- 8 -

Dịch giả: Khanh Khanh
- 7 -

    
ũ chúng tôi có cảm giác đang đứng trước một bức tường không còn lối đi.
Vanessa Rubino biến mất, Cherry biến mất và Jenna cũng vậy, đây là điều khiến chúng tôi lo lắng nhiều nhất, bởi nó khó giải thích nhất. Chúng tôi có nói chuyện với bác sĩ và biết ông chỉ ở trong căn hộ của Jenna một thời gian ngắn. Cô gái không muốn để ông khám kỹ mà cũng chẳng muốn nhận thứ thuốc an thần mà ông muốn cô uống. Tôi gọi điện cho bệnh viện nơi Bernie đang nằm, bởi tôi đoán rất có thể qua một sự tình cờ nào đó mà chúng tôi chưa tưởng tượng ra, cô đã biết điều gì xảy tới với người anh trai mình. Nhưng Jenna cũng không lộ diện kể cả trong nhà thương.
Trong hầm để xe không có chiếc Rabbit màu xanh của cô. Tôi rất muốn vào căn hộ để xem xét, nhưng không có quyền. Chúng tôi chẳng thể làm được gì cả. Vô cùng bực bội và lo lắng, hai chúng tôi quay trở lại văn phòng. Ở đó, cuối cùng tôi cũng có thời gian để xem xét những dữ liệu mà Phil đã tìm ra.
Một người quen chung, rất có thể là một tòng phạm chung của Bernie  Beck và anh chàng Wilbur Staten đã bị giết. Chúng tôi quan tâm vì dù sao chăng nữa đây cũng là một điểm tựa.
Arturo Pezzoli, cứ đo theo tần suất mà gã ta đã là nhân chứng, là đối tượng bị tình nghi hoặc là một nhân vật đã tham gia trong một phương diện nào đó và được để cập tới trong các tập tài liệu, thì danh sách tiền án của gã là quá ngắn.
Gã chính là một kẻ rất khéo léo, tinh ranh. Rất có thể là một nhân vật ngoài rìa của mafia, kẻ được “các quý ông đáng kính” giơ cả hai tay ra che chở, bởi gã thỉnh thoảng lại làm việc cho bọn chúng. Trong cái nghề buôn bán với cuộc sống ban đêm mà Pezzoli tham gia cả ngày lẫn đêm từ bao nhiêu năm nay, người ta không bao giờ dừng được một bàn chân trên mặt đất nếu không về đồng lõa với Mafia. Và những kẻ nào làm được điều đó, sẽ nhận được một loạt những công việc béo bở, một loạt những công việc tương tự cái việc ban phát tiền giả.
Bức ảnh của Arturo Pezzoli  chỉ ra một gã đàn ông gầy, đẹp trai, khuôn mặt đã hơi có vẻ tiêu điều vì trụy lạc với nét mặt góc cạnh, mái tóc uốn sóng bồng bềnh và hai con mắt thẫm màu sắc bén. Trong hai năm gần đây, máy tính không biết được thêm một dữ liệu nào về gã. Thế nhưng theo tất cả những gì mà chúng tôi được biết trong thời gian trước, chúng tôi hầu như tin chắc rằng gã vẫn còn giữ lòng chung thủy với khu vực làm ăn quen thuộc.
Ta sẽ tìm được gã, - tôi gầm gừ khẽ và đập bàn tay lên tập hồ sơ. – Một kẻ như gã chắc chắn sẽ được thế giới đen biết rõ. Nếu chúng ta thăm hỏi mấy nguồn thông tin…
Cái đó một mình mình làm cũng được, - Phil nói. – Mình đã gọi sẵn một vài cú điện thoại rồi. Về phần cậu phải quan tâm đến Jenna. Rồi cả Vanessa Rubino, cũng như Cherry nữa.
Bạn tôi có lý. Chỉ có điều dĩ nhiên nói thì dễ mà làm thì khó.
Ta sẽ không tìm được Jenna nếu cô ấy không muốn lộ diện ra, - tôi nói.
