Hồi 265
Trận Chiến Chương Thủy

Toán đi qua đầu tiên là kỵ binh tiên phong của lũ tặc khấu. Chỉ có ba ngày  bốn đêm, tặc quân của tam đại khấu đã từ đội hình không chỉnh tề biến  thành toàn quân hỗn loạn, nhất thời cả bình nguyên rộng lớn toàn là  những ánh đuốc tán loạn.
Không biết có phải vì chỉ còn cách Chương Thủy hai đêm hành trình, nên kẻ  nào kẻ đó đều nôn nóng như chó nhà có tang, cho rằng chỉ cần qua sông là sẽ  có thể ngủ yên một giấc, có điều cũng không thể trách chúng có suy nghĩ đó  được.
Đối với phục kích chiến, Khấu Trọng đã trở thành đại hành gia, yếu quyết  chính là lấy chuyên thắng loạn, lấy chỉnh tề để thắng phân tán.
Thương Tú Tuần ghé miệng bên tai gã thì thầm: “Hiện giờ tuy chúng ta chỉ  có một nghìn người, nhưng ta đủ tự tin có thể đánh thắng được bọn chúng”.
Khấu Trọng lắc đầu đáp: “Lần này chúng ta không cần đánh thắng một trận,  mà là phải triệt để tiêu diệt đám tặc khấu di hại nhân gian này đi, đồng thời còn  phải giảm số thương vong của quân ta tới mức thấp nhất, như vậy mới thể hiện  được bản lĩnh của ta”.
Đột nhiên nhớ lại chuyện cũ, gã liền thuận miệng hỏi: “Đào Thúc Thịnh làm  sao lại bị đám lưu khấu này mua chuộc đến nỗi phản bội mục trường vậy?”.
Song mục Thương Tú Tuần lấp lánh hàn quang, lạnh lùng nói: “Tào Ứng  Long làm sao mua chuộc được hắn chứ, kẻ mua chuộc hắn chính là Lý Mật”.
Nghi vấn của Khấu Trọng cuối cùng cũng được giải thích.
Bạch Văn Nguyên nấp sau tán cây, nhìn quân địch đi qua, thấp giọng nói:  “Đội kỵ binh đi đầu và đội xe lương đi sau cùng cách nhau tới ba dặm, chỉ cần  chúng ta động thủ thật nhanh, thì có thể triệt thoái trước khi kỵ đội của địch nhân  quay lại cứu viện”.
Khấu Trọng hét lớn: “Lên ngựa!”.
Thương Tú Tuần vội vàng phát lệnh, nhanh tróng truyền đi.
Một ngàn chiến sĩ của mục trường, liền lập tức tung mình nhảy lên ngựa.
Mấy trăm người tay cầm đuốc sáng rực, chuẩn bị đốt xe lương của địch nhân.
Hơn trăm cỗ xe lương của địch nhân cuối cùng cũng đã xuất hiện trước mắt,  hơn hai ngàn tặc binh bảo vệ xe lương đa phần đều là bộ binh, kỵ binh chỉ chưa  đầy năm trăm người.
Khấu Trọng nhắm chuẩn thời cơ, bất ngờ gầm lên một tiếng, phóng ra từ  trong khu rừng rậm trên đỉnh đồi, một mình một ngựa lao thẳng vào giữa đám xe  lương của địch nhân.
Tỉnh Trung Nguyệt giơ cao quá đầu.
Thương Tú Tuần, Bạch Văn Nguyên, Lạc Phương và Hứa Dương theo sát  phía sau gã, kế đó là một ngàn kỵ binh tinh nhuệ của mục trường, dùng thế trận  hình quạt bao vây lấy đội xe lương của địch.
Đuốc cháy phừng phừng, chiếu sáng cả bầu trời đêm, càng làm thanh thế  tăng lên gấp bội.
Đội ngũ của địch nhân lập tức rối loạn, những kẻ phản ứng tương đối nhanh  đang định giương cung đáp tiễn thì cả trăm mũi tên đã rải xuống như mưa, nhất  thời người rơi ngựa ngã, tán loạn như bầy kiến vỡ tổ.
