Hồi 101


Hồi 110
Thẩm Mộc Phong cũng đuổi tới nơi

Bọn võ sĩ chạy chậm lại một chút, quần hào đã chạy tới trước cửa hang núi.
Tiêu Lĩnh Vu ẩn phía sau cửa hang đá núi, chú ý nhìn ra thì thấy Thường đại hải Ðoan Mộc Chính đã biến thành người máu, Tam dương Thần đàn Lục Khôi Chương tay mặt cầm hỏa long bổng, tay trái máu chảy ướt đằm vạt áo, xem chừng thương thế khá nặng.
Bát thủ thần long Ðoan Mộc Chính vẫn miễn cưỡng quay lại phóng ám khí ra ngăn cản truy binh.
Thiếu nữ áo xanh vẫn mặt lạnh như tiền mà lúc này cũng biến đổi ghê gớm. Tóc cô rối bù, đầy mình những máu.
Ngoài ra một thiếu niên chừng hai chục tuổi tay chống trường kiếm bị trọng thương ở đùi, chân nhảy khập khiễng.
Tư Mã Càn và Hướng Phi đoạn hậu cự địch vừa đánh vừa chạy để bảo vệ cho mấy người.
Cứ coi bấy nhiêu người bị trọng thương cũng đủ biết cuộc ác chiến rất khốc liệt.
Bộ Thiên Tinh tránh sang bên để nhường chỗ cho bọn Thường Ðại Hải, Ðoan Mộc Chính chạy vào rồi quát lên một tiếng đứng ngang ra để ngăn cản truy binh.
Bốn tên võ sĩ của Bách Hoa sơn trang đuổi tới thấy quần hào đã bố trí mai phục, trong lòng kinh hãi đều dừng bước lại.
Bộ Thiên Tinh ngửng đầu lên nhìn thấy bọn võ sĩ áo đen kéo đến mỗi lúc một đông. Chỉ trong khoảng khắc bọn chúng đã tụ họp đến mấy chục người mà ở phía xa xa cát bụi tung bay vẫn còn nhiều khoái mã tiếp tục chạy tới.
Lúc này Ðường Nguyên Kỳ đã thu cất cung tên, cởi dây Nhuyễn sách lượng ngân truy ở trên lưng xuống thủ thế chờ đợi. Bọn Thạch Phụng Tiên, Ðổng Cống Xuyên, Ðặng Khôn năm người xếp hàng ở trước cửa cửa núi rộng chừng hơn trượng phòng thủ rất nghiêm mật.
Bọn võ sĩ áo đen đã tụ tập đến bốn năm chục tên đều rút binh khí ra nhưng chưa chịu tấn công, tựa hồ còn chờ đợi ai.
Tiêu Lĩnh Vu thấy thanh thế của Bách Hoa sơn trang bất giác thở dài nghĩ thầm:
- Thẩm Mộc Phong quả là nhân vật phi thường. Nguyên việc huấn luyện võ sĩ áo đen thành qui cũ và gan dạ cũng đủ chứng tỏ tài trí hơn người mới làm được đến thế.
Tiêu Lĩnh Vu đã động thủ với bọn võ sĩ áo đen, tuy võ công của chúng có kẻ cao người thấp nhưng nói về toàn thể thì chúng được liệt vào hạng cao thủ trên chốn giang hồ.
Bổng thấy Thường Ðại Hải và Ðoan Mộc Chính xuyên qua vòng phòng thủ của quần hào mới chừng hai trượng đột nhiên ngã lăn ra.
Nguyên hai người này khổ chiến đấm máu đã bị trọng thương không chống được nữa, chỉ nhờ nguyên khí gắng gượng cho khỏi ngã. Bây giờ truy binh đã bị cản trở, tinh thần của họ hết lo liền đờ người ra té xuống.
Thương Bát khẻ thở dài nói:
- Bát thủ thần long Ðoan Mộc Chính và Bí hiệp Thường Ðại Hải đều là cao thủ hạng nhất nổi tiếng giang hồ, không ngờ qua một trận mà bị thương nặng đến thế này.
Hắn toan chạy xuống ôm lấy họ đem vào chỗ kín thì đột nhiên trong bụi cỏ bên cạnh có hai đại hán võ phục nhảy ra ôm lấy hai người đưa vào sau núi.
Lúc này bọn Tửu Tăng, Phạn Cái ngồi ở phía sau núi toạ tức, tinh thần và thể lực đều đã hồi phục, thấy tình hình Ðoan Mộc Chính bị trọng thương không khỏi buồn rầu buông tiếng thở dài.
