Hồi 135
Khổ Đấu Trên Núi

Tảng sáng.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng nấp trong một khu rừng thưa trên một ngọn đồi nhỏ bên dưới chân Thiếu Thất Sơn cách Lạc Dương ở phía đông nam thành Lạc Dương, xa xa phía dưới là một nhánh của dòng Dĩnh Thủy, nước chảy cuồn cuộn.  Đây chính là nơi bọn gã và Bạt Phong Hàn đã hẹn trước.  Bên ngoài khu rừng này có cắm bốn cây sào trúc ngắn sắp xếp theo phương vị mà chỉ mình hai gã và Bạt Phong Hàn mới hiểu.
Nhưng Bạt Phong Hàn vẫn chưa xuất hiện.
Khấu Trọng ngửa mặt nhìn những vì sao còn chưa tắt hẳn trên nền trời xanh thẳm, thở dài nói: "Hoàn cảnh thay đổi, cả thiên địa dường như cũng không còn như trước nữa.  Bình thường chúng ta có bao giờ nhìn ngắm bầu trời một cách toàn tâm toàn ý thế này đâu, càng nhìn ta lại càng phát hiện trước đây mình nhìn trời rất thờ ơ, rất vô tâm."
Từ Tử Lăng chỉ tay lên một dải sao sáng nói: "Đó chính là một tinh đoàn, do có bảy ngôi sao sáng hợp thành nên được gọi là Thất Tỷ Muội Tinh Đoàn."
Khấu Trọng ngạc nhiên nói: "Ngươi làm sao biết được cái tên thâm ảo như vậy chứ?"
Từ Tử Lăng nhún vai: "Đều là học từ trong sách của Lỗ tiên sinh cả.  Biết thêm một hai ngôi sao cũng rất thú vị đúng không?"
Như vậy lần sau ngắm sao, ta có thể tỏ chút oai phong với người khác rồi."
Từ Tử Lăng mỉm cười nói: "Cả đời chỉ có hai huynh đệ, có gì mà ta không thể truyền cho ngươi chứ."
Khấu Trọng vui vẻ nói: "Câu này trước nay toàn do ta nói, đây mới là lần đầu tiên được nói ra từ miệng ngươi đấy!"
Từ Tử Lăng phì cười nói: "Nói hay không nói thì có phân biệt gì chứ?  Sự thực không phải chúng ta còn thân thiết hơn cả huynh đệ ruột thịt hay sao?  Thôi được rồi, trở về chuyện chính.  Nếu muốn học nhận sao, đầu tiên phải hiểu Tam Viên và Nhị Thập Bát Tú là gì đã.  Tam Viên chính là Tử Vi, Thái Vi và  Thiên Đế, còn Nhị Thập Bát Tú chỉ hai mươi tám ngôi sao ở bốn phương đông, tây, nam, bắc, mỗi phương bảy ngôi.
Khấu Trọng cười kha kha nói: "Hay lắm!  Tạm thời học như vậy thôi đã, lần sau mới giảng đến vị trí và tên của Nhị Thập Bát Tú đi!"  Đoạn gã lại chuyển sang chủ đề khác: "Trận chiến với Loan Loan yêu nữ ở tửu điếm thắng phụ chỉ cách nhau một đường tơ, chỉ cần thất thủ một chiêu thôi là người bị thương đào tẩu và không biết có thể trốn thoát hay không là chúng ta chứ không phải ả.  Đúng là nguy hiểm, nguy hiểm!"
Từ Tử Lăng nói: "Nếu công lực có thể cân đong đo đếm, Loan Loan tuyệt đối không thể bằng ba người chúng ta cộng lại, nhưng ả lại có thể lợi dụng đủ thứ tình thế, thêm vào ma công biến hóa khôn lường mà đùa cợt chúng ta trong lòng bàn tay, nếu không phải ả có phán đoán sai về ta, một kiếm đó của lão Bạt vị tất đã đả thương được ả."
Khấu Trọng gật đầu đồng ý: "Có điều một kiếm ấy của lão Bạt cũng không phải tầm thường, Loan Loan rõ ràng đã đỡ được mà vẫn bị thọ thương!  Ồ, trời sắp sáng rồi, tại sao lão Bạt còn chưa tới nhỉ?"  Nói xong liền ngồi dậy.
