ của hai người rất căng thẳng. Cứ như vậy được nửa phút, Lạp Tư Lí nhường nhịn, nói: “Được, thế nhưng sau khi mọi việc hoàn thành, mời ngài cút khỏi nơi đây. Nếu không có tiền, đừng mong gặp lại hắn”.
Liên Nã trước nay vẫn kỳ thị người da đen, làm sao có thể chịu được những xung đột liên tiếp như vậy, nhưng tính cách hắn thâm trầm, liền đè nén lửa giận, không nói một lời, từ trong túi sách lôi ra một chiếc kim châm và bình thuốc nước, tiêm vào tay trái của Lăng Độ Vũ.
Sau lưng Lăng Độ Vũ vang lên tiếng mở cửa nắp hòm sắt, đó là lúc Lăng Độ Vũ bị nhốt vào hòm sắt rồi. Địch nhân suy nghĩ thật chu đáo tường tận, mỗi bước đều có kế hoạch cụ thể. Nhưng không biết tại sao kẻ địch lại biết rõ ràng điểm đến và thời gian chuyến bay của Lăng Độ Vũ, chẳng nhẽ Tây Sâm đã bị giám sát từ lâu rồi.
Thuốc mê ngấm dần vào huyết quản.
Đây là cơ hội duy nhất của Lăng Độ Vũ. Những người trong tổ chức đều biết rằng Lăng Độ Vũ có nghiên cứu về thuật thôi miên và thần học, mà không ai lại biết rằng từ bé Lăng Độ Vũ đã trải qua những huấn luyện nghiêm khắc của Du Già và Mật Tông Đại Thủ Ấn. Càng không biết Lăng Độ Vũ có một kỹ năng vượt hẳn người thường chính là khả năng kháng cự lại tác dụng của dược vật. Đó là sự kết hợp của thuật Du Già khổ
hành, ý chí, tọa công và khí lực.
Lúc mới bắt đầu luyện, theo yêu cầu thực tế là kháng cự lại sự xâm hại chất độc của các loại rắn độc, muỗi độc, trùng độc. Trải qua sự kháng cự nhiều năm, trong cơ thể
Lăng Độ Vũ sản sinh ra một chất kháng thể có thể khiến cho đại đa số các dược vật mất tác dụng.
Bây giờ đó là lá bài bí mật của Lăng Độ Vũ. Vấn đề lúc này không phải là kháng cự lại thuốc mê mà cần phải làm cho mọi người xung quanh tưởng rằng thuốc mê vẫn phát huy tác dụng với Lăng Độ Vũ.
Lăng Độ Vũ giả vờ vô lực cúi xuống, chìm vào hôn mê.
Lạp Tư Lí nói: “Hắn sẽ hôn mê bao lâu?”.
Liên Nã lạnh lùng đáp: “Xin lỗi, đây là loại thuốc mê đặc chế có thể làm hôn mê cả sư tử, hổ báo, là sản phẩm mới nhất, cơ mật cao độ”.
Lăng Độ Vũ chấn động, thì ra bản thân phát hiện giọng nói của Liên Nã mơ hồ xa dần, đến câu cuối thì đã như ở tận chân trời truyền đến, không ngờ thuốc mê lại phát huy tác dụng, lời nói của Liên Nã qua thật không sai. Lăng Độ Vũ vội vàng lấy lại ý chí, giữ cho đầu óc thanh tịnh.
Lạp Tư Lí tức giận, quát: “Cút”.
Lăng Độ Vũ bị nhấc lên, khóa trên chân tay đã được tháo ra, bỏ vào một chiếc hòm sắt cứng lạnh. Nắp sắt được đóng lại, bốn bên vang lên tiếng khóa. Lăng Độ Vũ vừa kháng cự mê dược, vừa đếm nhẩm trong lòng, tổng cộng có tất cả sáu chiếc khóa lớn được phân bố ở hai bên.
Tất cả mọi người đều đi ra, cửa phòng được khóa lại.
Không có ai ngờ rằng Lăng Độ Vũ đang tìm cách chống lại mê dược Anh không biết khi nào Mã Phi thiếu tướng đến, cho nên đây là lúc phải tranh thủ từng giây từng phút.
Cơ thể con người có hai hệ thống vận hành lớn.
Một loại là do chúng ta chỉ huy bằng ý chí một cách có ý thức, ví dụ như mắt, tai, miệng, mũi, tay chân, hô hấp...