Sự hỗn loạn mau chóng lan tràn như nước triều dâng, lan từ hậu quân đến  trung quân rồi tiền quân của địch nhân. Đội tặc binh tung hoành khắp một dải  Giang Bắc của Tào Ứng Long lập tức người ngựa dẫm đạp lên nhau mà tháo chạy.
Khấu Trọng dẫn đầu toàn quân xông thẳng vào trận địch, Tỉnh Trung  Nguyệt hóa thành một đạo ánh sáng vàng chói lọi, vừa xuất đao đã chém bay  bốn tên tặc binh thúc ngựa xông tới chặn đầu, rồi lao vào giữa địch quân, kẻ nào  chặn đường lập tức ngã nhào. Lợi hại nhất là không cần chém trúng đối phương,  mà chỉ riêng đao khí đã đủ khiến địch nhân thất khiếu chảy máu mà chết rồi.
Kỵ binh tinh nhuệ của Phi Mã Mục Trường như thiên binh bất ngờ lao xuống,  cắt rời đoàn xe lương của địch nhân với trung quân, đẩy chúng rơi vào thế bị động  tuyệt đối.
Hai cỗ xe đầu tiên đã bốc lửa, khói bay mù mịt khắp trời.
Thương Tú Tuần dùng một cây trường thương, xung quanh lại có một đám  tướng lĩnh hộ vệ hai bên tả hữu, nên khí thế càng tăng lên bội phần, người đi đến  đâu là địch nhân kêu lên thảm thiết rồi ngã xuống đến đấy.
Chỉ trong chốc lát, cả đội xe lương thảo của địch nhân đã bị bọn Khấu Trọng  chia cắt làm mấy đoạn, tặc binh chạy tán loạn khắp nơi, đến cả những tên đánh xe cũng bỏ xe để giữ lấy mạng sống.
Xe lương đổ vật sang một bên, rồi lần lượt đều bị đốt cháy, cả vùng bình  nguyên rộng lớn liền biến thành một biển lửa hừng hực.
Sát khí của Khấu Trọng mỗi lúc một lên cao, dẫn đầu hơn trăm người liên  tiếp bức lui đám tặc binh quay lại cứu viện, đến khi thấy kỵ đội tiên phong do Tào  Ứng Long dẫn đầu từ hai bên ép tới, gã mới hạ lệnh thu quân.
Cuộc tập kích đã kết thúc một cách viên mãn.
o0o
Từ Tử Lăng bẻ một cành cây lựu chắc chắn, to xù xì xuống, tốn nửa ngày  thời gian dùng trủy thủ đẽo thành một cây trường côn dài gần trượng, nặng mà  vừa tay, rất hợp tâm ý của gã. Giao đấu trên chiến trường không giống như tỷ đấu  với cao thủ trên giang hồ, trường binh khí dù sao cũng chiếm được nhiều tiện nghi  hơn một chút.
Lúc đẽo cây mộc côn này, lòng gã phẳng lặng như gương, tinh thần toàn bộ  chuyên trú vào những chi tiết hết sức vi diệu trên thân côn, nơi nào cần thêm một  đao, góc độ hạ đao thế nào, tất cả đều theo một đạo lý huyền diệu mà chính bản  thân gã cũng không thể nào giải thích được, không hề có một chút sai sót nào, dù  chỉ là rất nhỏ.
Sau khi hoàn thành, không hiểu sao gã lại có cảm giác huyết nhục tương  liên với cây trường côn trong tay mình. Nhìn những vết cắt gọt thẳng tắp như có  bàn tay quỷ thần trợ giúp, gã thấy giống mình vừa học được một bài học quý giá.  Ít nhất thì từ sau khi Tố Tố qua đời, tinh thần gã chưa có lúc nào cảm thấy thỏa  mãn như lúc này.
Khi mặt trời đã lên tới đỉnh đầu và đang dịch dần về phía Tây, thì Tuyên  Vĩnh chạy dến báo cáo đã phát hiện hình bóng địch nhân.
Từ Tử Lăng đột nhiên đứng bật dậy khỏi tảng đá lớn đã ngồi cả nửa ngày  trời, một tay thu trường côn lại sau lưng, hân hoan nói: “Khấu Trọng đã thành  công rồi, nếu không bọn Tào Ứng Long làm sao chịu hành quân ban ngày như  vậy chứ”.