Từ Tử Lăng vẫn chăm chú nhìn lên bầu trời như mê như dại.
Khấu Trọng đảo mắt nhìn bốn phía, đột nhiên giật thót mình chỉ tay về phía thượng du dòng Dĩnh Thủy.  Từ Tử Lăng như bừng tỉnh mộng, khi ngồi dậy thì Khấu Trọng đã bắn người lao vút đi như một ánh lưu tinh.  Lúc gã chạy tới bờ sông thì Khấu Trọng đã ôm Bạt Phong Hàn nhảy lên khỏi mặt nước, mặt mũi y trắng bệch như một xác chết, song hữu thủ vẫn còn nắm chặt Trảm Huyền Kiếm không rời.
Từ Tử Lăng bước tới đỡ lấy một bên, đồng thời giúp y cầm kiếm, thì nghe Bạt Phong Hàn thều thào nói: "Chạy mau!  Khúc Ngạo tới rồi!"
Hai gã cả kinh thất sắc, vội vàng đỡ Bạt Phong Hàn chạy vào trong rừng.
0O0
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thay nhau cõng Bạt Phong Hàn chạy một mạch hơn ba mươi dặm đường.  Bọn gã không ngừng tiến sâu thêm vào trong rừng, một mặt để tránh tai mắt của địch nhân, một mặt là do trong rừng có nhiều khe suối, bọn gã có thể đi dưới nước, làm địch nhân không thể dò theo dấu vết.
Tới quá trưa thì hai gã cũng đã kiệt sức, đành tìm một sơn động nghỉ ngơi đồng thời vận khí trị thương cho Bạt Phong Hàn.  Tiên thiên chân khí của Trường Sinh Quyết quả nhiên bất phàm, chưa đầy nửa canh giờ thì Bạt Phong Hàn đã khôi phục huyết sắc, thổ ra hai búng máu bầm, hô hấp cũng trở nên thông suốt: "Lần này đúng là may mắn, nếu hai người không kịp thời cứu ta ở dưới sông lên, chỉ sợ giờ này đã chết chìm rồi."
Từ Tử Lăng quan tâm hỏi: "Hiện nay huynh thấy sao rồi?"
Bạt Phong Hàn hừ lạnh: "Ngưng Chân Cửu Biến của Khúc Ngạo tuy có lợi hại nhưng vẫn chưa lấy mạng ta được.  Chỉ cần hai người tương trợ, ba canh giờ sau là ta có thể hoàn toàn hồi phục công lực."  Tiếp đó lại tỏ vẻ khổ não nói: "Tới giờ ta vẫn không hiểu tại sao hắn lại đuổi kịp ta.  Có điều hiển nhiên là do đuổi gấp nên hắn tổn hao một lượng lớn chân nguyên, bằng không ta cũng khó thể nhảy xuống vách đá, theo dòng nước mà trốn đi."
Khấu Trọng nói: "Đợi lát nữa hãy nói đi!  Hiện giờ chúng ta chỉ có thể cầu thần bái phật, hi vọng Khúc Ngạo không tìm tới đây trong ba canh giờ tới, bằng không thì phiền phức lớn lắm đấy!"
0O0
Thời gian dần dần trôi.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hay nhau một gã vận khí trị thương cho Bạt Phong Hàn, một gã ra ngoài canh chừng.
Đến buổi hoàng hôn thì tới lượt Từ Tử Lăng ra ngoài canh gác, gã chọn một tảng đá lớn vừa có thể giám thị toàn bộ khu vực này, lại vừa có thể ẩn mình rồi ngồi xuống.
Mặt trời đỏ rực phía trời tây, bên dưới vách núi dựng đứng là dòng Dĩnh Thủy chảy qua, thủy tảo xanh rờn, làm nước sông ánh lên sắc xanh đậm, tạo nên một cảnh sắc rừng xanh núi đỏ tuyệt mỹ.  Ba chiếc thuyền buồm nhỏ lọt vào tầm mắt Từ Tử Lăng, nước chảy róc rách, cây rừng rì rào, thời gian như dừng hẳn lại.
Đó là một thứ cảm giác xưa nay chưa từng có.