Còn một loại là do toàn thân tự động vận hành, không cần thông qua ý thức của chúng ta, ví dụ như nhịp đập của tim, tuần hoàn của máu, các thao tác của nội tạng, bài tiết bên trong...
Trong một cách rèn luyện của phép khổ hành Du Già, là sau một thời gian rèn luyện lâu dài có thể dùng ý chí ảnh hưởng đến các bộ phận không chịu sự khống chế của ý thức, từ những biến đổi của thân thể mà có thể đạt đến biến đổi về tinh thần.
Lúc mười hai tuổi Lăng Độ Vũ đã có thể khống chế nhịp đập của tim, tốc độ tuần hoàn của máu, tiến vào trạng thái giả chết. Làm những việc kỳ quái mà người thường không thể tưởng tưởng nổi.
Bây giờ việc đầu tiên là Lăng Độ Vũ làm cho tốc độ tuần hoàn của máu xuống mức chậm nhất, đây là việc vô cùng nguy hiểm, thời gian không được quá lâu, bằng không não bộ do thiếu khí mà dẫn đến tổn hại vĩnh viễn, thậm chí có thể tử vong.
Sau đó Lăng Độ Vũ nhanh chóng dẫn phát nội khí toàn thân.
Khí của con người có hai loại, một là khí do lỗ mũi hô hấp, một là nội khí vận hành trong các kinh mạch.
Khí do mũi hô hấp đương nhiên là chúng ta biết, còn nội khí nếu không phải là những người luyện khí công thì không thể cảm nhận được. Nguyên lý của thuật châm cứu là thông qua sử dụng các cây châm bằng kim loại kích thích các huyệt vị, dẫn động chân khí, làm cho các kinh mạch có bệnh bị bế tắc thông suốt trở lại. Cho nên sau mỗi lần cắm châm tình trạng nhanh chóng tốt lên. Nhưng bởi vì nội khí không liên tục cho nên sẽ lại bị bế tắc, cho nên cách một thời gian lại cần phải châm cứu, đó là đạo lý thông bế của nội khí.
Thai nhi khi ở trong bụng mẹ đều dựa vào nhau thai của mẹ mà hấp thu chất dinh dưỡng, lúc đó nhâm mạch và đốc mạch vẫn mở, không ngừng lưu chuyển, đó gọi là quang đại hô hấp. Sau khi rời khỏi bụng mẹ, nhau thai đứt đoạn, bắt đầu từ thời khắc đó hô hấp do mũi tiến hành, đó gọi là hậu thiên hô hấp.
Tiên thiên hô hấp bị đứt, nội khí của nhâm đốc nhị mạch dần suy yếu, nhị mạch từ từ bị bế tắc. Cho nên người luyện khí công, đầu tiên tồn khí tại đan điền, cách một tấc ba phân, đó là vị trí đại khái của nhau thai, lợi dụng sự giao hòa của tinh thần khí tiến vào trạng thái tinh thần của thai nhi, dựa vào nhận thức của hậu thiên dẫn phát tiên đại nội khí khai thông lại nhâm đốc nhị mạch, đó gọi là “chuyển động hà xa”, hấp thu tiên đại chân khí có thể khu trừ bách bệnh, tiến vào cảnh giới huyền bí của tinh thần.
Lăng Độ Vũ tu hành từ nhỏ, đã đạt đến cảnh giới của bậc đại sư khí công. Lúc này ngưng thần vận khí, kinh mạch toàn thân nóng lên, nội khí nhằm hướng mê dược tiến vào, trung hòa mê dược và bức ra ngoài cơ thể. Nếu không phải mê dược này dược tính quá mạnh thì Lăng Độ Vũ không cần phải dùng ý chí, thân thể cũng có thể tự nhiên bài trừ dược tính của mê dược.
Cơn buồn ngủ cuồng liệt ập lên não. Lăng Độ Vũ cắn chặt răng, hô hấp sâu và dài, sử dụng lực kháng của toàn thân, mồ hôi từ lỗ chân lông không ngừng tiết ra, làm tiêu tan một lượng lớn dược lực.
Không biết là qua bao lâu, cơn buồn ngủ dần dần biến mất thay vào đó là cảm giác vô lực mềm yếu, Lăng Độ Vũ đã khống chế được tác dụng của mê dược nhưng đồng thời tiêu hao một lượng lớn thể lực.
Lăng Độ Vũ đã không còn thời gian nghỉ ngơi.