Đúng thế. Mà nhìn chung thì cô ấy cũng còn biết tự phòng vệ. Nhưng mà Vanessa Rubino…
Người đàn bà đó quen thuộc thế giới đen như lòng bàn tay của mình, Phil “Tập lặn” chắc chắn là một trong những bài tập dễ dàng đối với cô ta.
Cậu quên Cherry rồi. Thứ nhất chắc chắn con bé đó biết nhiều hơn về những gì mà nó đã nói với mình, thứ hai thì ít nhất nó cũng có thể đoán ra mẹ nó bây giờ đang ở đâu…
Và thứ ba, nếu thật sự nó biết điều gì, thì nó cũng sẽ trở thành đối tượng bị đe dọa, - tôi tiếp theo – Sau chuyến ra đi “nổi tiếng” của nó ở đây, chắc chắn bây giờ nó phải trốn vào một chỗ nào đó. Thế nhưng cũng chắc chắn nó phải đi ngang qua đám Punker của nó. Rất có thể bọn trẻ con tóc tai sặc sỡ như lông công đó sẽ mở mồm ra nếu chúng nó hiểu rằng bọn mình chỉ muốn bảo vệ cho Cherry chứ không phải là muốn hành tội con bé.
Đúng. Thế nhé, cậu đi tìm con bé, mình đi tìm Arturo Pezzoli.
Nghe rất đơn giản.
Chúng tôi đâu có biết, đây sẽ là một cuộc tìm kiếm đẩy cả hai!!!13706_9.htm!!! Đã xem 18221 lần.

Đánh máy:khachxa
Nguồn: NXB Văn học 2004
VNthuquan - Thư viện Online
Được bạn: Ct.Ly đ và tìm cách thuyết phục nhóm Punker rằng chúng nó cần phải khai ra mới mong giúp đỡ được Cherry. Nhưng tôi không còn cơ hội để quyết định.

Bởi chỉ một giây đồng hồ sau đó, cơ thể tôi giật nảy lên như vừa ăn trọn một ngọn roi.
Có kẻ hát! Ở đâu đó đằng sau tôi, trong cái đám rối rắm của những căn nhà cũ kỹ, những cầu cảng và những hệ cần trục! Một tiếng hát lẩm nhẩm không rõ ràng, phải chú ý lắm mới nghe được lời hát.
Hãy ném cây đàn guitar đi!...
Bài ca cái chết.
Và đó cũng chính là cái giọng trầm và hơi khàn của gã sát nhân, giọng mà tôi đã nghe qua một lần và sẽ không bao giờ quên nổi.
Không một tiếng động, tôi trườn từ trên thùng đựng nhựa đường xuống dưới, dán sát mình vào bóng tối ngôi nhà. Gã đàn ông kia không thể nhận thấy tôi, nếu không gã đã chẳng tự để lộ mình qua cái giọng hát khốn kiếp. Và chắc chắn gã cũng không tính đến khả năng rằng ngoài Cherry ở đây cũng còn cả một nhóm thanh thiếu niên Punker đang lẩn khuất xung quanh. Hoặc gã không còn là kể bình thường nữa. Gã có cảm giác mạnh mẽ và an toàn tới mức độ chẳng thèm nảy ra sáng kiến rằng có thể có kẻ nghi ngờ gã? Hay là gã đang hát một cách vô ý thức, lời bài ca “Song of Death” đã bám thật sau vào cái hệ thần kinh bệnh hoạn của gã, đến mức độ gã không rũ bỏ được nó nữa.
Tiếng hát bây giờ lặng đi.
Nhưng tôi đã có đủ thời gian để định hướng. Gã sát nhân đang chui nhủi ở một góc nào đó nằm bên trong hoặc là bên cạnh một nhà xưởng kéo dài lợp mái tôn, chạy song song với những con thuyền đã bị tháo rời mọi thứ đậu dưới bến. Có phải gã đang tìm Cherry? Chúng tôi biết là con bé biết nhiều hơn những gì nó nói ra. Liệu nó có biết đủ để tống tiền phía bên kia không? Và nếu có, con bé sẽ chọn điểm gặp gỡ là nơi nào trong cái khuôn viên tiêu điều lộn xộn này?
Có lẽ bên mặt nước, tôi phán đoán.