Động không phải là thuyền buồm, mà là Từ Tử Lăng và cả vùng sơn dã hiểm trở này, còn nước chảy lại là một thứ chuyển động hoàn toàn khác biệt.
Từ Tử Lăng trong lòng vô ưu vô hỉ, yên tĩnh như mặt nước hồ phẳng lặng.  Phạm vi cảnh giác của gã được mở rộng, chân khí trong nội thể trào dâng cuồn cuộn, toàn bộ mệt mỏi do đi đường và trị thương cho Bạt Phong Hàn hoàn toàn biến mất.
Cũng không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua, mặt trời sớm đã khuất dần sau rặng núi phía tây, một trận gió nhẹ thổi đến, truyền tới tiếng y phục phất phơ.  Từ Tử Lăng chẳng hề sợ hãi, chầm chậm nhắm nghiền hai mắt lại.
Người kia không ngừng lại gần, chỉ nghe tốc độ cũng có thể đoán được nếu không phải là Khúc Ngạo thì cũng là hạng cao thủ tuyệt thế như Loan Loan hay Chúc Ngọc Nghiên.
Từ Tử Lăng hú dài một tiếng, nhún người lao vút lên rồi hạ xuống đỉnh dốc.  Lúc này kẻ được xưng tụng là Thiết Lặc đệ nhất cao thủ Phi Ưng Khúc Ngạo cũng vừa đặt chân tới chân dốc, ung dung dừng bước.
Thân hình họ Khúc vừa cao vừa gầy, nhưng lại gây cho gã một cảm giác y là người rất mạnh mẽ cường tráng.  Làn da y đen thui do phơi nắng lâu ngày, gương mặt thì  nhọn hoắt như một con dê, nhưng đường nét thì rất sắc sảo, giống như được tạc bằng dao vậy.  Tất cả những đặc điểm đó kết hợp với đôi mắt sắc bén của loài mãnh ưng, đích thực Khúc Ngạo cũng có chút khí khái bất nộ mà uy của kẻ bá chủ một phương trời.
Chỉ là vừa mới gặp mặt, Từ Tử Lăng đã cảm thấy Khúc Ngạo là loại người vừa tự tư lại tự lợi, âm hiểm giảo hoạt rồi.  Loại người này, tất cả mọi việc đều lấy mình làm trung tâm, phảng phất như cho rằng ông trời đã cho họ đặc quyền, có thể hoành hành ngang ngược, muốn làm gì thì làm vậy.
Gã và Khúc Ngạo đứng cách nhau chừng ba trượng, nhưng chưa kịp thấy y có bất cứ động tác nào thì một cỗ sát khí đã  cuồn cuộn trào dâng về phía Từ Tử Lăng.
Từ Tử Lăng hiên ngang đứng thẳng, ngầm vận công lực đối kháng với khí kình mạnh mẽ của Khúc Ngạo, ngoài mặt vẫn điềm tĩnh nói: "Nhi tử của ngươi là do ta giết, muốn báo thù thì động thủ đi!"
Song mục Khúc Ngạo sáng rực lên hai đạo tinh quang, nhưng cũng thoáng ngạc nhiên nói: "Tiểu tử ngươi đúng là đến chết cũng không biết hối hận, ngươi cho rằng mình chịu được bao nhiêu chiêu?"
Khúc Ngạo vốn định vừa tới đã dùng lối đánh như sấm sét phủ đầu để bắt sống Từ Tử Lăng, rồi mới ung dung thu thập hai người còn lại, sau đó sẽ từ từ trừng trị khiến ba người muốn sống không được, muốn chết không xong để hả mối hận giết con này.  Chẳng ngờ Từ Tử Lăng đã chặn ngay phía trên, đứng vững như thành đồng, tỏa ra một khí phách vạn phu nan địch, không gì có thể đánh ngã.
Trong tình hình này, cho dù là Khúc Ngạo cũng không thể không toàn lực xuất thủ, muốn giết gã có lẽ không khó, nhưng muốn bắt sông e rằng còn khó hơn lên trời.
Khúc Ngạo dù sao cũng là võ học đại tôn sư, lập tức nghĩ ra phương pháp từ từ hóa giải khí thế của Từ Tử Lăng, chỉ cần đối phương thầm tính toán xem mình có thể ứng phó được bao nhiêu chiêu của y, tự nhiên sẽ sinh ra tư tưởng không thể đánh bại, khí thế tự nhiên sẽ theo đó mà giảm sút.