Từ từ mở mắt, Lăng Độ Vũ thấy mình hiện đang ở trong một chiếc hộp sắt vuông kín, trước mắt là hơn mười chiếc lỗ nhỏ đường kính không quá nửa tấc, có tác dụng cung cấp khí. Dưới chân có hành lý xách tay của mình, Lăng Độ Vũ trong lòng vui mừng, chỉ cần đào thoát được thì có thể thuận tay dắt dê, vật quy nguyên chủ rồi.
Ba sợi dây từ đáy thùng kéo dài bó chặt lấy chân, hông, ngực củn nói: “Nữ sĩ binh, tất nhiên một khẩu là của cô”.
Ngải Dung Tiên không biết tại sao, ngây người ra.
Lăng Độ Vũ lại tưởng rằng nàng vẫn chưa tỉnh ngủ hẳn, không phát hiện ra vẻ dị dạng của nàng, nhìn khuôn mặt dưới buổi sáng, thở một hơi dài nói: “Ài! Nếu như không phải em đặt hiệp ước không được chạm em, thì bây giờ sẽ là một nụ hôn chào buổi sáng, cuộc sống thật là mỹ mãn”.
Ngải Dung Tiên lấy lại tinh thần, nở một nụ cười ngọt ngào, hàm răng trắng như tuyết dưới làn da đen sáng chói, đưa tay lên cao trên đầu, duỗi người, có ý cường điệu những đường cong rung động người khác của mình, nói: “Hiệp ước này là chống lại những người có đầu óc tà niệm như ngài...”. Nói đến đây, ánh mắt đẹp hướng về phía Lăng Độ Vũ, nói: “Nhưng mà! Nguyên tắc lớn của hiệp ước đã định, thế nhưng tiểu tiết và tình hình đặc biệt vẫn có thể châm chước được, đó còn phải xem thái độ sau này của ngài như thế nào”.
Lăng Độ Vũ đặt súng trường tự động xuống, đưa tay nhìn nàng cười, nói: “Xin tôi tiếp xúc với thân thể em đi”.
Ngải Dung Tiên thản nhiên ngẩng khuôn mặt đẹp lên, thân người ngồi thấp xuống, trước tiên hai tay vịn vào hai bên của máy bay, nhẹ nhàng nhảy xuống, chia làm hai lần mà nhảy xuống mặt cỏ.
Lăng Độ Vũ ủ rũ nói: “Không ngờ em cũng có chút công phu”.
Ngải Dung Tiên đắc ý nói: “Tất nhiên, ngài cho rằng chỉ có người Trung Quốc mới biết công phu sao?”.
Mặt trời hồng từ đường chân trời của thảo nguyên nhô lên, cái nóng kinh người bắt đầu thị uy, đằng xa động vật kết thành bầy đàn đang hoạt động, đại tự nhiên tràn ngập sức sống.
Cạnh máy bay xếp đầy một đống đồ, xem ra Lăng Độ Vũ đã bận rộn được một lúc.
Lăng Độ Vũ vừa sửa soạn lại hành trang, vừa nói: “Tôi lấy ra hai bộ trang bị, ngoài súng trường tự động, lấy ra thêm hai khẩu súng lục đạn dược đủ dùng, hai mũ sắt thép, hộp thuốc, áo chống đạn...”.
Ngải Dung Tiên hít một hơi lạnh, nhiều đồ như vậy, hai người làm sao mà mang được?
Lăng Độ Vũ không quan tâm nhiều, đặt một túi đồ lớn lên lưng nàng, lại đưa cho nàng một con dao mở đường dài ba thước của quân đội, một khẩu súng lục, một khẩu súng trường tự động.
Nhìn dáng vẻ chịu đựng của nàng, an ủi nói: “Không có một con bò nào sinh ra đã biết cày ruộng, chỉ có thể thông qua huấn luyện mới học được cách cày ruộng”.
Ngải Dung Tiên tức đến không nói ra được, đưa mắt nhìn ra bốn phía, tò mò hỏi:
“Rừng rậm ở đâu?”.
Trên thảo nguyên hoang dã rộng lớn vô cùng này làm gì có thấy một chút tung tích của khu rừng nguyên thủy.
