Người dịch: 28111989
Biên tập: adamjp, Giáng Long
Hồi 297
Âm mưu hải tặc

Khấu Trọng gần như mất đi khái niệm thời gian, không để ý mình đang ở đâu, cũng không biết vùng đất mình băng qua là thuộc về tộc người nào, chỉ biết chạy xuyên màn đêm, nhằm hướng đám khói lửa dốc toàn lực chạy tới. Thoạt tiên, gã tưởng chỉ có vài dặm đường, nhưng trên đường bôn tẩu, lại thấy cả vùng thảo nguyên rộng lớn có cả con sông chảy qua, đến khi đặt chân lên một phiến đá thì mới biết nơi phát ra khói lửa còn cách xa chừng mười dặm đường nữa. Gã chợt nghe thấy tiếng thét, nên biết rằng khi công lực tăng tiến, gã có thể tự phát giác sự việc xung quanh mà không cần phải chủ ý vận công trước.
Âm thanh của một trận chém giết ẩn hiện trong gió chuyền tới tai gã, Khấu Trọng nhớ lại cảnh đám quan quân Tuỳ triều khi bại trận rút lui thì sát nhân phóng hoả, gian dâm, cướp bóc gây nên những cảnh tượng thật thảm khốc, phút chốc sát ý trong tâm Khấu Trọng đại thịnh, lao vội xuống sườn núi, vượt qua một cánh đồng lớn, chợt nghe thấy một tràng cười dâm dật xuyên qua rừng cây vượt sông truyền tới. Hốt nhiên, từ cánh rừng phía trước truyền tới hòa lẫn trong tiếng kêu thảm thiết của một nữ tử là tràng cười dữ tợn của nhiều người.
Một tiếng “oành” trượt qua đầu, nộ hỏa bốc lên, Khấu Trọng rút tỉnh trung nguyệt lao vút vào rừng cây, tâm thần trong phút chốc trở lại trạng thái trăng trong đáy giếng, bình tỉnh sáng suốt, không chút tạp niệm.
Ánh sáng từ các ngọn đuốc chiếu ra bên ngoài, nhân ảnh lấp loá. Ngoài bìa rừng, hai gã đại hán tay cầm đuốc, thân vận hắc kình trang men theo lối mòn vào rừng, một trong hai kẻ cất tiếng cười, đoạn nói:
- Hai con bé này trông khá đấy, hi vọng nhan sắc đã được lựa chọn kỹ càng này giúp chúng huynh đệ khoái hoạt một phen.
Bỗng có một tiếng hét “aaaah” vang lên, Khấu Trọng như cơn lốc nhằm đến chỗ hai gã đại hán chưa kịp phản ứng lao đến, một khắc không ngừng chớp mắt đã đến bìa rừng. Hai tiếng kêu thảm không kịp cất lên, yết hầu đã bị đứt lìa, cùng nhau ngã xuống, chết ngay tại chỗ.
Ngoài rừng là thảo nguyên rộng lớn, lùm cây xen kẽ, chính là nơi phát ra khói lửa. Hai nữ tử loã thể nằm bên bụi cỏ, có hơn mười tên hắc y đại hán, nâng trường đao sáng loáng, lục tục men theo bìa rừng định chạy, Khấu Trọng hét lớn:
- Để mạng lại cho ta!
Trong một sát na, Khấu Trọng tiếp cận đám đại hán, đại triễn thần đao, không để cho chúng phòng bị quần lại thành thế bao vây.
Gã đại hán sử đao đi đầu đang lao tới thì Tỉnh trung nguyệt như thiểm điện phá không đánh thẳng diện môn, liền trúng đao gục ngã. Bọn chúng đều cảm thấy kinh hoàng, nhưng điều đó lại kích khởi hung tính của chúng, đồng loạt phản công. Khấu Trọng tức giận gầm lên một tiếng, hận không thể kịp thời cứu nữ nhân yếu đuối vô tội, nắm chặt bảo đao xuất chiêu bất dung tình, nhanh như chớp tránh hai lưỡi lợi đao đang nhằm gã lao đến, phản thủ một đao, lại nhanh chóng bồi thêm một đao. Gã đại hán phát đao đang tưởng thành công, khi nhiên lại thấy Khấu Trọng nghiêng người dịch chuyển vào khoảng trống, mắt trợn trừng sợ hãi nhìn vào đao của địch nhân chem. vào, trong lòng trống rỗng, tựa như gã cam tâm tình nguyện đưa ngực cho Khấu Trọng chém vậy.