Tuyên Vĩnh gật đầu nói: “Thám tử hồi báo, đội hình của địch nhân hết sức hỗn loạn, hoàn toàn giống như lũ chuột đang tháo chạy, lần này thì Tào Ứng Long  cùng đường mạt lộ rồi”.
Án mắt y chợt dừng lại trên cây trường côn ló ra sau lưng Từ Tử Lăng.
Từ Tử Lăng mỉm cười đưa trường côn cho y xem, song mục thoáng hiện sát  cơ, nhưng ngữ khí thì thập phần bình tĩnh: “Đêm nay ta sẽ dùng cây trường côn  này lấy mạng chó của Tào Ứng Long”.
o0o
Đại quân do Thương Chấn dẫn đầu tràn lên như một đám mây lửa, sau khi  hội sư với quân tiên phong của Khấu Trọng và Thương Tú Tuần thì lập tức tiến về  Chương Thủy.
Sau khi biết tin quân ta đã đốt được lương thảo của Tào Ứng Long, sĩ khí  dâng cao ngút trời, chúng tướng sĩ đều ngùn ngụt chiến ý.
Khấu Trọng quyết định thay đổi phương thức hành quân, chia quân tiên  phong ra làm hai đội, mỗi đội hai ngàn người do Khấu Trọng và Liễu Tông Đạo  soái lĩnh, Lạc Phương và Bạch Văn Nguyên làm phó tướng.
Thương Tú Tuần thì phụ trách trung quân, còn Thương Chấn đoạn hậu.
Khấu Trọng không hy vọng đuổi kịp bọn Tào Ứng Long trước khi chúng qua  sông, bởi như vậy chỉ bức hắn làm con thú cùng đường quay ngược trở lại cắn  người mà thôi.
Quá buổi hoàng hôn, đội quân tiên phong của Khấu Trọng và Lạc Phương  lên tới một đỉnh núi có thể nhìn thấy được Chương Thủy thấp thoáng ở phía xa xa,  chỉ thấy bên bờ Đông khắp nơi đều là bóng địch nhân kết thành trận thế, có vẻ  như muốn liều mình quyết chiến một trận vậy.
Khấu Trọng cười ha hả nói: “Tào Ứng Long quả nhiên cũng có một hai chiêu,  có điều lại phạm phải hai sai lầm vô cùng lớn”.
Lạc Phương ngạc nhiên nói: “Ta lại cảm thấy chiến lược hắn đang dùng vô  cùng cao minh, nếu chúng ta cứ mạo hiểm tấn công, tất sẽ thương vong trầm  trọng chứ chẳng nghi”.
Khấu Trọng phì cười đáp: “Hắn chỉ ra vẻ vậy thôi, đầu tiên là lương thảo của  chúng đã bị chúng ta đốt sạch, thử hỏi bụng đói thì chiến đấu được bao lâu, chúng ta chỉ cần bao vây ở đây, thì cũng coi như dồn hắn vào chỗ chết rồi, đó là  sai lầm thứ nhất”. Ngưng lại một chút rồi gã nói tiếp: “Sai lầm thứ hai, chính là hắn  tưởng rằng ta không biết hắn đang đợi trời tối để lắp cầu nổi rồi lén lút qua sông,  kế này vốn là rất tuyệt diệu, có điều là hắn không biết rằng ở bờ bên kia đã có  sẵn phục binh để cung hầu tặc giá”.
Những người ở xung quanh nghe gã nói vậy đều phấn chấn tinh thần, đối  với đám tặc khấu đã từng sát hại thân tộc bằng hữu của họ, không ai là không  thống hận đến tận xương tủy, thề quyết tâm phải tiêu diệt bọn chúng cho bằng  được.
Giờ khắc báo cừu cuối cùng đã tới.
Lạc Phương hưng phần hỏi: “Chúng ta nên tiến công vào lúc nào?”.
Khấu Trọng mỉm cười đáp: “Chuyện này để cho Từ Tử Lăng quyết định, khi  người của chúng ta ở bờ bên kia đốt pháo hoa báo hiệu thì chính là lúc Tào tặc  lấy máu ra để trả tất cả những món nợ trước đây của hắn”.
“Keng!”.