Lăng Độ Vũ trên lưng mang đồ so với nàng còn nặng hơn ít nhất là ba lần, thậm chí đến dù cũng mang theo một cái, thần tình lại thong dong tự tại, hình như anh mới chính là thổ dân sinh ra ở Châu Phi, anh xem kim chỉ nam, chỉ về phía đông bắc, nơi giao nhau của bầu trời và thảo nguyên, nói: “Chúng ta đi hết chiều hôm nay, có thể nhìn thấy rừng rậm phía đằng xa phía đông bắc, lại tiếp tục đi một đoạn đường dài, đến hoàng hôn ngày mai thì có thể tiến vào khu rừng cây thưa thớt, đó là vùng ven rừng rậm”.
Ngải Dung Tiên nghe nói phải đi hai ngày, mới chỉ đến được vùng đai ven rừng rậm. Kêu lên một tiếng trời ơi, vẫn chưa kịp nói gì, Lăng Độ Vũ đã bước đi, nàng liền nhanh chóng bước theo.
Giữa đường nghỉ ngơi hai lần, Ngải Dung Tiên không ngừng kêu khổ, tuy rằng trong cuộc sống thường ngày của nàng cũng phải vận động nhiều, nhưng lần này di chuyển giống như hành quân, trên lưng lại mang thêm trọng lượng gần năm mươi pound, hỏi nàng làm sao chịu nổi.
Trên đường đi gặp nhiều loại động vật chim thú kết thành bày đàn như trâu rừng, đàn linh dương, dã tượng, hươu cao cổ, các loại mãnh thú, bọn chúng trên thảo nguyên sống theo phương thức của mình, say sưa trong thế giới riêng của chúng.
Hai người Lăng Độ Vũ di chuyển xuyên qua bọn chúng, bọn chúng ngoại trừ lành lạnh quan sát ra, không có bất cứ hành động nào với họ cả, Lăng Độ Vũ giải thích, bình thường động vật nếu không phải là rất đói hoặc không có đối tượng tượng săn giết, rất ít khi tấn công mục tiêu hãn hữu xuất hiện như con người.
Gần hoàng hôn ngày hôm đó, chỉ có vài con sói rừng truy đuổi bọn họ, bị Lăng Độ Vũ bắn một tràng đạn liền tản mất, tiếng súng làm xuất hiện sự xáo động ngắn ngủi, một bầy hơn trăm ngàn con chim bay lên, một lúc sau thảo nguyên mới khôi phục lại vẻ an bình.
Đêm đó hai người lập trại, nổi lửa sau một tảng đá.
Ngải Dung Tiên mệt mỏi súng trường tự động đang ngắm chuẩn về phía anh.
Lăng Độ Vũ cầm lấy miệng súng của Ngải Dung Tiên vung tay một cái ném xuống dòng sông.
Không có hai vũ khí này, càng giống như khỏa thân ngoài trời băng tuyết làm cho người ta phải khó chịu. Lúc này khoảng cách của bè gỗ và cano xa thêm một chút.
Không phải là cano giảm tốc độ mà là tốc độ thủy lưu tăng lên, bè gỗ hoàn toàn dựa vào sức của thủy lưu mà đi, lập tức theo đó mà tăng tốc, lúc này địch nhân đang tập trung toàn bộ lên hai người, vẫn chưa phát hiện ra sự biến hóa của thủy lưu.
Liên Nã thượng giáo lại càng đắc ý, âm hiểm nói: “Cởi hết quần áo ra, vị tiểu thư kia cũng vậy, ta không cho phép bất kỳ sợi vải nào lưu lại trên người các ngươi”. Chiêu này thật là thâm độc, một mặt có thể làm nhục hai người, mặt khác cũng làm cho địch thủ không có cơ hội phản kháng, Lăng Độ Vũ đã từng gây cho bọn hắn nhiều bất ngờ lớn rồi, hắn không muốn thêm lần nữa.
Lúc này bè gỗ đã đến một điểm phân chia của thủy lưu, hai đường thủy đạo một phải một trái ở phía trước bè gỗ ba mươi yard.
Ngải Dung Tiên nghe thấy mệnh lệnh phải cởi y phục, kẻ địch phía sau bè gỗ cười lớn làm nàng hoảng sợ nhìn về phía Lăng Độ Vũ chờ đợi, vừa vặn thấy anh giơ chân phải lên đang định đạp xuống.
Hai người bọn nàng hợp tác đã quen, nàng phát động Bạo Vụ đạn ném ra đằng sau.
Trong sát na khói đen bốc lên phía sau bè gỗ, che lấp cả không gian mặt sông.
Lăng Độ Vũ chống mạnh cây sào vào ven bờ, bè gỗ nghiêng sang một bên, chuyển vào bên góc cong của con sông bên trái.