Khấu Trọng giết liền bốn tên, chân khí quán thong vào bảo đao, trầm eo toạ mã, lấy chân phải làm trọng tâm vận đao bạt một vòng, công lại bốn đao đang bay đến, khiến chúng không những hổ khẩu rách nát, máu phun thành vòi, sau thì đao thoát thủ bay ra, bị cường lực mạnh bạo phản chấn mà chết. Khấu Trọng sát ý hưng khởi, nhẹ nhàng chuyển đao thế, như loài quỷ mị lao xuyên qua đám tráng hán, kẻ nào trúng đao đều ngã người phun máu, chân tay bất hình dạng. Đến khi chỉ còn một tên, Khấu Trọng một tay cầm đao, tay kia hoá trảo chộp lấy cổ gã nhấc lên khỏi mặt đất, kình khí xâm nhập kinh mạch, khiến mặt gã hiện lên vẻ thống khổ, mồ hôi đọng thành từng giọt đổ ra từ trán. Khấu Trọng lạnh lùng cất tiếng:
- Muốn sống thì ta hỏi trả lời, không thì ta cắt “trứng” ngươi vậy, minh bạch chưa?
Gã thống khổ gật đầu. Khấu Trọng song mục thần quang loang loáng, trầm giọng hỏi:
- Các hạ thuộc lộ nhân tuyến nào? Cứ tự nhiên mà nói, ta chỉ nghe là biết ngay đúng sai, hiện tại là lúc xem sự hợp tác chân thành của các hạ.
Gã rên rỉ:
- Đại gia tha mạng, bọn chúng tôi là người của Hải Sa Bang.
Khấu Trọng cười khanh khách nói:
- Nhà ngươi chắc là không muốn giữ “trứng” lại rồi, hay là để ta giúp ngươi trút bỏ y phục, cam đoan ta chỉ cắt “trứng” ngươi mà thôi, tuyệt không đụng đến chổ khác.
Gã đại hán hốt hoảng đáp:
- Đại gia tha mạng, tiểu nhân đích thực là người của Hải Sa Bang.
Khấu Trọng cười nhạt nói:
- Ngươi định lừa ta sao, có biết lảo tử là ai không? “Mỹ nhân ngư” Du Thu Nhạn ta cũng đã từng “thân thiết”, “Bàn thứ khách “ Vưu Quý Hoà, “Sấm tương” Lăng Chí Cao cũng từng bị ta đá đít, Hải Sa Bang từ trên xuống dưới đều nhận ra ta, vậy mà ngươi dám lừa ta sao. Lần cuối cùng, Bổn đại gia không muốn phí thời gian đùa với trứng của ngươi nữa.
Mặt gã tái nhợt không còn một nữa giọt máu, run rẩy nói:
- Tiểu nhân xin khai! Là Lâm Gia phái bọn tiểu nhân đến.
Khấu Trọng quát:
- Lâm Gia là tên chết tiệt nào?
Gã vội đáp:
- Là Lâm Thổ Hoành đại gia!
Khấu Trọng nhất thời chấn động, lập tức minh bạch về đám hải tặc đã gặp vừa rồi.
°

*

Trịnh Thạch Như gặp Từ Tử Lăng trong bộ mặt của Nhạc Sơn, sắc mặt chợt thay đổi, dừng bước, bọn người đi cùng ngạc nhiên liếc nhìn gã.
Từ Tử Lăng cgã giữa đường, thản nhiên cất tiếng:
- Trịnh Thạch Như dừng bước, còn không mau lăn đến chỗ lão phu.
Bọn người đi cùng hắn đồng thời tỏ vẻ giận dữ, muốn phát tác, Trịnh Thạch Như ngay lập tức nói:
- Mong các vị nể mặt tiểu đệ! Là tiểu đệ gặp vị trưởng bối này, mời các vị đi trước, tiểu đệ sẽ theo sau đến Tán Hoa Lâu bồi tội cùng chư vị.
Gã công tử mặc võ phục có vẻ như là con cháu của võ lâm thế gia, vẻ bán tín bán nghi nhìn Từ Tử Lăng một hồi, chỉ đến khi Trịnh Thạch Như giục mới chịu bỏ đi, Trịnh Thạch Như thi lễ nói:
- Không biết tiền bối pháp giá quang lâm, mong người bỏ quá cho Thạch Như.
Từ Tử Lăng khẽ hừ mũi một tiếng, trầm giọng nói:
- Đi theo ta!
