CHƯƠNG 82

     hiếc máy bay vận tải C-130 to lớn vẫn đang tăng độ cao trong lúc liệng về phía đông nam, ầm ầm bay qua biển Adriatic. Trên máy bay, Robert Langdon vừa cảm thấy tù túng vừa thấy lâng lâng. Anh bức bối vì xung quanh không có những ô cửa sổ, và hoang mang trước tất cả những câu hỏi chưa có lời giải đáp vẫn đang quay cuồng trong tâm trí.
Tình trạng sức khỏe của anh, Sinskey đã nói, hơi phức tạp chứ không chỉ là một vết thương ở đầu.
Mạch đập của Langdon rộn lên khi nghĩ về những gì bà ấy có thể nói với mình, nhưng vào lúc này bà ấy đang bận thảo luận các chiến lược ngăn chặn nhóm SRS. Brüder đang điện thoại gần đó, nói chuyện với các cơ quan chính phủ về Sienna Brooks, cập nhật tình hình tìm kiếm cô ấy của tất cả mọi người.
Sienna…
Langdon vẫn đang cố gắng tiếp nhận sự thật rằng cô có dính dáng đến tất cả chuyện này. Khi chiếc máy bay lấy lại thăng bằng, người đàn ông thấp nhỏ tự gọi mình là Thị Trưởng bước qua khoang lái vầ ngồi xuống đối diện với Langdon. Ông ta chống tay lên cằm và mím môi. “Tiến sĩ Sinskey đề nghị tôi nói chuyện với anh… cố gắng làm rõ thêm tình cảnh của anh.”
Langdon tự hỏi người đàn ông này có thể nói gì để làm cho câu chuyện rối rắm này sáng sủa hơn.
“Như tôi đã nói ban nãy”, Thị Trưởng nói, “có rất nhiều rắc rối xảy ra sau khi đặc vụ Vayentha của tôi bắt anh quá sớm. Chúng tôi không biết anh đã làm những gì cùng với tiến sĩ Sinskey, hay anh đã chia sẻ với bà ấy được chừng nào. Nhưng chúng tôi sợ nếu bà ấy biết được địa điểm dự án nơi khách hàng thuê chúng tôi bảo vệ thì bà ấy sẽ tịch thu hoặc phá hủy nó. Chúng tôi phải tìm ra nó trước bà ấy, và vì thế chúng tôi cần anh làm việc cho chúng tôi… chứ không phải cho bà Sinskey.” Thị Trưởng ngừng lại, đập đập những ngón tay vào nhau. “Rất tiếc chúng tôi đã để lộ kế hoạch của mình… và chắc chắn anh không tin chúng tôi.”
“Cho nên các ông bắn vào đầu tôi phải không?”, Langdon giận dữ đáp lại.
“Chúng tôi lập một kế hoạch để làm cho anh tin tưởng chúng tôi.”
Langdon cảm thấy tối bời. “Làm sao có chuyện các ông làm cho ai đó tin các ông… sau khi các ông bắt cóc và tra khảo anh ta được?”
Giờ người đàn ông có vẻ không thoải mái. “Giáo sư, anh có quen với nhóm các hóa chất vẫn được gọi là benzodiazepine không?”
Langdon lắc đầu.
“Đó là một dòng dược chất được dùng để điều trị chứng căng thẳng sau chấn thương, bên cạnh nhiều tác dụng khác. Như anh có thể biết, khi ai đó trải qua một sự kiện kinh khủng như tai nạn xe hơi hay bị xâm hại tình dục, trí nhớ lâu dài có thể bị suy yếu vĩnh viễn. Thông qua việc sử dụng benzodiazepine, các nhà khoa học thần kinh giờ đây có thể điều trị và ngăn ngừa tình trạng căng thẳng hậu chấn thương.”
Langdon im lặng lắng nghe, không sao hình dung ra được cuộc trò chuyện này sẽ đi tới đâu.
