Dịch giả: Đài Lan
Chương 18
Vụ mất tích

     áng hôm sau, chú Titus có chuyện phải đi vắng cùng anh Hans và anh Konrad, Hannibal phải trực thay chú ở Thiên Đường Đồ Cổ, nên chỉ có một mình Peter đi cùng ông Maxwell James đến nhà Norris.
Khi thấy nhà Norris, Peter nhận xét với ông họa sĩ:
- Không thấy xe nó. Chú nhìn kìa! Nhà xe trống không!
- Cha mẹ của nó sẽ cho ta biết phải tìm nó ở đâu. Đi!
Bà Norris ra mở cửa. Khi thấy khách, mặt bà xị lại.
- Tôi tưởng... - Bà bắt đầu nói.
Rồi tó trừng mắt nhìn Peter:
- Peter Crentch, cậu đã làm gì con trai tôi? Mỗi khi nó đụng đến cậu và đến thằng lố bịch Hannibal Jones của cậu, là nó bị rắc rối. Nào nói đi, cậu đã làm gì nó vậy?
- Peter và Hannibal không hề làm gì nó cả - Ông James xẵng giọng tuyên bố - Ngược lại những gì chị nghĩ, nếu con trai chị bị rắc rối khi đụng với mấy cậu bạn trẻ đây, thì là hoàn toàn lỗi tại nó.
- Anh là ai vậy? - Bà Norris gần như thách thức hỏi lại ngay.
- Tên tôi là Maxwell James, thưa chị.
- Ông họa sĩ chỗ con trai tôi làm hả?... Anh có thể cho tôi biết tại sao anh vô cớ đuổi việc con tôi không?
- Con trai chị nói thế à? Vậy nó nói láo với mọi người, kể cả chính mẹ nó!
Rồi ông Maxwell James trình bày lý do buộc ông đã phải chia tay với người phụ việc của ông. Bà mẹ của Norris tỏ ra đau khổ.
- Nó không nói thế với tôi. Tôi xin lỗi ông James à. Đôi khi con trai tôi thiếu phán đoán... và tôi biết rằng Hannibal và Peter thường làm nó tức điên lên.
- Tôi cho rằng con trai chị ganh tị, vậy thôi - Ông họa sĩ lạnh lùng tuyên bố - Bây giờ, chúng tôi có thể nói chuyện với nó được không?
- Nó không có ở nhà.
- Vậy thì nó ở đâu? Tôi cần nói chuyện với nó rất gấp.
Bà Norris càng đau khổ hơn nữa.
- Tôi không biết nó ở đâu... Tối hôm qua nó không về nhà.
- Vậy nó qua đêm ở ngoài à? - Peter kêu lên.
- Phải... (mắt người phụ nữ tội nghiệp đột nhiên thể hiện nỗi lo lắng). Khi nghe chuông, tôi cứ tưởng nó về... hoặc một người sẽ báo tin về nó. Ba nó đã báo cảnh sát rồi.
- Thưa bác, - Peter lễ phép hỏi - Skinny có nói bác bạn ấy làm gì sau khi không làm việc cho chú James nữa không?
- Tôi chỉ biết là nó làm việc cho một người mà tôi không biết tên. Nghe nói người đó sẽ làm cho nó trở nên giàu có. Tôi không biết ý nó muốn nói gì, nhưng bây giờ thì tôi lo lắm. Có thể nó bị người ta lừa và chỉ có Chúa mới biết nó dính vào vụ nào nữa đây.
- Tôi có thể cho chị biết rằng tối hôm qua nó gặp vài rắc rối - Maxwell James tuyên bố - Tôi e rằng tôi đả làm nó sợ khi dọa là sẽ gọi cảnh sát. Nên có lẽ nó trốn đâu đó để trốn tránh hình phạt. Thế nào rồi nó cũng sẽ về thôi.
- Hy vọng thế, ông James à! - Mẹ của Skinny buồn bã thở dài - Nhưng tôi vẫn lo lắm. Có một kẻ đi cà nhắc chạy chiếc xe xanh dương cứ lảng vảng quanh nhà. Tôi biết rằng con trai tôi có nói chuyện với ông này. Ngoài ra tôi phát hiện rằng điện thoại nhà bị mắc để nghe lén. Tôi sợ rằng con tôi đã bị bắt cóc rồi!