Các cảnh sát viên ở khu vực cho tôi biết, ở khu này vẫn còn một vài con thuyền còn sử dụng được. Trong con mắt của Cherry, rất có thể đây là khả năng tốt nhất để xuất hiện từ một hướng bất ngờ và rồi nhanh chóng biến đi.
Tựa vào bóng ngôi nhà gỗ, chân cần cẩu cùng những món đồ vứt đi khác, tôi cúi lom khom và đi đến cạnh ngắn của nhà xưởng lợp mái tôn.
Ở phía đằng sau nhà xưởng này không có cửa sổ mà cũng không có cửa ra vào. Thận trọng ghé mắt nhìn quanh góc nhà, tôi thấy ở đằng trước cũng không một bóng người. Chắc gã sát nhân đang rình mò ở phía đầu đối diện đằng kia. Hoặc là ở bên trong mặc dù nếu gã thật ở bên trong, chắc chắn ban nãy tôi đã nghe thấy tiếng hát rõ hơn như vậy. Rút khẩu P38 ra khỏi bao, tôi lom khom trên đế giày đi dọc phía đằng sau của nhà xưởng một lần nữa thận trọng hé mắt vòng quanh góc tường.
Không thấy gì.
Hay là có nhưng tôi chưa phát hiện? Trong vệt bóng tối thẫm màu, giữa những mái nhà cheo chéo và đường viền của những xác cần cẩu, tôi thoáng thấy có một chuyển động lờ mờ. Vài giây đồng hồ sau, một làn da đỏ ánh lên và thoang thoáng một mái tóc lông nhím màu xanh lết. Khoảng da trên đỉnh đầu tôi co lại trong một linh cảm nóng nảy. Khốn nạn, tên sát nhân thích hát đang ở cận kề. Chẳng còn cách nào khác là tôi phải lộ mặt ra.
Cherry! – Tôi gọi khe khẽ. – FBI! Cứ ở nguyên chỗ đó và…
Có cái gì vừa đổ!
Đứa con gái đã quá sợ, giật mình và chắc chắn đã đạp chân phải một đồ vật nào đó. Giờ tôi nhìn thấy nó rõ hơn: một dáng người be bé trên hai gót giày rất cao, mặt nó bây giờ nhô ra, chìm trong những tia nắng màu đỏ cuối cùng của mặt trời đang chìm xuống trong dãy nhà phía Tây.
Cherry…
Cách khoảng chừng ba, bốn mét, tôi nghe thấy một tiếng quệt nhẹ!
Không phải bên cạnh, mà là trên đầu tôi! Có kẻ đang chuyển động trên mái tôn. Chỉ trong một phần giây đồng hồ, tôi hiểu được ý nghĩa của âm thanh đó.
Nằm xuống, Cherry! – Tôi vừa hét lên vừa chạy tới.
Đứa  con gái không hiểu. Thay vì thụt người xuống, nó bước ra khỏi chỗ nấp, chạy dọc theo cầu cảng về phía một chiếc thang làm bằng sắt đã gỉ sét, có lẽ con bé buộc cái thuyền của nó vào đây. Trong hai nhịp tim đập, Cherry trở thành một mục tiêu sống rất rõ ràng. Một cơ hội mà tên giết người chắc chắn sẽ không bỏ lỡ.
Cú nhảy tuyệt vọng của tôi xảy ra đồng thời với tiếng súng đầu tiên.
Tôi gặp may. Hay nói đúng hơn là Cherry gặp may. Trời lúc đó đã gần tối, con bé đang chuyển động, và có lẽ tiếng kêu của tôi đã khiến cho tên giết người hơi phân tâm một chút. Cherry la thất thanh khi viên đạn sướt qua cánh tay để trần của nó. Ngay trong tích tắc sau, tôi tóm được ngang hông con bé. Khi viên đạn thứ hai bay ra khỏi nòng của gã đàn ông thích hát, cũng là lúc tôi ném con bé bằng tất cả sức mạnh của mình sang phía bên kia cầu cảng.
Con bé đập người xuống nước.