Khấu Trọng rút Tỉnh Trung Nguyệt ra, chỉ lên trời cao, hào tình bốc lên vạn  trượng: “Đốt đuốc lên, cho người lên các đỉnh đồi canh giữ, chuẩn bị đào chiến  hào, ta sẽ không cho một tên nào lọt lưới hết! Mục trường tất thắng, tặc binh tất  bại!”.
Trong nháy mắt, cảnh tượng năm xưa ở Cảnh Lăng lại trùng hiện, chỉ khác  biệt ở chỗ chuyển dịch từ thủ thành công mà thôi.
Chúng nhân hò reo vang dội.
 Màn đêm buông xuống, Từ Tử Lăng treo mộc côn lên yên ngựa, đứng trong  rừng cùng Tuyên Vĩnh giám thị nhất cử nhất động của địch nhân.
Tào quân ở bên bờ đối diện đã đốt mấy trăm cây đuốc, kết thành trận thế,  đồng thời phái người ngầm qua sông kết cầu nổi.
Tuyên Vĩnh hơi lo lắng nói: “Nếu Tào Ứng Long cũng ra lệnh cho những kẻ  qua sông kết thành trận thế ở bên này trước, vậy thì với binh lực của chúng ta  hiện giờ e rằng không làm gì nổi hắn”.
Lúc này tám chiếc cầu nổi đã có năm chiếc hoàn thành, kỵ binh của đối  phương cũng bắt đầu dắt ngựa qua sông, tình hình vô cùng khẩn bách.
Từ Tử Lăng mỉm cười nói: “Nếu là lúc bình thường, đích thực chúng ta không  làm gì nổi hắn. Nhưng huynh thử nhìn kỹ bọn chúng mà xem, tên nào tên nấy đều lộ rõ vẻ mệt mỏi và đói khát, chỉ cần tám chiếc máy bắn đá kia của huynh có thể  gây chút hỗn loạn, tỷ như bắn gãy một chiếc cầu nổi chẳng hạn, thì đảm bảo địch  nhân sẽ không chiến mà tự bại, bất luận là có kết thành trận thế gì cũng chẳng  có tác dụng”.
Tuyên Vĩnh nghe gã nói vậy thì tự tin trở lại, gật đầu nói: “Tại hạ đúng là có  chút lo được lo mất. Chúng ta dưỡng sức chờ đợi, lại công kỳ vô bị, ta biết địch  mà địch không biết ta, quả thực đã đứng ở thế bất bại. Hắc, trong giờ khắc đại  chiến bất cứ lúc nào cũng có thể phát động mà Từ gia sao vẫn có thể thần định  khí nhàn như vậy chứ?”.
Từ Tử Lăng điềm đạm nói: “Chỉ cần huynh có thể bỏ hết chuyện sinh tử  thành bại sang một bên, thì tự nhiên sẽ làm được, cũng chỉ có như vậy, mới có  thể phát huy được hết năng lực của mình”.
Tuyên Vĩnh lộ thần sắc kính phục, thấp giọng nói: “Tuyên Vĩnh đa tạ từ gia  chỉ giáo”.
Tám chiếc cầu treo đã hoàn thành, trước sau chưa đến nửa canh giờ, số  địch nhân qua sông đã tăng lên gấp bội, tràn cả ra thảo nguyên bên bờ phía Tây  sông Chương Thủy.
Tuyệt đại đa số nhân mà đã không thể gắng gượng được, sau khi qua sông  thì liền ngồi phịch xuống đất thở hồng hộc, chẳng hề có chút chiến ý.
Tuyên Vĩnh nói: “Chúng ta chuẩn bị tấn công được chưa?”.
Đôi mắt hổ của Từ Tử Lăng sáng rực lên: “Tào Ứng Long và Phòng Kiến  Đỉnh đã qua sông rồi! Hướng Bá Tiên để dành cho Khấu Trọng vậy!”.
Kế đó gã liền quát lớn: “Đốt đuốc lên!”.
Tiếng trống trận và tù và cùng lúc vang lên.