“Khi những ký ức mới được hình thành”, Thị Trưởng tiếp tục, “các sự kiện đó được lưu giữ trong ký ức ngắn hạn của anh khoảng bốn mươi tám tiếng trước khi chuyển sang trí nhứ lâu dài. Sử dụng các hỗn hợp benzodiazepine mới, người ta có thể dễ dàng làm mới lại trí nhớ ngắn hạn… Cơ bản là xóa bỏ nội dung của nó trước khi những ký ức gần đây được chuyển sang ký ức lâu dài, đại để như vậy. Xin lấy ví dụ, một nạn nhân bị tấn công, nếu được cấp một liều benzodiazepine trong vài giờ sau vụ tấn công, anh ta có thể bị xóa sạch những ký ức đó mãi mãi, và cơn tổn thương sẽ không bao giờ trở thành một phần trong tinh thần của người đó nữa. Cái dở duy nhất là người đó cũng mất sạch toàn bộ ký ức về vài ngày trong cuộc đời mình.”
Langdon nhìn sững người đần ông nhỏ bé mà không tin nổi. “Các ông gây cho tôi chứng quên!”
Thị Trưởng thở dài như xin lỗi. “Tôi e là như vậy. Sử dụng hóa chất. Rất an toàn. Nhưng đúng, đã xóa sạch toàn bộ trí nhớ ngắn hạn của anh.” Ông ấy ngừng lại. “Khi anh ở ngoài kia lúc trước, anh lẩm nhẩm gì đó về một đại dịch, chúng tôi cho là do anh xem những hình ảnh trong chiếc máy chiếu. Chúng tôi chưa bao giờ nghĩ rằng Zobrist
  • CHƯƠNG 2
  • CHƯƠNG 3
  • CHƯƠNG 4
  • CHƯƠNG 5
  • CHƯƠNG 6
  • CHƯƠNG 7
  • CHƯƠNG 8
  • CHƯƠNG 9
  • CHƯƠNG 10
  • CHƯƠNG 11
  • CHƯƠNG 12
  • CHƯƠNG 13
  • CHƯƠNG 14
  • CHƯƠNG 15
  • CHƯƠNG 16
  • CHƯƠNG 17
  • CHƯƠNG 18
  • CHƯƠNG 19
  • CHƯƠNG 20
  • CHƯƠNG 21
  • CHƯƠNG 22
  • CHƯƠNG 23
  • CHƯƠNG 24
  • CHƯƠNG 25
  • CHƯƠNG 26
  • CHƯƠNG 27
  • CHƯƠNG 28
  • CHƯƠNG 29
  • CHƯƠNG 30
  • CHƯƠNG 31
  • CHƯƠNG 32
  • CHƯƠNG 33
  • CHƯƠNG 34
  • CHƯƠNG 34
  • CHƯƠNG 35
  • CHƯƠNG 36
  • CHƯƠNG 37
  • CHƯƠNG 38
  • CHƯƠNG 39
  • CHƯƠNG 40
  • CHƯƠNG 41
  • CHƯƠNG 42
  • CHƯƠNG 43
  • CHƯƠNG 44
  • CHƯƠNG 45
  • CHƯƠNG 46
  • CHƯƠNG 47
  • CHƯƠNG 48
  • CHƯƠNG 49
  • CHƯƠNG 50
  • CHƯƠNG 51
  • CHƯƠNG 52
  • CHƯƠNG 53
  • CHƯƠNG 54
  • CHƯƠNG 55
  • CHƯƠNG 56
  • CHƯƠNG 57
  • CHƯƠNG 58