Bob xuất hiện ở Thiên Đường Đồ Cổ đúng lúc chú Titus trở về cùng hai phụ tá. Hannibal được tự do và vội lôi kéo Bob vào bộ tham mưu để thảo luận về vụ bí ẩn mới này.
Hannibal kể lại cho Bob nghe toàn bộ những sự kiện trong xưởng vẽ tối hôm qua.
- Vậy, - Bob buồn bã kết luận - Joshua Cameron không giữ bức tranh Fortunard danh tiếng! Bức tranh đã bị bọn Đức quốc xã tiêu hủy và Joshua chỉ có bản sao vẽ.
- Không - Hannibal thẳng thừng tuyên bố - Mình vẫn tin rằng ông Joshua Cameron có giữ bản gốc và đã giấu kỹ. Khi ngã bệnh, ông đã cố để lại bức thông điệp, chỉ rõ ông giấu bức tranh quý giá chỗ nào. Tất nhiên là bức thông điệp mã hóa để Hal và giáo sư không đoán được điều mà ông thật sự muốn nói.
Hannibal rút tờ giây có ghi những lời cuối cùng của ông già ra khỏi ngãn kéo, đặt trên bàn:
- Xem nào! Có chuyện chiều xanh. Mà những từ này thì nghe có vẻ không có nghĩa... Ô! khoan đã... Những lời chính xác do ông Cameron nói là “xanh chiều” hay “sai chiều”, chứ không phải “chiều xanh” hay “chiều sai”. Nhưng “sai chiều” có thể hiểu theo nghĩa khác.
- Sai chiều! - Bob mở to mắt ra kêu.
- Đúng lưu trữ ơi! Sai chiều! Ông già Joshua muốn gây chú ý về một cái gì đó nằm không đúng chiều.
- Nhưng có nghĩa là sao? Lộn đầu đuôi hả?
- Có lẽ đại loại như vậy. Dù sao, hai từ này tạo cho ta một hướng tìm tòi mới. Ta phải tìm một vật... có thể đặt sai chiều, theo một vị trí khác thường... Và có thể có liên quan đến mấy bức tranh. Đừng quên rằng ông Joshua hấp hối có nói đến “tranh”. Càng nghĩ, mình càng tin rằng trong mấy bức tranh ông vẽ có chứa chìa khóa của vụ bí ẩn. Nó cho ta biết bức Fortunard danh tiếng nằm chỗ nào.
- Babal à, nhưng Peter và cậu đã lật tới lật lui mấy tấm tranh mà có gì khả nghi đâu! - Bob thở dài nhận xét.
Hannibal cũng thở dài theo.
- Biết rồi! Mình thừa nhận rằng hiện ta đang đâm vào ngõ cụt. Nhưng ta có một manh mối khai thác được! Tại sao ông Joshua vẽ ngôi nhà nhỏ dần, trong khi quang cảnh vẫn có cùng tỷ lệ trên mọi tấm tranh?
- Có thể, - Bob gợi ý - là một cách để làm người ta hiểu rằng phải lấy biệt thự nhỏ ra khỏi khung cảnh bình thường của nó. Hay kho báu được chôn vùi phía dưới?
- Ừ... cũng có thể. Nhưng nếu vậy, thì đáng lẽ biệt thự nhỏ phải biến mất hẳn trên bức tranh cuối cùng. Đó là cách hay nhất để gây chú ý về điểm này.
- Hay lời giải nằm trong mấy cái cây? Hay trong một phần quang cảnh khác không đổi trên tất cả hai chục bức tranh? Có thể nếu nhìn kỹ, bọn mình sẽ thấy một điểm bất thường mà lúc đậu bọn mình không để ý.
- Cũng là một khả năng - Hannibal thừa nhận - Mình đề nghị ta đi xem kỹ mấy bức tranh khi Peter và chú James kể lại cuộc gặp mặt với Skinny Norris. Có thể Skinny đã cho Peter biết chìa khóa của vụ bí ẩn.
- Sao! Cậu nghĩ như vậy thật hả Babal?
