Hồi 101


Hồi 117
Khuyên nhủ cạn lời, nài ép hôn nhân

thiếu nữ tóc dài ngơ ngác rồi nhăn nhó cười hỏi lại:
- Hài nhi gầy như que c ủi. trông không còn ra hình người chẵng lẽ gia gia
không thấy sao?
Độc Thủ Dược Vương mỉm cười đáp:
- Uyển Nhi! Vì con bịnh hoạn nên mới gầy còm. Sau khi khỏi bịnh là khôi
phục luôn cả dung nhan. Chẳng phải gia gia nói khoe. bao nhiêu mỹ nữ trong
thiên hạ chưa chắc có ai ăn đứt được hài nhi.
Thiếu nữ tóc dài thở dài nói:
- Từ ngày hài nhi có trí nhớ thì bao giờ dung mạo cũng thế này. Dù gia gia
có đưa hài nhi lên mây thì cũng chẳng thêm phần nhan sắc.
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Hãy gác vụ này lại. ta chỉ hỏi con có ưng thuận thì ta đàm phán với Tiêu
Lĩnh Vu.
Thiếu nữ tóc dài hỏi:
- Gia gia hứa gả hài nhi cho y làm vợ để lấy máu cứu mạng hài nhi. nhưng
hài nhi sống mà y chết há chẳng thành goá bụa suốt đời?
Độc Thủ Dược Vương cười đáp:
- Nếu hài nhi đã lấy Tiêu Lĩnh Vu làm chồng thì dĩ nhiên gia gia phải trổ
hết tài năng để bảo toàn tính mạng cho y.
Thiếu nữ tóc dài nói nhiều nên có ý mệt mỏi liề n nhắm mắt lại ngồi tựa vào
vách.
Độc Thủ Dược Vương đo mắt nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi:
- Tiêu công tử! Câu chuyện giữa lão phu và tiểu nữ vừ nói công tử nghe rõ
cả rồi chứ?
Tiêu Lĩnh Vu lạnh lùng nói:
- Dược Vương bất tất phải phí hơi sức làm chi.
Độc Thủ Dược Vương hỏi:
- Công tử nói vậy là nghĩa là sao?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Tuy tại hạ không muốn can thiệp đến đại sự của cha con Dược Vương làm
chi. nhưng vụ này liên quan đến tại hạ. tại hạ không thể bỏ qua được.
Độc Thủ Dược Vương hỏi:
- Lão phu đem tiểu nữ dung nhan tuyệt thế hứa gả cho công tử chẳng lẽ lại
còn không đáng ư?
Tiêu Lĩnh Vu cười lạt đáp:
- Bây giờ Dược Vương hãy trị bệnh cho lệnh ái đã. còn việc khác đừng bàn
tới nữa thì h ay hơn.
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Không được! Chúng ta cần nói rõ mới xong.
Tiêu Lĩnh Vu trầm ngâm:
- Lão Độc Thủ Dược Vương tuy rất khả ố. nhưng con gái lão lại rất thiện
lương. ta không nên làm thương tổn cô ta.
Chàng liền đáp:
- Tại hạ đã định bề gia thất rồi. đành phụ nhã ý của Dược Vương.
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Tưởng là chuyện gì to tát lắm. còn cái đó dễ lắm. Chỉ cần bảo họ thôi đi.
không thì lão phu hạ thủ giết quách thị đi là xong.
Tiêu Lĩnh Vu lẩm bẩm:
- Lão này thật là tàn độc.
Nhưng ngoài miệng chàng mỉm cười đáp:
- Chủ ý của Dược Vương rất hay. nhưng võ công đối phương rất cao cường.
mà lại phòng thủ rất sum nghiêm. khó lòng đến gần được.
Độc Thủ Dược Vương hỏi:
- Không có sao đâu! Chỉ cần cho lão phu hay thị là ai. Dù thị là con gái
Hoàng đế lão phu cũng nghĩ cách giết thị được.
Tiêu Lĩnh Vu nhắm mắt lại lẳng lặng không nói gì.
Độc Thủ Dược Vương lại hỏi:
- Sao công tử không đáp? Chẳng lẽ công tử lừa gạt lão phu chăng?