Tiếng súng như cuồng phong bạo vũ vang lên, bay vèo trên đầu hai người, may mà bè gỗ đã chuyển vào khúc quanh tránh được hỏa lực của kẻ địch.
Cano tiến về con sông khác.
Thủy lưu càng mạnh, bè gỗ di chuyển với tốc độ cao.
Được một lúc Cano cách đó mấy trăm yard lại xuất hiện, địch nhân quay đầu lại truy đuổi, đang nhanh chóng tiếp cận họ.
Lăng Độ Vũ đang chuẩn bị Bạo Vụ đạn
Bùng một tiếng lớn, bên cạnh bè gỗ dội lên một cột nước cao hơn mười yard, hai thanh gỗ bên ngoài cùng biến thành những mảnh vụn, bè gỗ nghiêng chéo sáu mươi độ, thiếu chút nữa là lật ngược lại, cả đuôi bè chìm xuống.
Ngải Dung Tiên kinh hãi kêu lên một tiếng, lăn ra bên thành bè gỗ, Lăng Độ Vũ nhảy về phía trước, tóm chặt lấy y phục của nàng kéo mạnh lại.
Bè gỗ sau tình trạng nguy hiểm muôn phần đã hồi phục thăng bằng, tiếp tục tiến về phía trước, dây nilon trên bè gỗ bắt đầu lỏng ra, nước sông từ khe hở các thanh gỗ vọt lên.
Quả lựu đạn đầu tiên của địch nhân gần như đã lấy mạng bọn họ.
Lăng Độ Vũ ném ra quả Bạo Vụ đạn thứ hai, bằng không kẻ địch mà thấy rõ ràng thì chỉ cần súng máy trên tay cũng đủ làm cho bọn họ táng thân dưới sông.
Hà lưu lại đến một điểm giao nhau khác trên sông. Đó là điểm giao cắt của nhánh sông Cương Quả.
Một tấm bảng sắt to đập vào mắt họ, nằm trên bờ ngay giữa nơi giao nhau của con sông.
Trên đó vẽ một cái đầu lâu màu đỏ, có vài hàng chữ màu đỏ viết bằng nhiều loại ngôn ngữ: “Nguy hiểm, thác nước phía trước” ngoài ra còn một mũi tên lớn màu xanh, chỉ rõ con sông bên phải là an toàn, dưới cùng mới viết “Chính phủ địa phương lập”.
Hai người họ đi trên sông Cương Quả lâu như vậy lần đầu tiên mới thấy có người viết tiêu ký, có thể thấy điểm đen bất ngờ, chính phủ địa phương lập bia để cảnh cáo.
Lăng Độ Vũ cắn chặt răng, mặc cho bè gỗ tiến về phía con sông nguy hiểm bên trái, đồng thời bạo khai quả Bạo Vụ đạn thứ ba.
Anh không muốn kẻ địch nhìn thấy tiêu ký trên tấm biển cảnh cáo.
Khói mù che lấp cả điểm giao cắt. Thủy lưu nhanh như ngựa chạy. Tốc độ của bè gỗ so với cano cũng không kém.
Cano xuyên qua lớp khói mù, tăng tốc tiến về phía thác nước đuổi theo bè gỗ.
Bè gỗ nhanh chóng tiến vào phạm vi súng trường của bọn chúng. Liên Nã thượng giáo đã ra mệnh lệnh bắn thương tay chân bọn họ, không đến lúc bắt buộc thì hắn vẫn muốn bắt sống bọn họ, như vậy so với giết chết bọn họ càng thú vị hơn nhiều.
Lăng Độ Vũ nhảy về phía đuôi bè, lấy từ phía cuối bè túi hành lý, nhanh chóng lôi ra một cái dù, bằng thủ pháp nhanh nhất buộc chặt vào lưng, hét lên: “Ôm lấy tôi!”.
Ngải Dung Tiên ôm chặt lấy anh.
Quả Bạo Vụ đạn cuối cùng nổ ra. Bốn phía đều là khói đen giơ tay cũng không nhìn thấy gng, nhanh như một mũi tên nhảy bám vào đuôi xe.
Chiếc xe hàng quân dụng chạy vào đường thẳng, bắt đầu tăng tốc.
Lăng Độ Vũ mở mảnh vải che phía sau xe, bên trong tối đen xếp đầy những bao hàng, nhưng không có người. Lăng Độ Vũ thầm cảm ơn trời giúp mình, nhảy vào bên trong.