Còn tôi đập người xuống vỉa hẻ, cứng đầu gối và khuỷu tay, xoay thân nhanh như chớp. Viên đạn thứ ba găm xuống nền bê tông ngay bên cạnh tôi rồi bật trở lên bay tiếp. Sau một cú nhảy, tôi nấp được sau một con thuyền hỏng, đã bị tháo gỡ hết cabine. Nhưng vì Cherry đang kêu cứu, nên tôi quyết định xoay mình trong nửa tích tắc cuối cùng qua mép cầu cảng.
Vừa ngả xuống, tôi vừa đập những đầu ngón tay trái lên trên cầu cảng bằng bê tông, ngăn không cho thứ nước đục ngầu thối rữa kia đập quá đến đầu mình. Những khẩu súng cầm tay hiện đại khi gặp nước không còn dễ bị ẩm ướt như các loại súng cũ, nhưng cẩn thận vẫn hơn. Cherry Rubino đang chới với cách tôi chưa đầy một mét. Nhưng con bé đang kêu lên vì hoảng hốt, chứ không phải vì chết đuối. Giờ có lẽ nó nhớ ra rằng nó biết bơi, và quạt nước hướng về phía tôi. Tôi giơ bàn tay trái về phía nó. Tay tôi kéo nó đến gần chiếc cầu thang gỉ sét, con bé sặc sụa bám vào đó, trong khi tôi đã trèo theo những bậc tháng sắt, lên trên.
Cherry! Này, Cherry!
Nhóm Punker, trời đất ạ! Bọn trẻ con đó không muốn tham gia vào trò chơi của Cherry, một quyết định rõ ràng rất tử tế. Nhưng bây giờ, khi những tiếng súng nổ ra, chúng nó lại không muốn bỏ rơi cô bạn trong hoạn nạn.
FBI! Lùi về! – Tôi thét lớn.
Vừa thét, tôi vừa chĩa khẩu P38 lên trên mặt cầu cảng và cả một phần đầu mình. Cực chẳng đã, bởi tôi bắt buộc phải nhìn được địa thế trên này. Những sợi tóc ở gáy tôi dựng đứng lên. Ánh mắt tôi đảo từ nơi này qua góc khác, liếc dọc mái nhà bằng tôn của nhà xưởng. Không thấy gì! Chỉ có một tiếng quệt, rồi những bước chân vội vã và cái âm thanh trầm đục khi gã sát nhân nhảy xuống dưới đất ở phía bên kia của ngôi nhà dài.
Tôi nhảy lên trên cầu cảng, chạy xuyên chéo về phía ngôi nhà, nhưng trong lòng đã thầm linh cảm là mình sẽ đến quá muộn.
Khi tôi tới bên cạnh ngắn của nhà xưởng thì đã nghe tiếng máy ô tô khởi động cách đó một đoạn. Dãy hàng rào bằng ván gỗ quỷ quái che tầm nhìn của tôi.
Tên sát nhân chắc chắn đã phải đỗ xe ô tô của nó trên một con đường đi bộ, ở khoảng đất nằm đằng sau khuôn viên xưởng đóng tàu. Cay cú, tôi vừa chạy vừa nhảy qua thép gỉ và những đồ phế thải. Nhưng khi tới được cái lỗ rào thủng mà đối thủ đã qua đó trốn thoát đi, tôi chỉ còn kịp nhìn thấy ánh đèn hậu lóe lên để rồi khuất ngay sau góc ngoặt của con đường.
Tìm cách đuổi theo gã đàn ông đó chỉ là chuyện vô ích.
Miệng buột lời nguyền rủa, tôi lại đút khẩu P38 vào bao, xoay người lại, lòng dội lên nỗi mong mỏi rằng Cherry và đám bạn Punker của nó chưa tận dụng khoảng thời gian ngắn ngủi vừa rồi để trốn đi.
° °
°
Jenna Beck biết rằng cô đang tìm theo đúng dấu vết khi nhìn thấy sĩ quan đặc nhiệm Phil Decker bước vào bar rượu “Cơn Ác Mộng”.