Trịnh Thạch Như đành miễn cưỡng chuyển thân, nhấc bước theo sau, đến một con ngõ nhỏ không có người. Từ Tử Lăng sợ bị gã khám phá ra chỗ sơ hở, bèn quay người lại đàm nhiên hỏi:
- Tiểu tử ngươi ở Âm Quý Phái xét cho cùng thì ở cấp bậc nào và có nhiệm vụ gì?
Trịnh Thạch Như có vẻ hoang mang, thở dài đáp:
- Không giám dấu tiền bối, Thạch Như tịnh không phải là đệ tử của Âm Quý Phái.
Nguyên là trong Âm Quý Phái coi nặng thứ tự tôn ti, phân làm các tôn ti, lấy “thiên - địa – nhân” làm ba cấp phân biệt, ngay trong chuyện nội công cũng có sự bất đồng. Thiên bạch - Địa hắc – Nhân hoàng, chia làm bạch - hắc – hoàng ba màu. Chỉ những đệ tử theo Bạch sắc mới có cơ hội luyện thiên ma bí kíp, tại Âm Quý Phái ngoài đệ tử đích truyền của Chúc Ngọc Nghiên, còn có Biên Bất Phụ, Văn Thái Đình và các nguyên lão cao thủ, những người này không được vượt quá con số chín người, gọi là Cửu Chính Thiên Sổ. Còn như Diễm Ni và Ác Tăng là những nhân vật có tiếng tăm trên giang hồ, cũng chỉ thuộc “Địa” cấp.
Những điều này, Từ Tử Lăng biết được từ di quyễn của Nhạc Sơn để lại.
Từ Tử Lăng lạnh lùng cười nói:
- Phế ngôn, nếu ngươi là kẻ ngoài cuộc, tại sao Chúc Ngọc Nghiên lại tin ngươi?
Trịnh Thạch Như cười khổ đáp:
- Một lời khó có thể nói hết, mạn phép tiền bối cho vãn bối nói thẳng vào chính đề.
Từ Tử Lăng gật đầu nói:
- Tiểu tử ngươi kể cũng nhanh nhẹn đấy, ngươi cũng biết ta không thích nghe chuyện vòng vo.
Trịnh Thạch Như hạ giọng nói:
- Tiền bối lần này xuất hiện trên giang hồ, không phải muốn gặp lại Tống Khuyết cùng Tịch Ứng hai người đó sao, tiền bối đột ngột đến Thành đô, tất nhiên Tịch Ứng sẽ nghe thấy phong thanh, vãn bối nói vậy không sai chứ?
Từ Tử Lăng hỏi:
- Tịch Ứng đang ở đâu?
Trịnh Thạch Như nhíu mày đáp:
- Tiền bối hẳn phải hiểu tính cách của Tịch Ứng hơn vãn bối chứ, gã tuyệt không để lộ hành tung cho bất kỳ ai biết.
Từ Tử Lăng nhếch miệng cười hỏi tiếp:
- Chỉ sợ là cũng như Biên Bất Phụ?
Theo Nhạc Sơn di quyển, thì Tịch Ứng cũng có chút thời gian qua lại thân mật với Biên Bất Phụ, cùng là hai kẻ ưa dâm dục làm nhiều điều tàn ác, biết vậy nên gã dùng lời thăm dò. Trịnh Thạch Như nhất thời ngây người đáp:
- Điều này thì vãn bối không biết, tiền bối cũng biết vãn bối là con của Trịnh Hán Đường.
Từ Tử Lăng trong lòng kêu không hay, Nhạc Sơn không hề đề cập đến chuyện có tiếp xúc với ai trong di quyễn, mà Trịnh Thạch Như có vẻ đang nói thật, có lẽ cha hắn và Nhạc Sơn cũng đã từng qua lại, bèn giả bộ thất vọng hỏi:
- Hán Đường vẫn sống sao?
Trịnh Thạch Như buồn rầu đáp:
- Gia phụ đã tạ thế từ mười năm trước, tiền bối đương nhiên minh bạch lão nhân gia khó được có kết quả tốt đẹp gì.
Từ Tử Lăng chợt nhớ đã có lần gặp phụ thân của Hương Ngọc Sơn là Hương Quý, chỉ là vô ý nghe theo trưởng lão Âm Quý Phái làm theo lời của Âm Quý Phái, làm hại đến con lão, trong lòng chợt động nói:
- Hán Đường thật sự là muốn rút lui sao? Trả lời ta!