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm:
- Nếu vụ này tiết lộ ra ngoài e rằng là tổn thương đến con gái lão.
Trong lúc cấp bách chàng buột miệng nói:
- Tại hạ nói câu nào cũng là sự thực.
Độc Thủ Dược Vương hỏi:
- Sao công tử không nói rõ tên họ cô gái đó ra?
Tiêu Lĩnh Vu hỏi lại:
- Dược Vương nhất định đòi giết ư? Nhưng tại hạ e rằng có nói thì Dược
Vương cũng không làm gì được. vậy không nói nữa thì hay hơn.
Độc Thủ Dược Vương cười ha hả đáp:
- Lão phu quá nửa đời người bôn tẩu giang hồ. có lý đâu để người ném cát
vào mắt
Tiêu Lĩnh Vu trong lúc cấp bách chợt nghĩ tới con gái Bắc Thiên Tôn Giả
liền tự nhủ:
- Việc đã đến thế này. ta đành mượn y mà chống đối lão.
Chàng liền hỏi:
- Dược Vương có biết Bắc Thiên Tôn Giả không?
Độc Thủ Dược Vương ngơ ngác đáp:
- Lão phu có nghe tiếng rồi. nhưng ít khi hắn tới Trung Nguyên.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Đúng thế! Y ở Băng Cung miền Bắc Hải. chẳng có ân oán gì với võ lâm
Trung Nguyên. Mấy năm gần đây. Bắc Thiên Tôn Giả có vào Trung Nguyên ít ra
là h ai lần. chẳng hiểu Dược V ương có biết hay không?
Độc Thủ Dược Vương lẩm nhẩm gật đầu đáp:
- Đúng rồi!
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Lần thứ hai Bắc Thiên Tôn Giả vào Trung Nguyên. hiện giờ vẫn chưa đi.
Dược Vương cũng biết rồi chứ?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Phải rồi! Hiện giờ hắn đang du lịch ở miền Giang Nam.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Chuyến này Tôn Giả vào Trung Nguyên có đưa con gái đi theo không?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Bọn tùy tùng của hắn rất nhiều nhưng không hiểu con gái hắn có đi theo
không?
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Tại hạ cho Dược Vương hay. Tôn Giả cùng đi với con gái y đó.
Độc Thủ Dược Vương hỏi:
- Sao? Chẳng lẽ công tử cùng con gái Bắc Thiên Tôn Giả có mối liên lạc?
Tiêu Lĩnh Vu xem chừng lão có ý kính sợ Bắc Thiên Tôn Giả. liền đáp:
- Tại hạ có quen biết cô ta. rồi hai bên thành mối chung tình.
Độc Thủ Dược Vương ngắt lời:
- Công tử đã bảo cùng người đính hôn. có phải là con gái Bắc Thiên Tôn
Giả không?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Dược Vương không tin thì tại hạ cũng chẳng biết làm thế nào được.
Độc Thủ Dược Vương thấy chàng thái độ ung dung không khỏi nghĩ thầm:
- Gã này tư cách phong lưu anh tuấn. cử chỉ khoan thai. không chừng gã lọt
vào mắt xanh của con gái lão Bắc Thiên Tôn Giả thật.
Lão liền hỏi:
- Công tử nhận định là lão phu chẳng thể giết được con gái Bắc Thiên Tôn
Giả ư?
Tiêu Lĩnh Vu bỗng mở mắt ra ngó Độc Thủ Dược Vương hỏi lại:
- Dược Vương tự tin võ công mình cao hơn Bắc Thiên Tôn Giả chăng?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Dù võ công lão phu không địch nổi hắn. chẳng lẽ không biết dùng độc hạ
sát y ư?
Tiêu Lĩnh Vu hững hờ đáp:
- Tại hạ đã hứa lời cho máu. chưa hiểu sống chết thế nào. Nhưng dù tính
mạng có bo toàn thì trong thời gian ngắn cũng chẳng thể ngăn cản Độc Thủ
Dược Vương nên chẳng muốn nhiều lời khuyên gii.
Dứt lời chàng nhắm mắt lại. không lý gì tới Độc Thủ Dược V ương nữa.