Phạn Cái Thẩm thiết Oa khẻ nói:
- Tiêu Lĩnh Vu bị thương khá nặng. Nếu gã còn động thủ thì e rằng vết thương lại vỡ ra. Nhờ cuộc chiến này mà bên ta đối phó được với nhân vật lãnh tụ ở Bách Hoa sơn trang. Vậy từ nay chúng ta đừng để gã sơ nhất điều gì mới mong vãn hồi được tình thế nguy ngập trong võ lâm.
Tửu Tăng Bất giới đứng dậy đáp:
- Phải đấy! Chúng ta lại khuyên y đừng động thủ.
Lão ngừng lại rồi nhăn nhó nói tiếp:
- Còn lão Tôn Bất Tà ở cái bang không chừng cũng bị thương nặng, nhưng ở trước mặt quần hào y không muốn tỏ ra kém sức mà lén đi một mình. Hỡi ơi! Mong rằng lão có thuật cải trang đừng để người Bách Hoa sơn trang phát giác ra mới yên thân được.
Hai tay hào khách phong trần không biết đã trải qua bao nhiêu sóng to gió lớn. Thần kinh bách chiến mà đối với cuộc chiến ở Bách Hoa sơn trang cũng sinh lòng khiếp sợ.
Thẩm thiết Oa nhìn bọn Ngọc Lan nói:
- Phiền cô nương săn sóc cho hai người bị thương.
Lão nói xong đứng dậy cùng Tửu Tăng song song chạy đi.
Lúc này tình thế ngoài cửa hang núi lại biến đổi. Bọn võ sĩ áo đen ở Bách Hoa sơn trang đuổi tới nơi đã lập một tòa phương trận, nhưng vẫn chưa tấn công.
Tiêu Lĩnh Vu quay lại ngó Mã Văn Phi nói:
- Mã huynh. Ðịch nhiều mà ta ít không nên thẳng thắn đối phó mà phải nghĩ cách lui địch mới được.
Mã Văn Phi khẽ thở dài đáp:
- Ngoài Cái Bang và Thiếu Lâm có nhiều đệ tử e rằng trong võ lâm không còn môn phái nào nhiều người để chống cự lại Bách Hoa sơn trang.
Lời nói có ngụ ý cuộc chiến để ngăn địch nhân không có cơ hội gì thắng được
Tiêu Lĩnh Vu hồi tưởng lại cuộc chiến gần nữa ngày trời trong Bách Hoa sơn trang thực là nguy hiểm muôn phần. Nếu không được Tôn Bất Tà ra tay thì quần hào đã bị thương vong một số lớn ở Bách Hoa sơn trang rồi. Chàng không thể trách những người tham dự cuộc chiến là thiếu dũng cảm, liền thở dài nói:
- Mã huynh có thể liên hiệp cùng các môn phái.
Mã Văn Phi lắc đầu ngắt lời:
- Chín môn phái lớn đã có thành kn. Chàng tự biết mình không thể tái chiến được nữa đành ngấm ngầm thở dài tiếp tục cất bước.
Quảng cách năm dặm đi chẳng mấy chốc đã tới nơi.
Quả thấy trên đường chỗ giáp với hang núi đã có một đại hán râu quăn đứng đó.
Tiêu Lĩnh Vu nhận ra đó là Nam nhạc Bộ Thiên Tinh.
Mã Văn Phi tiến lên trước một bước chắp tay hỏi:
- Bộ huynh! Chuẩn bị xong cả rồi chứ?
Bộ Thiên Tinh đáp:
- Xong cả rồi. Xin Mã huynh cùng các vị chuyển vào góc núi ngơi. Ở đó có đủ thực vật cùng kiện mã.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm:
- Té ra bọn họ đã bố trí chu đáo. Không hiểu ai sắp đặt kế hoạch này?
Chàng đi theo quần hào đi xuyên qua sơn cốc chỗ giáp với hai ngọn núi.
Qua sơn cốc rồi cảnh vật đột nhiên biến đổi.
Ðây là một khu đất rộng cỏ mọc xanh om, có tiếng ngựa hí cùng tiếng người nói. Quả nhiên họ đã sắp đặt xảy mười mấy con ngựa đầy đủ yên cương.
Mã Văn Phi khẽ nói:
- Tiêu huynh cùng quần hào hãy chờ đây. Tiểu đệ kêu đội thứ nhất chống địch lùi lại.
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Tiểu đệ đã nghĩ ngơi một lúc thấy sức lực hồi phục khá nhiều muốn cùng đi với Mã huynh.
Mã Văn Phi nói:
- Bọn tại hạ liên lạc bằng tín hiệu chẳng cần chạy đi chạy về, không dám phiền Tiêu huynh.
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói:
- Các vị vì tiểu đệ mà tắm máu chiến đấu. Khi nào tiểu đệ lại điềm nhiên toạ thị.
Mã Văn Phi nói:
- Nhưng thương thế của Tiêu huynh.
Tiêu Lĩnh Vu gạt đi:
- Không hề chi.