Trịnh Thạch Như chán nản đáp:
- Đúng là như vậy, gia phụ chết không minh bạch không biết đến nhường nào! Không dám dối tiền bối, hiện tại tiểu điệt đang bối rối, chờ thời cơ. Trong lòng có lời này, tiểu điệt xin được nói với người, nhân tiền bối đã giúp đỡ gia phụ quá nhiều, tiểu điệt thật bất nhẫn đưa mắt nhìn tiền bối trúng kế ôm hận tại Thành Đô này, mong Nhạc lão lượng thứ.
Từ Tử Lăng chung qui cũng đã rõ thân phận thật sự của Trịnh Thạch Như, tức thời trong lòng kêu khổ, không may Trịnh Thạch Như kiên trì nói tiếp thì chỉ còn biết kêu to “Nhạc Sơn đã đến”, hoặc viết bốn chữ lên đầu tường trên con đường.
°

*

Khấu Trọng nằm dài trên cánh đồng cỏ nhờ cây cối che thân. Dọc theo bờ biển, một bên là Lí liêu thôn trang ngập trời ánh lửa chiếu đến. Bên bờ biển có ba thuyền hai cột buồm đang cập bến, xem ra thì là kế của Lâm Sĩ Hoành cho hủ hạ giả làm hải tặc, trên mỗi thuyền có thể chở khoảng trăm người, tổng cộng ba thuyền lên đến ba bốn trăm người. Khấu Trọng tuy có lòng tự tin, nhưng cũng không phải lả kẻ không tự lượng sức, nếu chính diện giao phong, mà bên đối phương có cao thủ cầm đầu, muốn đào mệnh cũng là cả một vấn đề, tất nhiên không thể chiếm được chút tiện nghi nào. Chỉ còn cách dùng thủ đoạn ám toán, dùng cách vừa đánh vừa lui là thượng sách, nhưng phải hành động vô cùng cẩn thận. Lâm Sĩ Hoành dùng kế lần này đích thực là kế giá hoạ Đông Ngô, một đá chọi hai chim. Trước tiên nhằm vào dân tộc Nam Việt ở vùng duyên hải cướp đi lương thực cùng trâu, bò, dê, ngựa làm chiến lợi phẩm, sau lại tìm cách phá hoại quan hệ Trầm Pháp Hưng với các tộc Lí Liêu, rồi lại tiếp tục dùng kế khiến Tống Phiệt cùng Trầm Pháp Hưng chính diện xung đột, nhân đó nhúng tay vào Hải Sa Bang của Trầm Pháp Hưng, điều này thiên hạ đều biết.
Đại hoạ lâm đầu ở Lí thôn trái lại khiến Khấu Trọng phút chốc đã hiểu ra nhiều điều. Toàn thôn gần trăm nóc nhà đại bộ phận đã thành tro tàn, nhưng lửa vẫn đang hoành hành khu vực sát bìa rừng, thế lửa hừng hực.
Khấu Trọng không thể nào lý giải nổi hành động của những kẻ thủ ác, làm sao lại có thể gây nên những cảnh thảm khốc này. Những kẻ nhận lệnh đang tiến đến phạm vi của thôn trang, cả bọn có khoảng một trăm đến hai trăm tên đại hán vũ trang đầy đủ lập thành thế trận tương hỗ, theo đội ngũ dần xâm nhập thôn trang, gây nên một tình huống nguy nan.
Bên ngoài vòng vây, kẻ cầm đầu bọn thủ hạ của Lâm Sĩ Hòanh giả làm hải tặc mặc hắc y kình trang cũng là một trong những kẻ có mặt trong cuộc ám sát “Thanh Giao” Nhậm Thiểu Danh, chính là Quốc sư Thôi Kỉ Tú của Lâm Sĩ Hòanh, đích thị là một cao thủ, đang chỉ huy thuộc hạ ở phía bắc Liêu thôn phân chia ra.
Trên mặt đất ngổn ngang xác thôn nhân Lí Liêu, cảnh tượng thật vô cùng thảm khốc. Thôi Kỉ Tú trông bộ dạng đắc chí phi thường, thật đáng thương cho thôn nhân vô tội không kịp lánh nạn. Chỉ còn lại một số người chạy thoát, có thể thấy họ qua trang phục rực rỡ, mọi sự chú ý đều dồn cả vào một nữ nhân trang phục hoa lệ, mái tóc dài đẹp đích thực là một Liêu nữ mĩ nhân, lộ rõ vẻ mặt phẫn nộ, trong cái vẻ trẻ người nhưng vẫn đầy anh khí.