Tiếng hò hét và tiếng những tảng đá lớn phá không rơi xuống ầm ầm bên  bờ phía Đông, từ góc độ Khấu Trọng nhìn qua, chỉ thấy bên bờ tây có tới mấy  ngàn ngọn đuốc, chiếu đỏ cả một góc trời, làm cho tám chiếc cầu nổi ở trong  bóng tối đều hiện ra lồ lộ, khắp nơi nhân ảnh trùng trùng, tựa hồ như có thiên  quân vạn mã vậy.
Thương Tú Tuần lấy làm ngạc nhiên hỏi: “Tại sao có nhiều người như vậy?”.
Khấu Trọng phì cười nói: “Hảo tiểu tử, không ngờ cũng biết hư trương thanh  thế, cả ta cũng bị ngươi làm cho giật mình rồi!”.  “Ầm!”.
Một tảng đá lớn rơi trúng cầu nổi, hơn trăm người bên trên lập tức lộn nhào  xuống sông, dáng vẻ thảm hại vô cùng.
Cách đó không xa ở thượng du và hạ du cùng lúc xuất hiện hơn trăm cung  tiễn thủ, vô tình rải những trận mưa tên dày đặc xuống đầu địch nhân.
Đám tặc binh ở hai bên bờ và trên cầu nổi trở nên tán loạn, liều mạng bỏ  trốn, thế trận hầu như đã tan rã hoàn toàn.
“Bùng!”.
Pháo hiệu nổ bùng trên bầu trời tạo thành một đóa hoa rực rỡ. Khấu Trọng  phấn chấn hô vang: “Tiến công!” Đại quân của mục trường xuất ra năm ngàn kỵ  binh, mỗi tổ một ngàn người, lao xuống trận địch như năm cơn lốc xoáy khổng lồ.
Hơn mười ngọn đồi xung quanh đó đều sáng rực ánh đuốc, lửa cháy hừng  hực, cả tinh nguyệt trên trời cũng phải ảm đạm thất sắc.
Trên bờ, dưới sông, thi thể chất thành từng đống.
Tám chiếc cầu nổi đã gãy mất năm, nhưng trận chém giết thì chỉ mới bắt  đầu.
Quân Thiếu Soái và các chiến sĩ mục trường người nào cũng chít khăn vàng  trên đầu, kẻ nào không chít khăn, thì đều giết sạch không tha.
Từ Tử Lăng và Tuyên Vĩnh mỗi người dẫn theo năm trăm quân, từ chỗ mai  phục chia làm hai đạo xông vào tàn sát địch nhân, còn lại mấy trăm người khác,  thì nấp ở sau những người cỏ, rải tên xuống đầu lũ tặc binh đang tháo chạy.
Để tiện chiến đấu, tất cả đều đã bỏ ngựa, chuyển thành bộ binh.
Từ Tử Lăng dẫn đầu sĩ tốt, tâm cảnh tiến nhập vào cảnh giới vô ngã, cây  mộc côn dài hơn trượng đánh ra những sát chiêu lăng lệ tuyệt luân, bất luận hất,  gạt, bổ, đâm, địch nhân trúng phải chiêu của gã đều văng người lên không rồi  táng mạng đương trường, không kẻ nào có thể chịu được đến chiêu thứ hai.
Tặc binh đã như một nắm cát rời, kẻ chạy trốn thì chỉ lo chạy trốn, những kẻ  không kịp chạy thì không kết nổi thành trận thế đội hình, chỉ có thể tụ lại thành  nhóm năm ba tên một ngoan cố chống cự.
Có điều lũ tặc binh này nhân số đông hơn Thiếu Soái gấp bội, lại nhiều năm  sống nơi đầu đao mũi kiếm, gặp đủ sóng gió trên đời, nên tuy là vừa mệt mỏi vừa  đói khát, nhưng trong khoảnh khắc sinh tử này, chúng vẫn có thể miễn cưỡng liều  chết chống cự đến cùng.
Từ Tử Lăng vốn đã nhằm hướng Tào Ứng Long và Phòng Kiến Đỉnh tiến tới, vừa đi vừa sát địch, nào ngờ cả ngàn tên địch từ phía bờ sông lại tràn tới, chỉ thấy  trước mắt toàn là bóng địch nhân và đao quang kiếm ảnh, nào còn thấy bóng  dáng của hai tên đầu sỏ kia đâu nữa.
“Bình!”.
