Dịch giả: HƯƠNG LY
Vào truyện

    
ổ Tiểu Yên từ khi sinh ra được cảnh báo mang kiếp nạn trời định, thầy bói đã dặn dò kỹ lưỡng không được để cô rời bỏ quê hương. Nhưng cuối cùng, cô cũng vẫn rời khỏi đó, và từ khoảnh khắc này, bắt đầu một cơn ác mộng kinh hoàng... Ngôi nhà ma thần bí trong rừng sâu, sự kiện Điệp tiên giết người ly kỳ hãi hùng... Tất cả những sự việc quái dị này là do ma quỷ tác oai tác quái hay do con người biến thái gây ra? Hàng loạt những sự kiện kinh hoàng khiếp sợ dồn dập kéo đến, khi Cổ Tiểu Yên tỉnh lại, phát hiện ra khuôn mặt và thân phận của mình đã trở thành một người hoàn toàn khác: Lôi Hiểu - cô con gái độc nhất của Lôi Cận Nam - Tổng giám đốc Tập đoàn Quốc tế Vạn Kim, người thừa kế số tài sản khổng lộ
Cổ Tiểu Yên không thể nào biết được đằng sau đáp án của câu đố giống như vực sâu vạn trượng, thần thám La Thiên bị cưốn vào vụ án ly kỳ cổ quái nạy Khi sự việc đã được làm sáng tỏ, chân tướng sự việc khiến ai nấy đều kinh hoàng, tại sao lại xuất hiện hai Cổ Tiểu Yên, hai Lôi Hiểu? Tại sao những người may mắn sống sót trong vụ tai nạn giao thông, lại liên tục gặp điều bất trắc? La Thiên đã không còn sự lựa chọn nào khác, anh buộc phải nắm chặt tay lại, nghênh chiến cùng tử thấn...

LỜI NGƯỜI DỊCH
Tiểu thuyết kinh dị - trinh thám là thể loại gây ấn tượng sâu sắc nhất với tôi. Tôi đã biên tập và dịch khá nhiều tác phẩm thể loại này: Kỳ án ánh trăng (Quỷ Cổ Nữ), Địa ngục tầng thứ 19 (Sái Tuấn), Mắt mèo (Sái Tuấn), Đề thi đẫm máu (Lôi Mễ), Kiếp nạn trời định (Thượng Quan Ngọ Dạ)…
Tuy đã tiếp xúc nhiều với thể loại này, nhưng câu chuyện trong Kiếp nạn trời định vẫn là câu chuyện khiến tôi thực sự cảm thấy sợ hãi. Nhưng dù có sợ hãi đến mấy, tôi vẫn không thể nào đặt cuốn sách xuống được bởi những tình tiết đầy kịch tính được đẩy lên cao trào, những sự kiện hãi hùng liên tiếp xảy ra. Ta như cùng hòa mình vào trong câu chuyện, hòa mình cùng với những thang bậc cảm xúc của nhân vật chính – Cổ Tiểu Yên. Trái tim ta cũng đập dồn dập như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực trước những biến cố kinh hoàng.
Đây là tác phẩm mà khi đọc tôi thấy đầu óc và con tim mình căng thẳng sợ hãi hồi hộp nhất. Tâm trạng lúc đọc tác phẩm cũng vô cùng phức tập: Tôi cố gắng đọc từng câu từng chữ thật chậm, như thể sợ rằng, nếu đọc nhanh, những câu chữ sẽ giống như một con dã thú bất ngờ lao ra vồ lấy tôi, nuốt chửng; nhưng tôi lại muốn đọc thật nhanh để dõi theo diễn biến tình tiết câu chuyện, để biết được kết thúc ra sao nhằm thỏa mãn lòng hiều kỳ của mình. Đọc Kiếp nạn trời định, con tim và trí óc của tôi dường như phải làm việc hết công suất, vì con tim chưa kịp trở lại nhịp đập bình thường đã lại phải dồn dập trước những sự kiện tiếp theo; sợi dây thần kinh của tôi cũng phải căng lên để dõi theo và phân tích các dữ kiện.
Đọc đến chữ cuối cùng, tôi mới có thể thở phào nhẹ nhõm, đặt tay lên lồng ngực, hóa ra trái tim mình vẫn nằm ở đó. Và thế là tôi đã vượt qua đợt sát hạch về sức khỏe của con tim và trí não của mình. Nhưng tôi không dám chắc bạn cũng có thể làm được điều này! Vậy nên, với vai trò là dịch giả Kiếp nạn trời định, tôi xin chân thành khuyến cáo bạn đọc: Ai yếu tim, xin đừng đọc!
Và ngược lại, ai có đủ dũng khí và tin tưởng vào con tim trí óc của mình, chúng ta hãy cùng lật giở trang đầu tiên nhé…

Dịch giả: Hương Ly