Hồi 257
Cùng dạo Ngưu sơn

Hạng Thiếu Long đến Thính Trúc biệt viện tìm Lý Viên thì y đã ra ngoài, chỉ đành gởi lời nhắn lại có gã đến tìm.
Khi dợm bước quay đi, một cỗ xe ngựa sang trọng được mười mấy kị sĩ bảo vệ phóng ra, nhưng cửa sổ thì che rèm, không biết được người ngồi trong xe là ai.
Hạng Thiếu Long quay về.
Hôm nay trời sáng trong, Hạng Thiếu Long tuy đi trên đường phố náo nhiệt nhưng lòng thì cảm thấy cô đơn.
Trên đường chạy trốn gã lúc nào cũng phải suy nghĩ tìm cách tránh né kẻ địch, khi đến Lâm Tri gặp lại bạn cũ và quen biết nhiều người bạn mới gã vẫn có cảm giác này.
Ngoài Tiêu Nguyệt Ðàm gã không thể tin bất cứ ai nữa.
Giờ đây gã không có người nào giúp đỡ, nếu có chỉ cần cho người theo dõi chặt chẽ Hàn Sấm thì sẽ biết được y có bán đứng mình hay không? Ví như y đi gặp Quách Khai thì sẽ biết được y đã không trung thực với mình. Mối quan hệ của tam Tấn trước nay rất mật thiết, mà chủ của Quách Khai lại là chị em với Hàn Sấm, nếu đối phó Hạng Thiếu Long hai người này sẽ liên kết với nhau. Trong tính huống đó Long Dương quân làm sao dám phản đối.
Kẻ duy nhất có thể cản trở bọn họ là Lý Viên, nhưng y làm sao dám đắc tội với tam Tấn để bảo vệ mình.
Ðang suy nghĩ thì thấy một ky sĩ từ phía sau phóng lên, vẫn ngồi trên ngựa, cúi xuống mà rằng, „Vị huynh đài này phải xưng hô thế nào?"
Hạng Thiếu Long ngạc nhiên nhìn đối phương chắc chắn rằng mình chưa gặp người này, cảnh giác nói, „Có chuyện gì?
Người này rất khách sáo, mỉm cười, „Tệ chủ nhân là Thanh Tú phu nhân, tiểu nhân đến phụng mệnh của Thanh Tú phu nhân đến mời tiên sinh, vì phu nhân không biết cao danh quý tánh của tiên sinh nên tiểu nhân mới mạo muội hỏi."
Hạng Thiếu Long vỡ lẽ ra, vừa rồi người ngồi trên xe phóng ra khỏi Thính Trúc biệt viện chính là Thanh Tú phu nhân, nhủ thầm nếu không phải Lý Viên cho nàng hay rằng mình đến Lâm Tri thì bề ngoài của mình đã bị người ta nhìn thấy.
Hạng Thiếu Long bước lên xe ngựa, nàng mỹ nữ ấy mặt vẫn che mạng, lời nói vẫn thanh tao, „Xin chào thượng tướng quân! Xin mời ngồi bên cạnh của Thanh Tú."
Hạng Thiếu Long không nhìn thấy rõ mặt của nàng trong lòng rất thất vọng, ngồi xuống bên cạnh nàng.
Cỗ xe ngựa lăn bánh trên con đường hoa lệ.
Bỗng nhiên gã không còn cảm thấy cô độc nữa, ngồi trong xe ngựa gã nhớ lại năm xưa ở Ðại Lương đã từng ngồi với Kỷ Yên Nhiên như thế này.
Thanh Tú phu nhân bình thản nói, „Thượng tướng quân hóa trang thật khéo, nếu không phải Lý tướng gia đã cho Thanh Tú biết ngài đến Lâm Tri, e rằng nhận không ra."
Hạng Thiếu Long đã hơi yên lòng cười khổ nói, „Hy vọng Lý tướng gia đừng gặp ai cũng cho biết rằng tai hạ đã đến nước Tề."
Thanh Tú phu nhân nói với giọng không vui, „Lý tướng gia làm sao là người không biết nặng nhẹ như thế, chỉ vì Thanh Tú là bạn thân thiết với Cầm thái phó cho nên mới không giấu thiếp mà thôi."
Hạng Thiếu Long buột miệng, „Tại hạ còn tưởng phu nhân và Lý tướng gia có quan hệ không tốt."