Vì tình thế bức bách mà chàng phải nói dối. lòng chàng rất áy náy. Chàng
nghĩ vụ này mà đồn đại ra ngoài để tổn thương đến danh tiết của con gái Bắc
Thiên Tôn Giả là một tội nặng.
Bỗng nghe thiếu nữ thở dài nói:
- Gia gia ơi! Người ta đã có ý trung nhân rồi thì gia gia nên thủ tiêu ý niệm
đó đi.
Độc Thủ Dược Vương thở dài đáp:
- Hài tử! Dù y nói thực cũng chẳng hề gì.
Thiếu nữ tóc dài hỏi:
- Tại sao vậy?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Tuy y cùng con gái Bắc Thiên Tôn Giả có mối chung tình. nhưng chưa
chắc Bắc Thiên Tôn Giả đã biết chuyện đó. Còn hài nhi và y thành hôn sự đã có
gia gia tác chủ.
Thiếu nữ tóc dài ngắt lời:
- Có lý nào gia gia lại ép buộc người ta phi theo ý mình?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Chỉ cần Uyển Nhi ưng thuận là gia gia sẽ có biện pháp.
Độc Thủ Dược Vương không thấy cô có phản ứng liền cười ha hả nói:
- Hài nhi đã không phản đối là đã chịu nghe lời gia gia an bài rồi.
Lão lớn tiếng hô:
- Thương huynh. Đỗ huynh!Xin mời hai vị vào đây. Lão có việc cần thương
lượng.
Trung Châu Nhị Cổ chờ ở ngoài động nóng ruột vô cùng. nghe Độc Thủ
Dược Vưng hô hoán liền nhảy vọt vào.
Thưng Bát nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi:
- Dược Vương hô hoán bọn tại hạ vào có điều chi dạy bảo?
Đỗ Cửu lạnh lùng nói tiếp:
- Phải chăng Dược Vương đã biến đổi chủ ý?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Lão phu muốn hỏi hai vị một việc.
Lão quay lại ngó Tiêu Lĩnh Vu nói tiếp:
- Các vị có thật lòng muốn lão phu bảo toàn tính mạng cho Tiêu Lĩnh Vu
không?
Đỗ Cửu đáp:
- Cái đó bọn tại hạ đã nói rõ mấy lần rồi. Nếu đại ca bọn tại hạ mà không
sống được thì lệnh ái phải đền mạng.
Độc Thủ Dược Vương cười lạt đáp:
- Nếu hai vị muốn cứu sinh mạng Tiêu Lĩnh vu thì hãy làm mai cho tiểu nữ
hòa duyên cùng Tiêu Lĩnh Vu.
Đỗ Cửu dặng hắng một tiếng. cười khảy nói:
- E rằng lệnh ái có điều
Hắn toan nói có điều không xứng nhưng lại nghĩ tính mạng của Tiêu
Lĩnh Vu hiện đang nằm trong tay Độc Thủ Dược Vương nên dừng lại không nói
hết.
Độc Thủ Dược Vương nói ngay:
- Nếu tiểu nữ thành hôn sự với Tiêu Lĩnh Vu thì y sẽ là q uí tế của lão phu.
Thương Bát nghĩ bụng:
- Chúng ta đành khuất tất một chút.
Y liền đáp:
- Đúng thế!
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Dĩ nhiên lão phu không để chồng của tiểu nữ phải chết. khiến cho tiểu nữ
ở góa một đời.
Thương Bát đáp:
- Đúng thế!
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Vì vậy mà lão phu phải đem hết tài năng bảo vệ tính mạng cho Tiêu công
tử.
Đỗ Cửu nói:
- Hay hơn hết là Dược V ương đừng nên lấy máu của tệ đại ca.
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Chỉ cần hai vị làm mai cho thành hôn sự là đại ca các vị có cho máu cũng
không hại gì đến tính mạng.
Thương Bát nói:
- Việc này rất trọng đại. Bọn tại hạ không tác chủ được. cần phải hỏi ý kiến
đại ca mới xong.
Đỗ Cửu cũng nói theo:
- Hay hơn hết là Dược Vương lánh đi một lát để anh em tại hạ tiện nói
chuyện.
Độc Thủ Dược Vương quay lại nhìn con gái thấy cô nhắm mắt ngồi tựa vào
vách động dường như đang ngủ. Lão trầm ngâm một lát rồi bồng ái nữ lên. đi ra
khỏi động.