  • CHƯƠNG 58
  • CHƯƠNG 59
  • CHƯƠNG 60
  • CHƯƠNG 61
  • CHƯƠNG 62
  • CHƯƠNG 63
  • CHƯƠNG 64
  • CHƯƠNG 65
  • CHƯƠNG 66
  • CHƯƠNG 67
  • CHƯƠNG 68
  • CHƯƠNG 69
  • CHƯƠNG 70
  • CHƯƠNG 71
  • CHƯƠNG 72
  • CHƯƠNG 73
  • CHƯƠNG 74
  • CHƯƠNG 75
  • CHƯƠNG 76
  • CHƯƠNG 77
  • CHƯƠNG 78
  • CHƯƠNG 79
  • CHƯƠNG 80
  • CHƯƠNG 81
  • CHƯƠNG 82
  • CHƯƠNG 83
  • CHƯƠNG 84
  • CHƯƠNG 85
  • CHƯƠNG 86
  • CHƯƠNG 87
  • CHƯƠNG 88
  • CHƯƠNG 89
  • CHƯƠNG 90
  • CHƯƠNG 91
  • CHƯƠNG 92
  • CHƯƠNG 93
  • CHƯƠNG 94
  • CHƯƠNG 95
  • CHƯƠNG 96
  • CHƯƠNG 97
  • CHƯƠNG 98
  • CHƯƠNG 99
  • CHƯƠNG 100
  • CHƯƠNG 101
  • CHƯƠNG 102
  • CHƯƠNG 103
  • CHƯƠNG 104
  • CHƯƠNG Kết
  • ---~~~mucluc~~~--- ---~~~cungtacgia~~~---
    !!!15514_86.htm!!!ick="noidung1('tuaid=15514&chuongid=31')">CHƯƠNG 28
  • CHƯƠNG 29
  • CHƯƠNG 30
  • CHƯƠNG 31
  • CHƯƠNG 32
  • CHƯƠNG 33
  • CHƯƠNG 34
  • CHƯƠNG 34
  • CHƯƠNG 35
  • CHƯƠNG 36
  • CHƯƠNG 37
  • CHƯƠNG 38
  • CHƯƠNG 39
  • CHƯƠNG 40
  • CHƯƠNG 41
  • CHƯƠNG 42
  • CHƯƠNG 43
  • CHƯƠNG 44
  • CHƯƠNG 45
  • CHƯƠNG 46
  • CHƯƠNG 47
  • CHƯƠNG 51
  • CHƯƠNG 52
  • CHƯƠNG 53
  • CHƯƠNG 54
  • CHƯƠNG 55
  • CHƯƠNG 56
  • CHƯƠNG 57
  • CHƯƠNG 58
  • CHƯƠNG 58
  • CHƯƠNG 59
  • CHƯƠNG 60
  • CHƯƠNG 61
  • CHƯƠNG 62
  • CHƯƠNG 63
  • CHƯƠNG 64
  • CHƯƠNG 65
  • CHƯƠNG 66
  • CHƯƠNG 67
  • CHƯƠNG 68
  • CHƯƠNG 69
  • CHƯƠNG 70
  • CHƯƠNG 71
  • CHƯƠNG 72
  • CHƯƠNG 73
  • CHƯƠNG 74
  • CHƯƠNG 75
  • CHƯƠNG 76
  • CHƯƠNG 77
  • CHƯƠNG 78
  • CHƯƠNG 79
  • CHƯƠNG 80
  • CHƯƠNG 81
  • CHƯƠNG 82
  • CHƯƠNG 83
  • CHƯƠNG 84
  • CHƯƠNG 85
  • CHƯƠNG 86
  • CHƯƠNG 87
  • CHƯƠNG 88
  • CHƯƠNG 89
  • CHƯƠNG 90
  • CHƯƠNG 91
  • CHƯƠNG 92
  • CHƯƠNG 93
  • CHƯƠNG 94
  • CHƯƠNG 95
  • CHƯƠNG 96
  • CHƯƠNG 97
  • CHƯƠNG 98
  • CHƯƠNG 99
  • CHƯƠNG 100
  • CHƯƠNG 101
  • CHƯƠNG 102
  • CHƯƠNG 103
  • CHƯƠNG 104
  • CHƯƠNG Kết
  • ---~~~mucluc~~~--- ---~~~cungtacgia~~~---
    !!!15514_89.htm!!! MẬT MÃ DA VINCI