Thanh Tú phu nhân nhìn ra ngoài cửa sổ lặng lẽ một lúc rồi mới dịu dàng nói, „Tuyết lại rơi nữa, không biết Ngưu sơn giờ thế nào, thượng tướng quân có hứng thú cũng Thanh Tú đến đó dạo hay không?"
Hạng Thiếu Long không ngờ nàng đột nhiên lại thích thế, lại còn cùng mình đi cũng ngạc nhiên nói, „Ngưu sơn?"
Trời bỗng tối lại, từng đóa hoa tuyết nhẹ nhàng rơi xuống.
Thanh Tú phu nhân nhìn ra ngoài cửa sổ, Ngưu sơn xuân phú là một trong bát cảnh của Lâm Tri, song vì mấy năm nay do chặt phá quá độ cho nên Ngưu sơn trơ trụi, may mà vừa mới được trồng lại, nghe nói đã khôi phục lại cảnh đẹp trước đó.
Hạng Thiếu Long gật đầu nói, „Phu nhân đã có nhã hứng như thế, Hạng mỗ làm sao dám không thuận bồi?"
Thanh Tú phu nhân ra lệnh cho xe chạy về hướng Ngưu sơn. Nói bằng giọng xa xăm, „Thuở bé Thanh Tú đã từng theo tiên phụ đến Ngưu sơn, lúc ấy là tháng ba mùa xuân, Trủy thủy nước chảy cuồn cuộn, nước suối tuôn ra từ khe núi, len lỏi qua các kẽ đá, hơi nước bốc lên mù mịt nhìn như tiên cảnh, cho đến hôm nay vẫn còn ấn tượng sâu sắc."
Hạng Thiếu Long nghe lời nói của nàng cao nhã, bất đồ cũng ngây ngất. Thầm nghĩ tấm mạng che mặt của nàng cũng giống như mây khói Ngưu sơn, khiến cho nàng đẹp một cách mông lung.
Thanh Tú phu nhân nói tiếp, „Thanh Tú rất e ngại đến lại những nơi có ấn tượng tốt đẹp, cũng sợ nhớ đến những điều không muốn nhớ đến."
Hạng Thiếu Long ngạc nhiên nói, „Vậy lần này cớ gì lại quay về chốn cũ?"
Thanh Tú phu nhân chậm rãi lắc đầu, „Bản thân thiếp cũng chẳng hiểu, có lẽ vì có Hạng Thiếu Long lừng danh thiên hạ đi cùng."
"Té ra Hạng mỗ trong lòng phu nhân lại có chút phân lượng."
Thanh Tú phu nhân quay đầu lại nhìn gã, hạ giọng nói, „Vừa rồi thiếp thân thấy bóng dáng thượng tướng quân đứng ngoài cửa phủ, nhớ lại lúc tướng quân còn tiền hô hậu ủng ở Hàm Dương, bất đồ lại nghĩ thế gian này thật nhiều dâu bể, mọi chuyện thay đổi quá nhiều. Rốt cuộc nén không được mới dừng xe lại để gặp lại thượng tướng quân, thượng tướng quân không vì thế mà cười thiếp thân chứ?"
Hạng Thiếu Long ngạc nhiên nói, „Té ra phu nhân cũng có lòng thông cảm với Hạng mỗ."
Thanh Tú phu nhân lắc đầu nói, „Không phải là thông cảm, mà là tiếc nuối, thượng tướng quân có biết mình ở chốn nguy hiểm hay không?"
Lúc này xe ngựa đã qua cổng thành về hướng nam.
Thanh Tú phu nhân bình thản nói, „Sự điềm tĩnh của thượng tướng quân khiến cho Thanh Tú ngưỡng mộ, dù cho không có mặt Cầm đại tỷ, Thanh Tú cũng sẽ giúp ngài."
Hạng Thiếu Long hạ giọng nói, „Những thị vệ này của phu nhân có đáng tin không?"
Thanh Tú phu nhân nói, „Thượng tướng quân hãy yên tâm. Bọn chúng là những gia tướng đã theo Thanh Tú hơn mười năm nay, vả lại chúng cũng không hề nghĩ rằng ngài lại chính là Hạng Thiếu Long!"