Từ Tử Lăng mỉm cười nói: "Khúc lão đã già rồi mà sao vẫn còn ngây thơ đến vậy?  Hiện giờ ta đang dưỡng tinh súc thần, lại có viện thủ ở bên, còn Khúc lão đã chạy liên tục hai ngày đường, lại từng ác chiến kịch liệt với Bạt Phong Hàn, sức lực tiêu hoa.  Theo ta thấy thì ngươi ngàn vạn lần không nên bất cẩn thất thủ, để thanh danh gian khổ cả đời mới kiến lập được bị trôi cả theo dòng nước thì uổng lắm."
Khúc Ngạo thầm giật mình, lần đầu tiên cảm nhận được sự lợi hại của Từ Tử Lăng.  Điều làm y khó hiểu nhất chính là đối phương hoàn toàn sung mãn tinh thần, không hề có hiện tượng tiêu hao chân khí dẫn đến sức cùng lực kiệt vì khổ chiến và liên tục bôn ba, đây là chuyện hoàn toàn không có khả năng.
Y trước đó đã đả thương Bạt Phong Hàn, nhưng thắng cũg không dễ dàng gì, thậm chí còn thọ chút nội thương nữa, lại do nôn nóng truy đuổi ba người nên không kịp hồi phục nguyên khí, sức lực tiêu hao đúng như Từ Tử Lăng đã nói.  Chỗ lợi hại nhất của Từ Tử Lăng chính là đã chỉ ra bản thân mình hãy còn trẻ tuồi, thanh danh lại kém xa Khúc Ngạo, thua hay thắng cũng chẳng ảnh hưởng gì, còn y thì tuyệt đối không thể thua được.  Bỗng nhiên Khúc Ngạo dâng lên một cảm giác cao thâm khó dò với Từ Tử Lăng.
Trước đây mỗi lần đối địch, y đều có thể nhìn thấy được tâm can đối phương, nhưng lần này lại là ngoại lệ.  Thực ra thì cho dù là Tất Huyền hay Ninh Đạo Kỳ gặp phải tình cảnh này cũng sẽ nghi hoặc không hiểu như Khúc Ngạo, thậm chí là chính bản thân Từ Tử Lăng cũng chỉ biết chứ không hiểu tại sao lại có tình hình trước mắt.
Tất cả đều do Trường Sinh Quyết là bí kíp mật truyền ngàn năm của đạo gia, bên trong ẩn hàm đạo lý của thiên địa, siêu việt tự nhiên, đúng như thiên đạo mà lão tử đã nói: "Đạo khả đạo, phi thường đạo."
Vừa rồi Từ Tử Lăng may mắn bước vào cảnh giới thiên đạo mà người thường không thể nhìn thấy cũng không thể chạm vào, nhưng lúc nào cũng tồn tại xung quanh vạn vật, tinh khí trong nội thể và tinh khí của thiên địa hoà thành một thể, trong nháy mắt đã bổ sung lại bảy tám phần nguyên khí đã tiêu hao trước đó, công lực lại tinh tiến thêm một bậc, thử hỏi đạo lý huyền diệu ấy ai có thể hiểu nổi chứ?
Khúc Ngạo vốn cũng có một cảm giác dị dạng không thể nói lên thành lời, có điều y đã thành danh mấy chục năm, tâm chí kiên định như thiết thạch, tuyệt đối không vì chuyện này mà thoái chí nản lòng, hừ lạnh một tiếng, lắc mình lao vút lên đỉnh dốc như điện xẹt.
Nằm ngoài dự liệu của Khúc Ngạo, Từ Tử Lăng cũng nhún chân phóng vút lên, lăng không bổ xuống đầu Khúc Ngạo.  Khúc Ngạo vốn tưởng rằng Từ Tử Lăng sẽ tử thủ trên đỉnh dốc, không để y vượt qua nữa bước, đi tấn công Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đang ẩn nấp đâu đó.  Nhưng hiện giờ Từ Tử Lăng lại bất chấp tất cả, chẳng hề cố kị toàn lực tấn công, làm sao không khiến Khúc Ngạo ngạc nhiên cho được?