Hai con mắt nheo nhỏ lại, cô nhà báo trẻ tuổi nhìn về hướng dòng chữ bằng đèn Neon đang nhấp nháy. Cô đã đánh chiếc xe Rabbit màu xanh dương của mình lùi vào con đường dẫn ra khỏi sân sau ngôi nhà này. Rõ là ở một góc nào đó phải có chiếc xe công vụ với dàn anten điện đàm mà chàng sĩ quan đặc nhiện đã sử dụng.
Jenna tự hỏi, FBI làm cách nào mà biết đến quán rượu này. Cô không tin là các sĩ quan đặc nhiệm đã nhận dạng được kẻ giết người vì trong trường hợp đó, chắc chắn họ đã kéo tới đây đông hơn nhiều. Phải có một mối liên quan khác. Có lẽ là một lời mách bảo nào đó, cũng tình cờ và mù mờ như cái cuống diêm mà Jenna đã tìm thấy.
Cô ngồi trong xe tới gần mười phút đồng hồ, phân vân không biết nên làm gì.
Cô cảm nhận thấy sức nặng của khẩu Colt Cobra trong túi chiếc áo khoác bằng da đen, khẩu súng cô vừa mua xong. Cô đã lái xe đi, bị thúc đẩy chỉ bởi nỗi căm thù vẫn cứ bốc lên trong cô như một ngọn lửa lạnh. Giờ cô mới ý thức được rằng cơ hội của cô nhỏ bé biết bao nhiêu. Rất có thể chàng sĩ quan đặc nhiệm đã từ lâu biết được nhiều hơn. Có lẽ tốt hơn cả là nói chuyện với anh ấy, thay vì một mình hành động cầu may.
Quả quyết, cô bước xuống xe, đi chéo qua con phố và bước vào sảnh trước của bar rượu “Cơn Ác Mộng”.
Không thấy bóng dáng một ai. Jenna nhăn trán. Cô biết là trong những quán loại này bình thường bao giờ cũng phải có một con khỉ độc ngồi ở đằng trước để lựa khách. Tấm rèm che bằng vải dạ ngăn âm thanh trong khung cửa uốn vòm bên trên dẫn vào khu bar rượu thật sự vừa được vén sang bên một chút. Jenna nghe thấy tiếng người. Những giọng người đang thì thào, nhưng rõ ràng là rất khẩn trương, sau đó đến một tiếng cửa sập, cắt ngang những giọng người kia.
Jenna chần chừ.
Bản năng mách cô tiến thật nhẹ lại bên tấm rèm treo bằng vải dạ và nhìn qua kẽ hở. Bên trong là một căn phòng rất lớn hình chữ nhật: phía bên trái là quầy rượu, phía bên phải là một loạt những hõm tường không có người ngồi, ở phía giữa là một sàn nhảy được lắp kính dày, chiếu sáng từ bên dưới và ở phía bên trong sàn nhảy này là một bục sân khấu nho nhỏ để trống. Cánh cửa mà chắc vừa sập lại nằm ở phía bên phải sân khấu. Một gã trai cao to lừng lững cắt tóc ngắn và mặc một bộ đồng phục điệu đàng màu đỏ đang che mất một nửa cánh cửa này bằng cái lưng to bè của gã và có vẻ như đang căng tai dõi theo những bước chân đang đi dần ra xa. Phía đằng sau quầy có một tay pha rượu tóc uốn quăn đang kẹp một ống nghe điện thoại vào tai, những ngón tay thoăn thoắt bấm số. Ba cô con gái mặc đồ tiết kiệm vải phấn son dày cộp đang bám vào những chiếc ghế bên quầy. Cả ba chăm chú gục đầu nhìn thẳng vào ba cốc rượu, rõ ràng nguyện vọng của họ là cố gắng không nhìn gì cả và không nghe những gì đang xảy ra xung quanh.
Phil Decker ở đâu?
