Đệ thất hội

CƯ TRẦN LẠC ĐẠO PHÚ

居 塵 樂 道 賦

( 竹 林 安 子 第 一 祖 陳 仁 宗 )

Trúc Lâm Yên Tử Đệ nhất tổ Trần Nhân Tông

 

第 七 會
Đệ thất hội
 
丕 買 処
Vậy mới hay
法 孛 重 世
Phép bụt trọng thay
煉買 谷 処
Rèn mới cốc hay
無 明 歇 菩 提添 瞆
Vô minh hết bồ đề thêm sáng
煩 惱 耒 道 德強 蔢
Phiền não rồi đạo đức càng say
娂 倣 峼 經 塁孛 說 易 朱 体 酉
Xem phỏng lòng kinh lời bụt thốt dễ cho thấy dấu
學 隊 機 祖 詫 禪 空 坤 卒 別 尼
Học đòi cơ tổ sá thiền không khôn chút biết nơi
穷 根 本 瀉 塵 緣 罵 底 某 毫 氂 當 炦
Cùng căn bản, tã trần duyên, mựa để mỗ hào ly đương mặt
我 勝 幢 圓 知 見 渚 朱 群 禍 宁 工 検
Ngã thắng chàng, viên tri kiến, chớ cho còn họa trữ cong tay
厠 帞 覺 悟 嘥 壞 忛 棱 邪 時 訳
Buông lửa giác ngộ đốt hoại thảy rừng tà thời trước
倿 劍 知 慧 撅 朱 空 性 識 課 尼
Cầm kiếm trí tuệ quét cho không tính thức thuở nay
埄 恩 聖 律 憽 吒 蜍 柴 學 道
Vâng ơn thánh, xót mẹ cha, thờ thầy học đạo
勉 德 瞿 經 裴 兀 倿 戒 吿 齋
Mến đức Cù, kiêng bùi ngọt, cầm giới ăn chay
感 德 慈 悲 底 饒 劫 願 朱 親 近
Cảm đức từ bi, để nhiều kiếp nguyền cho thân cận
隊 恩 救 渡 涅 怺 身 時 召 縙 荄
Đòi ơn cứu độ, nát muôn thân thà chịu đắng cay
義 矣 汝 道 庄 涓 香 花 供 娂 群 年 討
Nghĩa hãy nhớ, đạo chẳng quên, hương hoa cúng xem còn nên thảo
凩 浪 信 峼 吏磊 釺 玉 蜍 共 渚歇 桰
Miệng rằng tin, lòng lại lỗi, vàng ngọc thờ cũng chửa hết ngay