- Đúng hơn là mình hy vọng. Thật ra mình cũng không lạc quan lắm, Bob à. Khó tin là chủ thuê Skinny đã kể cho nó hết về những bí mật của hắn.
- Mình cũng nghĩ thế.
- Có chuyện khác làm mình suy nghĩ.
- Gì vậy?
- Hal kể rằng có ngày ông già Joshua tuyên bố ông là họa sĩ đắt giá nhất thế giới, nhưng không ai biết, vẫn theo lời Hal, ông già Joshua đã phá lên cười sau khi nói thế. Tại sao ông cười? Ông nói vậy nghĩa là sao?
- Có thể mấy bức tranh của ông vô giá vì chứa chỉ dẫn về chỗ giấu bức tranh Fortunard.
- Đó là một khả năng mình đã nghĩ đến rồi. Nhưng Joshua cũng có thể nói đến tranh của ông một cách chung chung... Như thể tranh ông có giá trị cao, nhưng không được ai biết đến.
- Thì chú James có đánh giá khá về kỹ thuật vẽ của Joshua Cameron và dường như De Groot cũng nghĩ rằng tranh ông tốt.
- Nhưng chú James có nói rằng ông Joshua Cameron không có phong cách riêng và do đó, tranh của ông không có giá trị... một nhà buôn tranh thì phải biết điều này chứ. Điều này làm mình nghĩ De Groot đã lừa ta. Theo mình, hắn không phải là nhà buôn tranh.
- Trời! Vậy thì hắn là gì? Thuộc một băng nhóm hả?
- Mình không chắc một trăm phần trăm, - Hannibal thú nhận - nhưng mình tin chắc De Groot biết rằng ông Joshua Cameron có bức tranh Fortunard và hắn muốn chiếm đoạt.
- Cậu nghĩ ông già Joshua định để lại bức thông điệp cho chính ông Hà Lan à? - Bob hỏi.
- Thì... - Hannibal bắt đầu nói.
Tiếng động từ đường hầm số hai vang đến ngắt lời thám tử trưởng. Cửa sập mở ra và Peter xuất hiện. Trông Peter trang nghiêm. Peter dùng giọng bi kịch để thông báo:
- Skinny bị mất tích! Mẹ nó nghĩ nó bị bắt cóc.
- Bắt cóc! - Bob chưng hửng lặp lại.
- Ai bắt cóc nó, hả Peter? - Thám tử trưởng hỏi nhanh.
- Gia đình Norris không biết gì. Nhưng mẹ Skinny có nói là đã thấy một chiếc xe xanh dương lảng vảng gần nhà và Skinny có nói chuyện với người lái.
- De Groot! - Bob kêu - Lại hắn!
- Bà Norris còn để ý rằng đường dây điện thoại nhà bà bị nối lén. Chắc chắn đó là việc mà De Groot đang làm lúc bọn mình đụng đầu với hắn và bị hắn bắt!
- Đúng - Hannibal thừa nhận - Bà Norris có biết về hoạt động của Skinny không? Bà có biết nó làm việc cho ai không?
- Rất tiếc là không! - Peter trả lời - Bà chỉ biết rằng con trai bà làm cho một người và người đó hứa với nó là sẽ làm cho nó kiếm được rất nhiều tiền!
Hannibal nhíu mày, suy nghĩ thật sâu sắc.
- Nghe đây! Có một điều chắc chắn. Công việc của Skinny là chuyển mấy bức tranh Cameron cho kẻ thuê nó, qua cửa sổ xưởng vẽ chú James. Điều này chứng minh rõ rằng chìa khóa vụ bí ẩn nằm trong mấy bức tranh. Và vụ bắt cóc Skinny cũng chứng tỏ một điều nữa: nó biết quá nhiều và người ta muốn bịt đầu mối. Và mình dám cá người chủ thuê bí ẩn của nó chính là De Groot!
- Tội nghiệp Skinny! - Bob thở dài - Nó bị rắc rối đến tận cổ.
- Rõ ràng là như thế - Hannibal tuyên bố - Nếu ta muốn lôi nó ra khỏi đó, thì ta phải giải ra bức thông điệp chứa trong mấy bức tranh của ông già Joshua... và cấp tốc! Ta hãy quay lại Vực hẻm Remuda!