Thương Bát cúi xuống hỏi Tiêu Lĩnh Vu:
- Đại c a! Độc Thủ Dược Vương nói gì đại ca nghe rõ hết rồi chứ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Nghe rõ rồi.
Đỗ Cửu nói:
- Lão này ý muốn thế nào là làm thế đó. không ngó tới tài đức con gái
mình.
Thương Bát hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Từ xưa tới nay những bậc đại trí thường không câu nệ tiểu tiết. tưởng đại
ca tạm thời ưng chịu đề nghị của lão cũng chẳng sao.
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Vụ này quan hệ tới danh tiết của một thiếu nữ mà mình coi là trò đùa.
nhận bừa thế nào được?
Thương Bát khẽ nói:
- Bây giờ tiểu đệ tưởng cũng nên làm thế này: Đại ca đừng nên nói gì cả. cứ
mặc tiểu đệ đối đáp. Ngày sau Độc Thủ Dược Vương có trách cứ. đại ca cứ đổ
trách nhiệm lên đầu tiểu đệ là xong.
Đỗ Cửu nói:
- Tiểu đệ tưởng như thế không được. Độc Thủ Dược Vương mưu kế sâu xa
khi nào lão lại mắc mưu mình? Tất lão sẽ bức bách đại ca phải ngỏ lời ưng chịu.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Hỡi ơi! Hai vị huynh đệ quan tâm đến ta như vậy. ta thật cảm kích vô
cùng. Bậc đại trượng phu gặp việc không thể làm được thì đừng nên hứa lời một
cách khinh xuất.
Thương Bát thở dài nói:
- Tiểu đệ cả gan nói một câu là đại ca không nên cố chấp như vậy.
Lại nghe thanh âm Độc Thủ Dược Vương hỏi vọng vào:
- Các vị đã bàn định xong chưa?
Thương Bát chăm chú nhìn Tiêu Lĩnh Vu. nét mặt lộ vẻ cầu khẩn hỏi:
- Đại c a có thể để tiểu đệ tác chủ với Độc Thủ D ược Vương được không?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Không nên làm hại danh tiết người ta. chớ có hứa lời một cách khinh xuất.
Độc Thủ Dược Vương nhảy vào trong động. đặt ái nữ xuống hỏi
- Ba vị bàn tính thế nào?
Thương Bát lắc đầu đáp:
- Đại c a bọn tại hạ
Độc Thủ Dược Vương tức giận ngắt lời:
- Y không chịu chăng? Con gái Độc Thủ Dược Vương không xứng với gã
hay sao?
Thương Bát đáp:
- Tính cách tệ đại ca thế nào Dược Vương cũng biết rồi. Y không hứa lời
một cách khinh xuất. Một khi đã hứa thì sống chết cũng không thay đổi.
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Đúng thế! Tiêu Lĩnh Vu quả có phong độ người quân tử. khí phách đại
trượng phu.
Đỗ Cửu lạnh lùng nói:
- Nếu y quả thông quyền đạt biến thì bữa nay Dược Vương đã chẳng có
cách nào lấy máu của y được.
Độc Thủ Dược Vương hỏi:
- Lão phu chỉ cần hỏi hôn sự của tiểu nữ thế nào? Tiêu Lĩnh Vu có ưng chịu
hay không?
Thương Bát đáp:
- Tại hạ đã đem lời của Dược Vương chuyển tới đại ca. nhưng y chỉ nhắm
mắt lờ đi như không nghe tiếng.
Độc Thủ Dược Vương cười lạt nói:
- Rượu mời không uống. muốn uống rượu phạt. Phải chăng gã tưởng lão
phu không có cách gì bức bách gã được?
Thương Bát đáp:
- Tại hạ chỉ nghe đàn ông bức bách hôn sự. chứ chưa từng thấy ai bức bách
người ta phải lấy con gái mình.
Độc Thủ Dược Vương nói:
- Để lão phu làm cho các vị coi.
Đỗ Cửu lạnh lùng đáp:
- Nếu Dược Vương bức bách hôn sự thì việc đó không liên quan gì tới lời
hứa cho máu để cứu lệnh ái và bọn tại hạ có ra tay can thiệp cũng không phải là
trái lệnh dụ của đại ca.