Nhưng lúc này đâu còn thời gian để suy nghĩ nhiều, Khúc Ngạo xoè mười ngón tay, khẽ điểm chân, bắn vọt người lên cao, thập chỉ cùng lúc phát ra mười đạo kình khí phong kín thế công của Từ Tử Lăng, bức gã phải lui lại.
Từ Tử Lăng thấy hai bàn tay Khúc Ngạo biến ảo khôn lường, phiêu hồn bất định khiến người ta khó thể đoán biết, phong kín mọi đường tiến công của gã, có điểu nửa đường lại biến chiêu, đổi công làm thủ, không khỏi cười dài một tiếng, lộn nhào một vòng trên không, bay lên cao thêm nửa trượng, song chưởng từ trên cao toàn lực đánh thẳng vào man trảo ảnh của Khúc ngạo.
Tiếng kình khí chạm nhau không ngừng vang lên.
Trong nháy mắt, hai người đã trao đổi mười chiêu.
Từ Tử Lăng hự nhẹ một tiếng, lướt người trở lại đỉnh dốc, lảo đảo mấy lượt mới ổn định được cước bộ, ống quần bên trái rách tươm, lộ ra hai vết thương, máu tươi đầm đìa, khoé miệng cũng chảy ra hai hàng máu tươi.
Khúc Ngạo vẫn đứng thẳng ở giữa dốc, sắc mặt tái nhợt, song mục lấp lánh hung quanh.  Vừa rồi y đã toàn lực xuất thủ, chẳng ngờ Từ Tử Lăng lại xuất kỳ chiêu, nhiều lần hóa giải tất sát kích của y, bảo sao y không tức giận cho được.
Từ Tử Lăng cười ha hả nói: "Ta sớm đã nói Khúc lão ngươi mệt rồi mà!  vẫn còn sính cường xuất thủ hả?  Xem chiêu!"
Lần này thì cả Khúc Ngạo cũng phải nảy sinh cảm giác kính trọng trước tráng khí hào hùng của Từ Tử Lăng, vừa rồi có thể nói là gã đã thoát chết trong đường tơ kẽ tóc, nếu không phải gã lâm nguy bất loạn, tránh chỗ yếu hại, đưa đùi lên cản một trảo tinh diệu tuyệt luân của y, thì giờ này đã nằm đó bất động từ lâu rồi.
Hiện giờ máu chảy còn chưa dừng, gã đã tiếp tục lao lên, nhất thời khiến Khúc Ngạo cũng phải nhìn gã với con mắt khác, sát cơ trong lòng càng bốc cao hơn trước.
Cũng không thấy y xuất chiêu thế nào, cả người đã bốc lên đón đầu Từ Tử Lăng, cười gằn thốt: "Tiếp thêm một chiêu nữa xem sao!"
Từ Tử Lăng thấy một chưởng của y tà tà chém tới, thân pháp bộ pháp đều ẩn hàm vô số biến hóa, trong chốc lát đã bao bọc toàn thân gã giữa từng đợt sóng kình khí dồn dập, biết Khúc Ngạo đã động nộ mà toàn lực xuất thủ, nào dám sơ xuất ngạnh tiếp, vội vàng nhảy lùi ba bước, sau đó đánh một quyền vào khoảng không.
Với tu vi của Khúc Ngạo cũng không khỏi kinh hải thất sắc.
Một quyền này ở trong mắt người ngoài hoàn toàn không có đạo lý gì hết, nhưng kỳ thực đã phong tỏa mọi biến hóa trong chiêu thức của y.  Nếu y tiếp tục theo lộ tuyến ban đầu tận chưởng đánh tới, tất sẽ bị quyền kình sắc bén của đối phương đánh trúng trước khi kịp biến chiêu.
Kỳ chiêu thế này, đây mới là lần đầu tiên Khúc Ngạo gặp phải.
Nếu như ở trong trạng thái bình thường, cho dù không kịp tái sinh một đợt chân khí mới, Khúc Ngạo cũng đủ tự tin dùng chân khí hộ thân chấn cho Từ Tử Lăng hộc máu bay ngược lại, nhưng hiện giờ y đã sức cùng lực kiệt, chỉ có thể dùng sáu bảy thành công lực lúc bình thường, nếu miễn cưỡng trân mình chịu đòn chắc chắn sẽ để đối phương chiếm được không ít tiện nghi.