Ngừng một lát rồi ghé sát lại nói vào tai gã, „Hôm qua Lý tướng quân đã vào cũng gặp muội tử của thiếp thân là Ninh phu nhân, vẻ mặt rất đau khổ, thiếp thân dò hỏi mới biết được chuyện của ngài."
Hạng Thiếu Long giật mình, „Vậy là hỏng bét, y còn nói gì nữa?"
Thanh Tú phu nhân nói, „Y nào nói thực cho thiếp thân biết nhưng thiếp thân có thể khẳng định y coi thượng tướng quân là bằng hữu thân thiết. Nhưng y là tướng quốc nước Sở, nhiều lúc cũng phải gạt tình cảm qua một bên, mọi chuyện phải lấy quốc gia làm trọng, nếu không sẽ không phiền não như thế."
Hình như nàng đã nhích gần tới gã, nhìn ra ngoài khung cửa thở dài.
Hạng Thiếu Long cũng thở dài, nhất thời không nói ra lời, ngoài Tiêu Nguyệt Ðàm gã còn có thể tin ai nữa.
Thanh Tú phu nhân chậm rãi nói, „Hay là thượng tướng quân hãy bỏ đi thì mọi chuyện sẽ được giải quyết."
Hạng Thiếu Long nhớ lại lúc mình bị bệnh ở Ðại Lương, lại thêm không quen thuộc đường xá, nói với vẻ do dự, „Có nhiều chuyện tại hạ vẫn chưa làm xong, dù cho có kẻ muốn đối phó với tại hạ tại hạ cũng sẽ không chịu trói. Trước khi phu nhân nhắc nhở, tại hạ đã nghĩ đến chuyện này.“
Thanh Tú phu nhân gật đầu, „Thật ra Thanh Tú cũng biết Hạng Thiếu Long là người có thể ứng phó với nguy hiểm, huống chi tình huống thật sự như thế nào không ai biết, có lẽ thiếp thân đã quá lo lắng chăng?"
Lại nhìn ra ngoài cửa sổ chỉ về ngọn núi ở phía xa xôi, „Hãy nhìn kìa! Đó là nơi chôn cất Quản Trọng, người đã giúp Tề Hoàn Công xưng bá thiên hạ."
Hạng Thiếu Long tiến sát tới, nhìn ra ngoài cửa, chỉ thấy ở phía ngoài sương phủ đầy, trên cành cây ngọn cỏ đều treo hoa tuyết, thế giới tuyết ấy như được nối tiếp với bầu trời không hề phân biệt gì.
ở gần ngọn núi ấy là sông Tri Hà, nữ thủy đang chảy uốn quanh, hai bên bờ đầy những cây cổ thụ.
Từng dãy núi nối tiếp nhau, cảnh sắc khiến người ta khen ngợi không ngớt.
Thanh Tú phu nhân cúi đầu dịu dàng nói, „Thượng tướng quân, ngài..."
Hạng Thiếu Long đến lúc này mới thấy mình ngồi quá sát nàng, lúng túng nhích ra nói, „Không có thuyền vượt sông, e rằng không thể lên núi."
Thanh Tú phu nhân bình thản nói, „Chúng ta hãy quay về! Nếu thiếp thân muốn tìm thượng tướng quân thì làm thế nào?"
Hạng Thiếu Long nghe lời nói của nàng lãnh đạm, đã khơi dậy ngạo khí của gã, hạ giọng nói, „Phu nhân tốt nhất đừng dính vào chuyện này, sống chết có số, nếu ông trời không tha cho Hạng Thiếu Long này tại hạ còn cách nào nữa, người tính đâu bằng trời tính."
Thanh Tú phu nhân giọng hơi run nói, „Người tính không bằng trời tính, thượng tướng quân thật phóng khoáng, thiếp thân cũng không nên đa sự nữa làm gì."
Về đến Thính Tùng biệt viện, Hạng Thiếu Long trong lòng tràn đầy hình bóng của Thanh Tú phu nhân. Gã cố gắng gạt qua một bên nhưng không thể.
Gã không biết vì sao nàng lại ảnh hưởng đến mình thế, có lẽ thái độ hững hờ của nàng đối với thế sự cũng có lẽ sụ kiêu ngạo của nàng mà khiến cho gã động lòng chăng?