Độc Thủ Dược Vương cặp mắt gườm gườm đo nhìn Trung Châu Nhị Cổ
hỏi:
- Phải chăng hai vị muốn coi thủ đoạn của lão phu?
Đỗ Cửu thò tay vào bọc lấy binh khí ra cười lạt:
- Hai bên động thủ tất phải hết sức. nếu bọn tại hạ có lỡ tay đả thương lệnh
ái thì đó cũng chỉ là chuyện bất đắc dĩ.
Độc Thủ Dược Vương ngẩn người ra hỏi:
- Hai vị đều là những nhân vật nổi danh. nếu làm tổn thương một đứa con
gái yếu ớt bệnh hoạn thì sao phi là nhân vật anh hùng?
Đỗ Cửu đáp:
- Nếu Dược Vương dùng độc thì anh em tại hạ buộc phải đối phó với lệnh
ái.
Độc Thủ Dược Vương thủng thẳng nói:
- Phải chăng nhị vị muốn đem câu chuyện này để bức bách lão phu?
Thương Bát cười đáp:
- Dược Vương nói nặng lời quá! Bọn tại hạ mong Dược Vương bình tĩnh để
nói chuyện.
Độc Thủ Dược Vương quay lại nhìn ái nữ. giục:
- Hai vị nói đi.
Thương Bát nói:
- Về việc buôn bán thì Thương mỗ là đệ nhất cao thủ đương thời. nhưng
việc làm mai mối thì Thương mỗ còn vụng về. nếu có điều chi thất thố xin Dược
Vương miễn trách cho.
Độc Thủ Dược Vương dặng hắng một tiếng. muốn nói nhưng lại thôi.
Thương Bát cười khanh khách nói tiếp:
- Việc hôn sự của trai gái tuy do cha mẹ định đoạt. nhưng nếu có mối tình
ái thì hai bên dễ hiểu nhau hơn.
Độc Thủ Dược Vương ngắt lời:
- Đúng thế! Lão phu mời hai vị làm m ai chỉ mong có vậy.
Thương Bát cười nói:
- Người ta cầu hôn chỉ vì lòng mến tài để gây hạnh phúc cho con cái. nhưng
Dược Vương lấy chồng cho ái nữ lại để lấy máu chàng rể chữa bệnh. Tại hạ thật
nghĩ không ra hai bên còn hạnh phúc gì nữa?
Độc Thủ Dược Vương đáp:
- Dù lão phu chẳng gả ái nữ cho y làm vợ thì vẫn lấy máu trong người y
được. Hai vụ này không liên quan gì với nhau. sao lại gói ghém thành một?
Thương Bát nói:
- Dược Vương y đạo tuyệt thế. tưởng nên tìm phương pháp khác chữa trị
cho lệnh ái trước rồi hãy tính đến chuyện hôn nhân cũng chưa muộn.
Độc Thủ Dược Vương cặp mắt lấp loáng cười lạt nói:
- Hai vị nói lòng vòng là có chỗ dụng tâm khác. Lão phu chẳng phải đứa trẻ
nít mới lên ba để cho các vị lừa gạt một cách dễ dàng. Hôn sự có thể hoãn về
sau. nhưng việc lấy máu là việc cần.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp lời:
- Hai vị mà không bằng lòng làm mai thì cứ việc tùy tiện.
Đỗ Cửu tức giận nói:
- Anh em tại hạ há chẳng phải là hạng người để ai muốn gọi là đến. muốn
đuổi là đi?
Độc Thủ Dược Vương hỏi lại:
- Hai vị muốn kiếm chuyện rắc rối thật ư?
Thương Bát đáp:
- Dược Vương nói năng nên giữ lịch sự một chút. Anh em tại hạ không
muốn lửa cháy đổ dầu thêm.

Truyện Hồi 101 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 82 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hồi 114 Hồi 115 Hồi 116 Hồi 117 Hồi 118 Hồi 119 Hồi 120 Hồi 121 Hồi 122 Hồi 123 Hồi 124 Hồi 125 Hồi 126 Hồi 127 Hồi 128 Hồi 129 Hồi 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177