Hồi 53
Mới Gặp Như Quen

Từ Tử Lăng toàn lực bôn hành, nhắm thẳng hướng khu rừng mà Khấu Trọng đã lưu lại tiêu ký chỉ thị.  Sau khi rời khỏi Trầm Lạc Nhạn, gã liền gạt bỏ hết mọi chuyện liên quan đến nàng khỏi đầu óc.
Tuy gã đã từng gặp qua không ít mỹ nữ, nhưng sự thực là cho đến tận lúc này, vẫn chưa có người nào có thể chiếm được vị trí trong trái tim gã.  Từ khi luyện được thần công trong Trường Sinh Quyết, tâm thần của gã hoàn toàn tập trung vào tu luyện võ đạo, đó khôg phải vì danh hay vì lợi, mà chỉ một nhu cầu của con người, muốn không ngừng đột phá để vượt qua bản thân mình.
Mỗi tối khi lên giường đi ngủ, gã liền tiến nhập vào cảnh giới ngưng thần luyện khí, ngã vật lưỡng vong.  Khi tỉnh lại, thi thoảng cũng có nhớ đến Đơn Uyển Tinh, Vân Ngọc Chân hay Trầm Lạc Nhạn, nhưng trong lòng chỉ cảm thấy chán nản chứ không hề có cảm giác nhớ nhung.  Chỉ có tu hành võ đạo gã mới cảm thấy được thỏa mãn, tất cả đều tự túc tự cấp, không có nhu cầu gì khác.
Nhưng dã tâm của Khấu Trọng lại lớn hơn gã rất nhiều, điều này khiến cho gã có cảm giác khoảng cách của gã với Khấu Trọng ngày một xa dần, đương nhiên về phương diện cảm tình, hai gã vẫn là hảo huynh đệ, hảo bằng hữu.
Chính vào lúc này, phía trước về bên tả vang lên tiếng bước chân. Đó là tiếng vó ngựa hất vào những đống tuyết. Từ Tử Lăng cả kinh, đồng thời cũng cảm thấy kỳ quái.  Tại sao tiếng vó ngựa đột nhiên vang lên như vậy?  Chỉ có duy nhất một cách giải thích mà thôi.  Đó là đối phương đã ẩn nấp ở đó từ trước, đến bây giờ mới hiện thân.  Nghe tiếng vó ngựa thì nhân số đối phương ít nhất cũng phải ba chục kỵ mã.  Thêm nữa, trước khi có tiếng chân ngựa, gã hoàn toàn không hề nghe thấy tiếng ngựa hí, từ đây có thể thấy toàn bộ đều là chiến mã đã được huấn luyện cẩn thận.
Gã nhanh chóng bỏ ý nghĩ đối phương là quân Ngoã Cương, bởi vì Từ Thế Tích căn bản không có thời gian bố trí như vậy.  Có phải là người liên quan đến Độc Cô Bá?
Tiếng vó ngựa bất ngờ dừng lại, cũng đột ngột như lúc nó xuất hiện vậy.  Từ Tử Lăng bất chợt nảy sinh một cảm giác khó dò với mã đội thần bí này, gã vội dồn chân khí lưu chuyển đến mức cực hạn, tiến về phía khu rừng rậm.
Thanh âm Khấu Trọng vang lên: "Nhanh lên!  Có người đến đó!"
Từ Tử Lăng biết Khấu Trọng và Tố Tố vẫn còn an toàn, trong lòng cũng yên tâm đôi phần, tiếp tục bước về phía tiếng động phát ra.  Khấu Trọng cõng Tố Tố nhảy xuống từ một cành cây lớn, đi song song bên cạnh gã nói: "Chúng ta thử so tài với bọn chúng xem ai hơn ai?"
Từ Tử Lăng cảm thấy nhẹ nhỏm cả người.  Nên biết rằng trong khu rừng rộng cả trăm dặm này, dù có kiện mã cũng không thể nào đi nhanh được.  Nói về khinh công cước lực, có thể đuổi kịp bọn gã trong khoảng cách ngắn thì trên giang hồ cũng không thiếu gì người, nhưng trừ phi là hạng cao thủ như Đỗ Phục Uy, ai có thể luyện được nội lực liên miên bất tuyệt, không bị thoát lực như hai gã chứ?