Mã Văn Phi không tiện ngăn trở nữa đành đáp:
- Tiêu huynh cùng đi coi thì được,nhưng không nên động thủ.
Thương Bát đứng lên nói:
- Tại hạ xin bảo hộ đại ca cùng đi.
Tiêu Lĩnh Vu toan ngăn cản nhưng thấy vẻ mặt hắn thành khẩn nên không nói nữa.
Ba người chạy ra cửa hang núi, tình thế đã biến đổi. Chỗ giáp cửa hang đã có bốn, năm cao thủ cầm binh khí dửng đó.
Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn quần hào nhận ra được quá nửa.
Thiếu niên anh tuấn mặc võ phục đứng ở mé tả tay cầm trường kiếm dài không đầy hai thước chính là Thạch Phụng Tiên, con trai Thạch tuấn Sơn. Thạch tuấn Sơn là chưởng môn đã qua đời của Nam phái Thái cực môn, nổi tiếng võ lâm về môn Hồi phong thập bát kiếm.
Ðứng bên cạnh Thạch Phụng Tiên là một hắn tử lối năm chục tuổi tay cầm trường kiếm. Y chính là Ðặng Không, môn hạ Nam phái Thái cực Môn.
Kế đó là một lão già mình mặc áo xanh tay cầm trường kiếm Tiêu Lĩnh Vu nhớ ra lão già là Ðổng công Thành, đồ đệ Hình Ý Môn.
Một người nữa đứng gần Bộ Thiên Tinh mình cao tám thước, sắc mặc đỏ hồng, lưng dắt nhuyễn sách lượng ngân truy, tay cầm cường cung, túi cài trương tiễn. Chính là Thần tiễn Trấn càn khôn Ðường Nguyên Kỳ.
Ngoài năm nhân vật đứng chắn cửa hang, hai bên vách núi thấp thoáng có bóng người mai phục.
Tiêu Lĩnh Vu động tâm nghĩ thầm:
- Té ra bọn họ ẩn trong bụi rậm và sau núi hai bên nên mình đi qua không trông thấy.
Bổng nghe Mã Văn Phi cất tiếng hỏi:
- Ðường huynh. Bây giờ phóng tính hiệu kêu bọn họ triệt thoái được chăng?
Ðường Nguyên Kỳ dạ một tiếng rồi lắp cung bắn véo một tiếng. Mũi tên bay vút lên cao.
Tiếp theo nổ đánh đùng một tiếng. Ðầu mũi tên bốc lên một làn khói trắng Mã Văn Phi trầm giọng nói:
- Những người trong Bách Hoa sơn trang nghiên cứu nhiều về quần chiến.
Vậy các vị chẳng cần lịch sự, cứ việc hạ độc thủ, được tên nào hay tên ấy.
Bộ Thiên Tinh gật đầu đáp:
- Tại hạ biết rồi. Xin Mã huynh cứ vào sau núi nghỉ ngơi, bất tất phải để tâm đến công việc chỗ này.
Mã Văn Phi nói:
- Tiểu đệ ẩn ở phía sau đá núi để coi chứ không động thủ.
Bộ Thiên Tinh đáp:
- Ðã thế xin đi theo tiểu đệ.
Hắn giơ tay lên đỉnh đầu khoang một vòng tròn.
Quần hào đứng chắn trên đường đột nhiên chuyển động chia nhau ẩn vào hai bên đá núi hoặc trong bụi cỏ rậm.
Tiêu Lĩnh Vu cùng Thương Bát theo sau Mã Văn Phi. Bộ Thiên Tinh dẫn ba người chạy thẳng đến sau một tảng đá lớn trên vách núi mé hữu.
Xung quanh tảng đá này đều có cỏ mọc rậm um che kìm mít. Ở trên cao nhìn xuống trông được rất xa.
Mấy người vừa ẩn thân xong bổng thất bốn con khoái mã nối đuôi nhau đi tới
Mã Văn Phi khẽ nói:
- Bọn chúng đã đi qua đội mai phục thứ nhất của chúng ta.
Bộ Thiên Tinh ngắt lời:
- Ðó là mấy tên của chúng đã bị thương.
Rồi hắn cất cao giọng gọi:
- Ðường huynh. Mấy người cưỡi ngựa đó đều là bọn võ sĩ trong Bách Hoa sơn trang. Ðường huynh hạ thủ đi đừng nể nang gì.
Tiêu Lĩnh Vu lẳng lặng điều tra tình thế thì dường như Bộ Thiên Tinh là nhân vật lãnh đạo đại cuộc ở đây.
Ðột nhiên tiếng dây cung rít lên. Tên võ sĩ cưỡi ngựa đi trước rú lên một tiếng té nhào xuống đất.