Võ sĩ Lí Liêu người người thần sắc đều lộ vẻ bi phẫn, tưởng như có thể nổ ra đại chiến bất cứ lúc nào. Khấu Trọng từ trên cành tùng nhìn xuống, trong lòng suy nghĩ sao Thôi Kỉ Tú lại lên trên núi để dễ dàng gặp nguy hiểm, bị đám người Lí Liêu tập hợp, quay lại phản kích. Đồng thời trong lòng lại cảm thấy kì quái. Thôi Kỉ Tú chẳng phải là quốc sư của Lâm Sĩ Hoành sao, cớ gì lại đóng giả làm tiểu hải tặc gian dâm cướp bóc?
Chợt một tràng cười truyền lại, nghe ra thì là Thôi Kỉ Tú sau một tràng cười cất tiếng:
- Được “Hổ Y hồng phấn” Âu Dương Thiến đại tiểu thư phương giá quang lâm, ta thật lấy làm vinh hạnh.
Khấu Trọng trong lòng thấy tên Âu Dương Thiến quen tai, nhất thời không nhớ ra là Trần Trường Lâm hay Bốc Thiên Chí đã nhắc đến cái tên này trước, cùng cả với hai người nữa là Vương Trọng Tuyên cùng Trần Trí Phật. Thật không thể tưởng được lại gặp trong hoàn cảnh này, đối phương lại xinh đẹp như vậy.
Âu Dương Thiến đến nơi, mục quang chầm chậm nhìn cảnh sinh linh đồ thán, từ cặp mắt đẹp xạ ra những tia căm phẫn, nhả từng chữ một:
- Mau báo ra danh tánh ngươi?
Giọng nói rắn rỏi cất nên tưởng không thể nào nó được phát ra từ một nữ nhân.
Khấu Trọng tra đao vào vỏ, cười lớn rời khỏi chỗ nấp, nhằm chỗ đám người bước đến, thay Thôi Kỉ Tú đáp lớn:
- Bổn nhân là Thôi Kỉ Tú, dưới trướng Lâm Thổ Hoành giữ chức Quốc Sư, nay chạy đến đây sát nhân phóng hoả, nhằm giá hoạ cho Trầm Pháp Hưng. Hà! Thôi huynh! Tiểu đệ trả lời thay như vậy đúng không?
Toàn trường hơn trăm đôi mắt chằm chằm nhìn kẻ đang tiến đến, Thôi Kỉ Tú thoáng thấy là Khấu Trọng, tức thời tái mặt, mắt lộ vẻ kinh hoàng.
000000
Tâm niệm Từ Tử Lăng biến chuyển nhanh như điện, cố làm vẻ mặt như đang tin cậy nói:
- Tịch Ứng thật thủ đoạn, tưởng lừa được phu sao. Vừa nghe thấy cẩu tặc Tịch Ứng che giấu hành tung, lão phu đã biết nội tình, hiền điệt không cần lo cho lão phu, ngươi điệt có biết Tịch Ứng đang ở đâu không?
Trịnh Thạch Như tỏ vẻ quan tâm đáp:
- Nhạc lão xin người đừng tức giận. Lão ta còn phải đối phó với Tống Khuyết, sau mới là lão nhân gia. Nếu không phải Chúc Ngọc Nghiên không muốn ra tay hạ sát nữ nhân của lão, khi đó Nhạc lão đã chẳng phải dịch dung để thoát đi. Sau đó gã đã tìm khắp Lạc Dương, chính là để tìm Nhạc lão.
Từ Tử Lăng trong lòng nghĩ Nhạc Sơn tuy không còn nữa, nhưng cũng một thời là một lãng tử hào hoa. Song mục loé lên những tia sắc bén, trầm giọng hỏi:
- Hôm nay gặp gỡ, theo lời hiền điệt hình như có chuyện phải làm, đó là chuyện gì?
Trải qua nhiều thăng trầm tao ngộ, gã đã học được cách phân nhìn thấu người khác qua sắc diện một cách sâu sắc.
Trịnh Thạch Như thấp giọng đáp:
- Nhạc lão xuất hiện đột ngột, chỉ trừ phi Chúc Ngọc Nghiên nhận ra đúng thân phận của người, tiểu điệt hoàn toàn tin tưởng, không ai nhận biết Nhạc lão.
Từ Tử Lăng khinh khỉnh nói:
- Âm Quý Phái không để người ngoài biết bí mật của môn phái, cớ sao ngươi lại biết những sự tình này?