Một tên tướng lĩnh võ công tương đối cao cường dùng trường mâu đỡ được  ba côn của Từ Tử Lăng, cuối cùng bị gã xoay cổ tay hất mạnh, trường côn thu về  rồi đẩy ra, xuyên qua kẽ hở của chiêu thức đối phương, làm cho lồng ngực y vỡ  nát mà chết.
Nhưng chỉ một thoáng chốc bị đình trệ đó, sĩ tốt ở hai bên tả hữu của gã đã  lập tức phải chống đỡ lại thế công liều mạng của địch nhân. Bên phía Thiếu Soái  quân đã có bảy tám người thương vong ngã xuống, tình hình vô cùng ác liệt.
Từ Tử Lăng không kịp bi thương tưởng niệm cho những chiến sĩ tử thương,  chỉ biết dồn hết oán hận vào địch nhân ở khắp bốn phương tám hướng, mộc côn  lại lần nữa đại triển thần oai, kình khí cuồn cuộn đánh ra, mỗi một chiêu là địch  nhân lại dạt ra xa một chút.
Bất cứ kẻ nào chỉ cần nằm trong phạm vi mà kình khí của trường côn che  phủ, thì đều máu huyết tung tóe, không ai toàn mạng.
Dựa vào tuyệt đại cao thủ như gã dẫn đầu, nên đội quân chỉ hơn bốn trăm  người đã thành công chia cắt địch nhân làm hai đoạn, tạo ra tình thế có lợi nhất  cho đội quân còn lại của Tuyên Vĩnh.
Mưa tên từ chiến hào của Thiếu Soái không ngừng rải xuống đầu lũ tặc binh  đang chạy chui lủi như chuột, số thi thể nằm bên bờ sông mỗi lúc một nhiều.
Quân ta thì chuyên chú, còn quân địch thì phân tán.
Tào quân tuy đông, nhưng quân tâm đã loạn, đã sớm rơi vào bại cục, Tào  Ứng Long đã không còn cách nào vãn hồi được kiếp nạn này.
Đám tặc binh được bờ bên kia chỉ ước chừng hơn vạn, lúc trận phục kích bắt  đầu, có gần ngàn tên đã quay đầu nhảy xuống sông, ý đồ đào tẩu lên thượng du  hoặc hạ du, nhưng đều bị quân mai phục xạ tiễn hạ sát.
Cuộc tàn sát thảm khốc tưởng chừng như không bao giờ chấm dứt. Từ Tử  Lăng và thuộc hạ tới chỗ nào là chỗ ấy như cành khô củi mục, thi thể địch nhân  chất thành từng đóng lớn, khắp nơi đều là những cánh tay đứt đoạn và máu tươi  đỏ rực, nhưng bốn phía vẫn còn vô số địch nhân, khiến cho gã chợt dâng lên cảm  giác giết hoài không hết, tựa như mình đang hãm thân giữa bầy kiến, chỉ cần lơi  tay một chút là địch nhân sẽ bức lại gần, liều chết phản kích, không phải ngươi chết thì sẽ là ta chết.
Đột nhiên gã cảm thấy áp lực giảm bớt, thì ra là đã đến sát bờ sông, ngước  mắt nhìn lên, chỉ thấy tình hình chiến trận bên bờ đối diện cũng kịch liệt không  kém gì bên mình.
Từ Tử Lăng thấy địch nhân tháo chạy về bốn phía như nước triều dâng,  thoáng động tâm, dậm mạnh trường côn xuống đất, rồi mượn lực tung mình lên  cao, dõi mắt quan sát toàn trường.
Chỉ thấy đội quân do gã dẫn đầu chỉ còn lại hơn ba trăm người, bên phía  Tuyên Vĩnh cũng không hơn được bao nhiêu, nhưng đến giờ thì địch nhân cũng  không dám đối đầu với họ nữa, mà chỉ chạy tứ tán khắp nơi.
Trong số địch nhân dang đào tẩu, có một nhóm chừng hơn trăm người, hai  kẻ dẫn đầu chính là Tào Ứng Long và Phòng Kiến Đỉnh, Từ Tử Lăng mừng rỡ hú  lên một tiếng, trầm mình hạ thân xuống mặt đất, dẫn theo thủ hạ giở hết tốc lực  đuổi theo.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)