Hai gã nói với nhau vài câu, rồi không nói chuyện nữa, chuyển từ ngoại hô hấp sang nội hô hấp, dồn toàn bộ tinh thần tập trung vào hai chân, luồn tả luồn hữu, lướt đi như hai ánh sao băng trong khu rừng tối, trong đầu chỉ tâm niệm chạy được càng xa càng tốt.
Tố Tố nằm trên lừng Khấu Trọng, cảm thấy vô cùng an toàn và ấm áp, thật không ngờ họ chỉ là những kẻ bình thủy tương phùng, giờ đây lại trở thành tỷ đệ thân thiết hơn cả ruột thịt.  Chuyện gì bọn gã cũng đặt nàng lên hàng đầu, vô luận là tình thế ác liệt thế nào, cũng không hề do dự, càng không chịu cúi đầu hay thoái lui.  Hiện giờ nàng lại cùng hai gã chia sẻ hoạn nạn, sự cảm động trong lòng, thiết tưởng không cần nói cũng biết.  Bọn họ chạy cả đêm, đến tận khi trời sáng mới vượt qua được khu rừng, mưa tuyết cũng đã ngưng, cả trời đất tràn ngập một màu trắng thuần khiết.  Đối diện với cánh đồng vắng lặng trắng tinh này, ba người bất chợt nổi lên cảm giác thất lạc, không biết nên đi về phương nào.
Nội tức của hai gã tuy vẫn rất dồi dào, song tứ chi đều do huyết nhục tạo thành nên đã mệt rã rời, liền chạy đến một ngọn đồi mọc đầy cây sam nghỉ ngơi.  Khấu Trọng cười ha hả nói: "Cuối cùng cũng thoát được!"
Tố Tố mỉm cười hỏi: "Không biết những người tối qua là ai vậy?"
Từ Tử Lăng nói: "Mặc kệ chúng là thần thánh phương nào, đều không phải là người tốt đâu.  Rất có thể là thủ hạ của tên Độc Cô Bá đó."
Khấu Trọng và Tố Tố ngạc nhiên nhìn gã.  Sau khi nghe Từ Tử Lăng kể lại chuyện tối qua, Khấu Trọng mới chau mày nói: "Nếu không phải tên tiểu tử đó háo sắc, nói không chừng chúng ta đã gặp phải tai ương rồi.  Thật không ngờ Độc Cố phiệt lại có người lợi hại đến vậy, ta còn tưởng bọn chúng kẻ nào cũng bất lực như tên Độc Cô Sách đó nữa chứ."
Từ Tử Lăng nói: "Nếu không có chút bản lãnh, Độc Cô phiệt làm sao có thể tề danh giang hồ cùng tam phiệt còn lại chứ?  Được rồi!  Nói đi!  Bây giờ chúng ta nên đến Lạc Dương hay trở về Dương Châu?"
Tố Tố cúi đầu kiên quyết nói: "Hãy về Dương Châu đi!"
Khấu Trọng đưa mắt nhìn Từ Tử Lăng đoạn thấp giọng nói với Tố Tố: "Mục đích chúng ta tới Đông Đô chỉ là thử xem vận khí với Hòa Thị Bích thế nào thôi, chưa chắc đã gặp được Lý đại ca đâu!"
Tố Tố lắc đầu nói: "Vậy hai đệ  hãy đi một mình đi!"
Từ Tử Lăng đành lên tiếng ủng hộ nàng: "Bọn đệ đương nhiên nghe lời Tố tỷ rồi!"
Nói xong lại quay sang trách Khấu Trọng: "Có gì quan trọng hơn việc báo thù Vũ Văn Hóa Cập chứ? Đêm dài lắm mộng, nếu để lỡ thời cơ, ngươi có gánh vác được không?"
Khấu Trọng đành đầu hàng: "Là ta không đúng!  Hà... nhưng mà rốt cuộc đi hướng nào mới về được Dương Châu đây?"
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói: "Không phải ngươi đã tính toán phương hướng trước rồi mới đi hay sao?  Làm sao có thể hồ đồ như vậy được, còn nói là tinh thông sơn xuyên địa lý nữa."
Tố Tố nói: "Đừng cãi nhau nữa!  Từ đây đi về phía đông bắc, sớm muộn gì cũng đến được kênh Thông Tế, lúc đó chỉ cần ngồi thuyền nam hạ, đi qua Tuấn Nghĩa, Trần Lưu, Ung Khâu, Tương Ấp, Tống Thành, Vĩnh Thành, Hạ Khâu là có thể đến được Dư Đài, sau đó đi về phía đông là có thể đến được San Câu, rồi nam hạ là đến Giang Đô, chỉ đơn giản vậy thôi."