Tiêu Lĩnh Vu khen thầm:
- Ðường Nguyên Kỳ nổi tiếng là tay thiện xạ. Quả nhiên danh bất hư truyền người thường không thể bì kịp.
Lại nghe tiếng dây cung vang lên không ngớt. Mấy mũi trường tiên vọt tới Mấy người đi ngựa dường như đã cảnh giác lập tức tản ra rồi tiếp tục chạy về phía trước.
Tuy bọn chúng đã kịp thời ứng biến, nhưng cũng có một đại hán trúng tên ngã ngựa.
Hai tên kia tuy thấy đồng bọn bị thương ngã ngựa vẫn xông về phía trước.
Bộ Thiên Tinh khẽ bảo Mã Văn Phi:
- Xin Mã huynh hãy ngồi đây quan chiến, tiểu đệ muốn ra tay cản địch.
Mã Văn Phi đáp:
- Xin Bộ huynh tùy tiện.
Bộ Thiên Tinh tung mình nhảy một cái ra xa hơn trượng chạy thẳng đến cửa hang.
Lúc này quần hào mai phục ở sau đá núi và trong bụi cỏ tiếp tục xuất hiện cản đường.
Bổng thấy Thạch Phụng Tiên chưởng môn Nam phái Thái Cực động thủ trước tiên vung trường kiếm lên tấn công một địch nhân ở mé hữu. Y ra tay rất mau lẹ, kiếm quang loé lên một cái đã tới nơi.
Ðại hán cưỡi ngựa toàn thân mặc áo đen, bắt đầu ngựa tránh khỏi đòn của Thạch Phụng Tiên, đồng thời gã rút thanh nhạn linh đao ở sau lưng ra.
Thạch Phụng Tiên đánh sểnh một chiêu liền liên tục phóng ba nhát kiếm.
Ðại hán áo đen võ công cũng không kém cỏi, tay cầm nhạn linh đao múa lên vù vù và chiến đấu với Thạch phụng Tiên.
Thạch Phụng Tiên trao đổi mấy kiếm, hai người vẫn giữ thế quân bình bất phân thắng bại.
Thạch phụng tiên trong lòng nóng nảy múa tít trường kiếm đánh ráo rít hơn.
Bổng nghe Ðặng Khôn khẽ nói:
- Võ công của Nam phái Thái cực môn chúng ta chuyên dùng tỉnh chế động. Nếu chưởng môn nóng nảy để chân khí hư nhược là phạm vào điều tối kỵ của bản môn.
Thạch phụng Tiên quả nhiên trầm tỉnh lại thế kiếm càng lợi hại hơn.
Ðại hán áo đen mấy lần muốn xuống ngựa cự địch, nhưng vì thế kiếm của Thạch Phụng Tiên bức bách không rảnh để nhảy xuống.
Giữa lúc ấy Ðổng công Thành ở ý Hình môn cũng động thủ tấn công đại hán.
Ðổng công thành đánh quen trăm trận, lịch duyệt phong phú, thế công của y vừa nhu vừa cương.
Cuộc chiến kéo dài chừng mười hiệp thì đại hán áo đen đã lâm vào tình thế kém. Thạch Phụng tiên đâm một kiếm trúng vào kiện mã.
Con ngựa bị thương thét lên một tiếng đứng thẳng như người.
Ðại hán áo đen vung đao ra chiêu " Lực binh thiên nam " che kín môn hộ rồi nhảy xuống.
Thạch Phụng tiên khi nào để gã thoát thân. Y tiến lại một bước vung kiếm gạt thế đao. Tay trái đánh một chưởng.
Phát chưởng này đánh ra vừa đúng chỗ. Ðại hán đang nhảy xuống ngựa người chưa chấm đất thì chưởng thế của Thạch Phụng Tiên đã đánh tới trúng vào lưng đại hán đến binh một tiếng.
Ðại hán kêu rú lên ngã chúi về phía trước.
Thạch Phụng Tiên phóng kiếm đâm suốt từ trước ngực ra sau lưng đoạn y phóng cước đá xác chết đại hán ra.
Ðổng Công Xuyên của dùng tuyệt chiêu "Trùng lãng diệp ba" Trường kiếm nổi hào quang trùng điệp chém đại hán làm hai đoạn.
Những người này đều có mối thâm thù Thẩm Mộc Phong, nên đối với bất cứ ai là người trong Bách Hoa sơn trang cũng ra chiêu tàn độc chẳng nể nang gì.
Giữa lúc Thạch Ðổng đâm chết địch thủ thì sáu bảy bóng người đang vọt tới Phía sau những người này mấy chục võ sĩ áo đen đuổi theo ráo riết.
Những người chạy trước không ngớt phóng ám khí ra để cản trở bước đường rượt theo của bọn võ sĩ áo đen.
Ðường Nguyên Kỳ bắn veo véo hai phát đả thương ba tên võ sĩ áo đen.