Trịnh Thạch Như thở dài đáp:
- Nhạc lão minh xét, xin chớ nghi ngờ. Vấn đề là tiểu điệt tuy không phải đệ tử Âm Quý Phái, nhưng cũng không hẳn là ngoại nhân. Mười năm trước, vãn bối đã nghi ngờ gia phụ có ý mê luyến đồ đệ Bạch Thanh Nhân của Chúc Ngọc Nghiên, sau lại góp tài sức cùng tiểu điệt lo việc kinh thương, quản việc ở Tương Dương, vốn là một căn cứ trọng yếu, vì vậy nên được Chúc Ngọc Nghiên trọng dụng.
Từ Tử Lăng chung quy cũng đã tin tưởng lời Trịnh Thạch Như, trầm giọng hỏi tiếp:
- Hiền điệt nay đến Thành Đô là vì lý do gì?
Trịnh Thạch Như cười khổ đáp:
- Một lời khó nói hết, đơn giản mà nói thì vãn bối phải lòng một người, nhưng người đó có thù chồng khó báo, có ý muốn thối ẩn khỏi giang hồ, chuyện này cũng có liên quan đến Tịch Ứng. Nhạc lão tốt nhất nên bỏ qua chuyện này, tương lai sau này hãy tìm đến Tịch Ứng thanh toán. Vãn bối chỉ có ý khuyên Nhạc lão đừng nên xuất hiện vội chứ không hề có ý gì khác.
Từ Tử Lăng lắc đầu nói:”
- Hiền điệt an tâm, lão phu không phải là không hiểu, tuyệt không thể để xảy ra chuyện gì nguy hiểm, hiền điệt không cần lo lắng, đến canh ba thì đến Đại Thạch Tự gặp ta để bàn việc đối phó Tích Ứng.
Trịnh Thạch Như giật bắn người đáp:
- Nhạc lão vạn lần không nên làm vậy, cả tứ đại nguyên lão cao thủ của Âm Quý Phái đang ở tại Thành Đô, trên lại có đệ tử đắc ý của Chúc Ngọc Nghiên đang theo dõi, Nhạc lão sẽ gặp rất nhiều khó khăn khi phải đấu lại chúng.
Từ Tử Lăng cảm thấy thật đau đầu, Trịnh Thạch Như đưa lời cảnh báo đối với Nhạc Sơn tức là Từ Tử Lăng, mặc dù hắn cũng rất căm hận Tịch Ứng, nhưng rốt cục là hắn nói ra đều là xuất phát từ tấm lòng thành, không phải là có ý ám hại gã. Nếu muốn trừ Tịch Ứng, phải dấu kín thân thế, rồi sau mới nghĩ cách đối phó. Nghĩ vậy, gã đặt tay lên vai Trịnh Thạch Như cất giọng nói cứng rắn:
- Lão phu tự biết cân nhắc, hiền điệt hãy lập tức chuyển lời cảnh cáo của lão phu cho Biên Bất Phụ, sẽ có ngày ta gặp hắn.
Trịnh Thạch Như lướt mắt qua bàn tay trên vai hắn, run rẩy nói:
- Nhạc lão quả nhiên đã luyện thành “Hoán Nhật Đại Pháp”, thảo nảo người thật tự tin.
Từ Tử Lăng nhìn theo ánh mắt Trịnh Thạh Như, đồng thời trong long gã chấn động, bàn tay gã nhìn qua trắng muốt, tưởng như đã thoát thai hoàn cốt, dịch cân tẩy tuỷ đã biến thành như có thể thấy xuyên qua, sáng nhuận như ngọc, chính khí siêu tục.
Trịnh Thạch Như thấp giọng nói tiếp:
- Xin Nhạc lão hãy cẩn thận, Tịch Ứng đến Tây Vực cũng đã luyện thành môn ma công tên là “Tử khí thiên la”, đến cả Chúc Ngọc Nghiên chiết chiêu cũng hết sức khen ngợi nó ngang hàng với “Bất tử ấn” của Thạch Chi Hiên vốn là công pháp tự sáng tạo tối cao không phải của ma môn.
Từ Tử Lăng dụng sức vỗ vai gã một phát, nói:
- Mau y kế hành sự, không gặp bất trắc gì đâu.
Trịnh Thạch Như muốn nói gì đó nhưng lại thôi, nhìn thần tình Từ Tử Lăng tỏ ra kiên quyết, muốn nói cũng không biết bắt đầu như thế nào, cố giấu tiếng thở dài, đành cố mà thực hiện kế họach.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)