Trong xe chở hàng, Lăng Độ Vũ cảm thấy nhẹ nhõm vô cùng. Sờ vào những túi hàng sau lưng, thì ra đều là quần áo, một mùi hôi thối lan lên mũi, nhưng so với tình hình lúc nãy vẫn có thể coi là đang ở thiên đàng.
Lăng Độ Vũ lúc này trên người chỉ có một chiếc quần lót, lập tức cầm hành lý lên, khóa cảm ứng điện tử vẫn bình thường. Kẻ địch vẫn chưa có cơ hội mở hành lý của anh.
Lăng Độ Vũ nhấc nắp hành lý lên, máy tính và các thứ khác bên trong vẫn như cũ.
Lăng Độ Vũ lấy ra một bộ y phục mặc lên, lại lôi từ bên trong ra một bộ công cụ, bắt đầu hóa trang, anh đeo lên mắt một cặp kính áp tròng màu xanh thay đổi màu sắc của mắt, lại đội tóc và râu giả lên, sau một lát thì đã chuyển thân thành một người đàn ông da trắng hơn năm mươi tuổi lưng còng.
Lúc này bên ngoài xe tiếng người dần dần náo nhiệt, được một lúc thì xe dừng lại, Lăng Độ Vũ nhìn ra ngoài, thì ra xe đã đi vào trong thành phố, lúc này đang là đèn đỏ.
Lăng Độ Vũ canh chuẩn thời gian nhân lúc xe dừng lại ở lần đèn đỏ thứ hai nhanh nhẹn nhảy xuống, hòa mình vào dòng người trên phố.
Lăng Độ Vũ cười khổ trong lòng nhớ lại địa chỉ trên mảnh giấy của nàng tiếp viên da đen xinh đẹp Ngải Dung Tiên.

Truyện Cùng Tác Giả Biên hoang truyền thuyết - tập 1 Biên hoang truyền thuyết - tập 2 Biên hoang truyền thuyết - tập 3 Biên hoang truyền thuyết - tập 4 Biên hoang truyền thuyết - tập 5ì cả.
Âm thành ầm ầm của thác nước từ phía trước truyền đến.
Tiếng súng trường vang lên, che lấp đi âm thanh của thác nước.
Thủy lưu chảy mạnh về phía ngoài, bè gỗ theo dòng nước chảy văng ra khoảng không bên ngoài thác nước, từ trên độ cao vài chục yard rơi xuống.
Lăng Độ Vũ toàn lực nhảy lên, đồng thời mở dù, từ từ rơi xuống.
Khói đen che lấp phần phía trên của thác nước, thác nước hoàn toàn biến mất trong khói đen.
“Oành bùng! Oành bùng!”.
Chiếc cano như một qua hỏa tiễn trên không, bắn ra khỏi bờ thác nước hơn ba mươi yard, chiếc cano rơi xuống đám loạn thạch phía dưới thác.
Bè gỗ lúc này mới rơi xuống chân thác, giống như một món đồ chơi vỡ tan ra, hóa thành một đống gỗ vụn tiếp tục chảy về phía dưới.
Từ phía cano vang lên tiếng kêu xé tim xé phổi điên cuồng hòa với tiếng kêu khóc, Liên Nã thượng giáo vẫn còn cầm máy tăng âm, cho nên tiếng tiếng kêu thảm trước khi chết của hắn vang lên to nhất.
Mọi thứ đều đã quá muộn.
Cano rơi xuống dòng nước, lập tức phát nổ, một luồng sáng trắng mạnh mẽ dọi vào mắt, tiếp đó là một loạt các vụ nổ, cano trong ngọn lửa biến thành những mảnh vụn văng lên cao.
Vụ nổ kịch liệt tạo lên không khí cấp lưu, thổi cho Lăng Ngải hai người và chiếc dù bay về phía khu rừng bên cạnh sông.
Hai người nhất tề rên rỉ, chịu đựng luồng khí lưu nóng ập vào người một cách thống khổ.
--!!tach_noi_dung!!--

Dịch: Cổ Kiếm Hùng
Nguồn: nhanmonquan.com
Được bạn: Mọt sách đưa lên
vào ngày: 13 tháng 11 năm 2011

--!!tach_noi_dung!!-- --!!tach_noi_dung!!-- --!!tach_noi_dung!!-- ---~~~mucluc~~~---