Jenna cắn môi dưới, căng thẳng suy nghĩ. Liệu có phải chàng sĩ quan đặc nhiệm đã sa vào một cái bẫy? Có khả năng anh tưởng mình chỉ tiến hành một cuộc kiểm tra bình thường để rồi ngay lập tức sa vào tổ ong vò vẽ? Làm sao anh biết được rằng gã giết người lui tới quán rượu này? Và nếu điều đó là sự thật! Cả cô, Jenna, cũng chỉ có một lời mách bảo rất bé, hầu như chỉ là một bóng tối thấp thoáng của một dấu vết mà thôi. Vậy mà bây giờ cô vẫn rõ ràng có cảm giác rằng cô đang tới rất gần mục đích, gần hơn là cô từng hy vọng…
Thêm một lần nữa, hành động của cô được chỉ bảo bởi bản năng.
Không một tiếng động, cô lui về, ngang qua đại sảnh và rời quán rượu. Chỉ với ba bước chân cô đã tiến đến bên con đường vào sân rất rộng. Tiếng động vang đến bên tai cô. Có tiếng xủng xoảng của một lon bia cũ vừa bị chân người đạp phải. Có tiếng kim loại vang lên, sau đó là một tiếng động trầm đục như vừa có một cánh cửa của một khoang đựng đồ trên ô tô được sập xuống. Rồi sau đó là một giọng the thé:
Khốn nạn, hy vọng Fred không quá tay.
Chỉ lo vớ vẩn! Nhanh nhảu lên! Phải đưa xe của thằng cớm ra khỏi chỗ này.
Có mạo hiểm không, lái xe đó về đến biệt thự…?
Đừng có nghĩ vớ vẩn, làm theo lệnh đi! Sếp mới là người quyết định. Làm đi!
Một cánh cửa ô tô sập vào.
Đồng thời, có tiếng chân bước đến gần cổng. Mạch đập của Jenna tăng dữ dội. Ánh mắt cô bay từ nơi này qua nơi kia. Quanh khu này không có chỗ ẩn nấp nào khác ngoài cánh cửa dẫn vào bar rượu, mà chính đây lại là nơi cô không nên bước vào. Thì đã sao, Jenna quả quyết nghĩ thầm. Ở đây chằng đứa nào biết mặt cô. Bình tĩnh, cô đi dọc vỉa hè một đoạn, rồi dừng lại ngay dưới quầng đèn gần ngay đó và đứng lại, lục lọi trong túi xách của mình để tìm thuốc lá.
Ra vẻ dửng dưng, cô nhìn thoáng qua bờ vai khi thấy một thân hình cao lớn xương xẩu xuất hiện ở lối vào sân sau. Gã con trai chỉ ném một cái nhìn thờ ơ vể hướng cô. Rồi gã xoay người sang trái, đi về hướng ngược lại. Một phút sau vang lên tiếng rù rì của một máy ô tô loại lớn. Nhẹ nhàng như bước trên những vuốt chân mèo, một chiếc xe loại sang thẫm màu trườn ra ngoài phố.
Cả nó cũng rẽ về phía trái.
Jenna nhận thấy bên tay lái chỉ có một gã đàn ông duy nhất, một tên đàn ông hơi gầy, mặc một bộ Smoking sang trọng. Cô đoán đây là chủ nhân hay giám đốc điều hành của bar rượu. Gã xương xẩu kia có lẽ là nhân viên. Giờ gã đứng bên cạnh một chiếc xe ô tô với dàn anten điện đàm, đỗ khuất đằng sau một nửa chiếc xe Bully và vì vậy mà Jenna ban nãy không nhận ra. Gã người xương xẩu cầm trong tay chìa khóa. Một chiếc chìa khóa mà chắc là gã phải tước được của viên sĩ quan đặc nhiệm!
Jenna từ từ đi tiếp. Những suy nghĩ chạy nhộn nhạo trong đầu, chồng chéo lên nhau. Cô hầu như tin chắc rằng trước mắt cô đang xảy ra một vụ bắt cóc và yếu tố sống còn bây giờ là bám lấy chúng, để cho bọn thủ phạm không cùng nạn nhân của chúng một đi không trở lại.
Cô chờ cho tới khi gã đàn ông ở phía bên kia nổ máy chiếc xe ô tô có dàn anten điện đàm. Thế rồi cô đi chéo qua con phố, vẫn trong những bước chân rất chậm rãi, dửng dưng, xe không một tiếng động, cô tuồn người vào đằng sau vành lái trong chiếc Rabbit và tức tốc lên đường.