Khúc Ngạo tức giận gầm lên, dịch người sang ngang, tung cước đá vào eo hông bên hữu của Từ Tử Lăng.
Từ Tử Lăng thấy kỳ chiêu đắc thủ, tinh thần phấn chấn, lòng tin cũng tăng lên không ít, song thủ hoá ra trăm đạo chưởng ảnh mịt mùng tấn công Khúc Ngạo.
Khúc Ngạo thấy hậu sinh tiểu bối như Từ Tử Lăng mà cũng có thể nhân cơ hội này giành lấy thế chủ động tấn công, xuýt chút nữa thì tức tới phát điên, vội vàng thu nhiếp tâm thần, triển khai Ưng Biến Thập Tam Thức có ẩn hàm Ngưng Chân Thần Công của y.
Ưng Biến Thập Tam Thức này là tinh túy trong võ công mà Khúc Ngạo sáng tạo ra, hóa phức tạp thành đơn giản, đem tất cả những biến hóa của chưởng, chỉ, trảo bao hàm trong mười ba thức, phối hợp với thân pháp nhanh như điện chớp biến hóa vô cùng của y, khiến đối thủ không thể nào đoán biết, chính xác và hung mãnh như loài phi ưng trên trời cao bổ xuống con mồi của mình vậy.
Từ Tử Lăng chỉ thấy trước mắt hoa lên, Khúc Ngạo đã ở trên đầu, triển khai thế công cuồng mãnh như thác đổ.
Quyền chủ động lại trở về tay đối phương.
Từ Tử Lăng tự biết bất luận về kinh nghiệm, võ công, hay nhãn quang mình đều kém địch nhân một bậc, đành cố nghiến răng né tránh là chính, đỡ chiêu là phụ, thêm vào những kỳ chiêu bất ngờ của Dịch Kiếm Chi Thuật, cố gắng chống đỡ thế công hung mãnh như trường gian đại hải của Khúc Ngạo.
Khúc Ngạo bắn lên cao rồi lại bất ngờ bổ xuống, như một con mãnh ưng không ngừng chao đảo trên trời cao, triển khai những đợt tấn công liên tiếp.
"Bịch!"
Từ Tử Lăng thổ huyết ngã xuống, chân phải lập tức hất lên, trúng ngay đầu ngón tay của Khúc Ngạo đang điểm tới, tình thế nguy hiểm vô cùng.
Khúc Ngạo lại bắn vọt lên cao hơn trượng, gầm lên: "Ngày này năm sau chính là kỵ thần của tên tiểu tử ngươi!"
Song chưởng toàn lực ào xuống.
Từ Tử Lăng vội lăn xuống dốc, chỗ gã vừa nằm lập tức lún xuống, hiện ra hai dấu chưởng ấn sâu hoắm.
Một hơi chân khí của Khúc Ngạo đã tận, đành phải hạ thân xuống đỉnh dốc.
Đao phong, kiếm phong từ phía sau phá không lao tới.
"Bình!"
Từ Tử Lăng miễn cưỡng đứng dậy rồi lại ngã xuống.
Trong thời gian ngắn ngủi chỉ bằng một cái chớp mắt, Khúc Ngạo dã dựa vào thuật nội sát, biết được vừa rồi do nôn nóng giết Từ Tử Lăng, mình đã sử ra Ưng Biến Thập Tam Thức trong một tình huống tuyệt đối không nên sử dụng, hiện giờ đã không còn dư lực để ứng phó với hợp kích của Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng nữa.
Y lập tức quyết đoán, tung mình nhảy tránh, rồi biến mất sau rặng núi xa xa.
Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng oai phong lẫm lẫm xuất hiện trên đỉnh dốc, nhìn theo bóng Khúc Ngạo đi xa dần, rồi lại nhìn xuống chân dốc, thấy Từ Tử Lăng đang cố bò dậy, đưa mắt nhìn nhau cười khổ, rồi cùng lúc khụy xuống, thở hồng hộc, không nói được tiếng nào.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)