May mà lúc này gã cảm thấy nguy hiểm, nhân lúc rãnh rỗi, nghiên cứu tính thế Thính Tùng biệt quán, để khi có xảy ra chuyện thì trốn thoát rồi lại lấy những thứ dây móc ra đeo vào trong eo lòng mới thoải mái một chút.
Sau khi xử lí những chuyện thường ngày trong đoàn xong rồi lại hỏi đến thương thế của Trương Tuyền, rồi lại về phòng nghỉ ngơi.
Khi sắp chìm vào giấc ngủ thì Ðổng Thục Trinh đến.
Gã ngồi dậy, Ðổng Thục Trinh ngồi bên mép giường, giật mình nói, „Thẫm quản sự phải chăng đã cảm lạnh?"
Hạng Thiếu Long cười, „Cả hổ ta cũng có thể đánh chết hai con, làm sao bệnh được. Nhị tiểu thư đến đây không biết có điều gì chỉ giáo?"
Ðổng Thục Trinh chưa hoàn hồn nói, „Dọa chết người ta được."
Rồi liếc gã nói tiếp, „Lẽ nào có chuyện mới đến tìm ngài! Nào, để thiếp xoa bóp cho ngài, đảm bảo ngài sẽ ngủ ngon."
Hạng Thiếu Long nằm sấp trên giường vui vẻ nói, „Ðể ta thử thủ pháp cao minh của nhị tiểu thư."
Ðổng Thục Trinh cởi áo khoác ngoài, ném hài xuống đất, ngồi lên lưng gã, đưa tay nhẹ ngàng bóp lấy bả vai của gã, hạ giọng nói, „Ðã biết được ai đánh cắp khúc phổ!"
Hạng Thiếu Long không nghĩ ngợi mà nói rằng, „Là Tiểu Ninh."
Tiểu Ninh chính là thị tỳ của Chúc Tú Chân.
Ðổng Thục Trinh cả mừng nói, „Lần này Thẫm quản sự đã đoán sai, kẻ đánh cắp là Trương Tuyền, Tiểu Ninh đã thấy y thậm thụt ở gần đấy, sau khi vào phòng thì thấy mọi thứ rối tung lên, nhất thời không để ý, Khi Tú Chân hỏi thì mới nói ra."
Hạng Thiếu Long lắc đầu nói, „Ta không tin."
Ðổng Thục Trinh nói, „Chuyện ngài đã hứa với thiếp có tiến triển gì chưa?"
Hạng Thiếu Long biết nàng hỏi Phụng Phi có chấp nhận để nàng múa một mình không, trong lòng thầm kêu khổ, nói thẳng rằng, „Vẫn chưa có cơ hội để nói với đại tiểu thư, ngày mai sẽ biết."
Ðổng Thục trinh nằm phục xuống, ôm gã thật chắc, cắn vào tai gã nói, „Nghe nói Hàn Sấm là bạn cũ của ngài, ngài có giúp y hãm hại người ta không?"
Hạng Thiếu Long không còn tin tưởng Hàn Sấm như trước nữa, cười khổ nói, „Ta chỉ có chút giao tình với y, đâu phải là bạn bè cũ gì, nhị tiểu thư cứ yên tâm, chỉ cần tại hạ còn một hơi thở thì sẽ tận lực giúp đỡ cho nhị tiểu thư."
Ðổng Thục Trinh run giọng nói, „Sao Thẫm Lương ngài lại bi quan đến thế?"
Hạng Thiếu Long thở dài, „Chuyện trên đời thường không theo ý muốn, ai có thể nắm chắc được, chỉ cần hết sức mà làm, cho nên tại hạ mới cần các người tin tưởng thật lòng."
Lúc này có người ở ngoài cửa kêu lớn, „Thẫm gia, Giải Tử Nguyên đại nhân đến tìm đang chờ ngài ở đại sảnh."
Hạng Thiếu Long trong lòng nảy ra cảm giác không ổn, còn hơn một canh giờ nữa mới đến hoàng hôn, Giải Tử Nguyên sao lại đến sớm như thế?

Truyện Tầm Tần Ký Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hồi 114 Hồi 115 Hồi 116 Hồi 117 Hồi 118 Hồi 119 Hồi 120 Hồi 121 Hồi 122 Hồi 123 Hồi 124 Hồi 125 Hồi 126 Hồi 127 Hồi 128 Hồi 129 Hồi 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289