Khấu Trọng đỏ mặt nói: "Thì ra Tố tỷ mới là người lợi hại nhất."
Tố Tố bật cười hích hích nói: "Tỷ tỷ đâu có lợi hại như vậy, chỉ là do lần trước đã cùng tiểu thư nam hành mà thôi."
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói: "Sao tự nhiên Tố tỷ lại trở nên lòng hoa nở rộ như vậy?"
Hai má Tố Tố ửng hồng: "Đừng nói bừa bãi!  Ta có gì mà phải vui mừng chứ?"
Cả hai gã đều nghi hoặc khó hiểu.
Khấu Trọng xoa bụng đứng dậy nói: "Trước tiên phải tìm một thôn trấn nào đó chữa cái bệnh đói này của ta đã, đây mới là thượng sách."
Từ Tử Lăng đỡ Tố Tố dậy, hân hoan nói: "Lần này để tiểu đệ làm ngựa cho Tố Tố tỷ cưỡi."
Khấu Trọng kháng nghị: "Ngươi thật biết tranh giành đấy!"
Tố Tố đỏ mặt nói: "Thì ra hai tên đệ đệ này của ta hư đốn đến vậy!"
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cười nghiêng ngả, dáng vẻ đắc ý nhưng tràn đầy vẻ thân thiết chân thành.  Đến lúc này, ba người mới cảm nhận được niềm hân hoan của tự do tự tại.  Tố Tố đang định lên tiếng, thì hai người đột nhiên dừng lại tất cả mọi động tác, đưa mắt nhìn về phía tây.  Chỉ thấy có ba người đang lao đến phía họ như ba mũi tên, khoảng cách chỉ còn chưa đầy hai dặm.
Tố Tố giật thót mình nói: "Còn không mau chạy!"
Khấu Trọng hít sâu vào một hơi nói: "Không kịp đâu!"
Ba người kia không biết là thần thánh phương nào, trong nháy mắt đã chạy lên ngọn đồi nhỏ, dừng lại trước mặt ba người bọn Khấu Trọng, ôm quyền thi lễ, thái độ khách khí vô cùng.
Người đứng giữa là một đại hán áo xám tuổi chừng hai bảy hai tám, lưng đeo đơn quải, dáng vẻ uy vũ như không mất đi khí độ văn nhã, lưng hổ eo gấu, chỉ riêng ngoại hình cũng đủ khiến người ta phải chú ý tới.  Hai người còn lại một alf hán tử lùn thấp nhưng cường tráng, tuổi chừng trên dưới bốn mươi và một trung niên nho sinh, dáng vẻ bất phàm, chỉ xem việc họ toàn lực chạy như bay tới đây mà vẫn thần định khí nhàn, là có thể biết cả ba đều là nhất lưu cao thủ.
Đại hán áo xám cười ha hả nói: "Cuối cùng cũng thể tìm được hai vị huynh đệ, thực khiến chúng ta mừng vui khôn tả, bản nhân Lưu Hắc Thát, là Kiêu Kỵ tướng quân dưới cờ Hạ Vương."
Tiếp đó lại giới thiệu nho sinh đứng bên trái: "Đây là Gia Cát Đức Uy tiên sinh, được giang hồ xưng tụng là Thiết Phiến Tử, là huynh đệ kết bái với Lưu mỗ."
Lưu Hắc Thát lại chỉ tay vào đại hán lùn thấp nói: "Đông thúc được người đời gọi là Môn Thần, song giản trong tay tề danh với Tần Thúc Bảo gần đây mới gia nhập quân Ngoã Cương, dũng mãnh vô địch."
Vị Môn Thần này không ngờ lại khiêm nhượng nói: "Công tử đừng dát vàng lên mặt ta nữa.  Bản nhân Thôi Đông, chỉ là một tên thủ hạ tầm thường của công tử mà thôi!"
Khấu Trọng không hiểu gì hết, ngạc nhiên hỏi: "Hạ Vương là ai?"
Lưu Hắc Thát nói: "Chẳng trách ba vị không biết!  Chuyện chủ nhân Đậu Kiến Đức của chúng ta kiến lập Hạ Quốc còn chưa công cáo thiên hạ!"
Ba người đưa mắt nhìn nhau, giờ mới biết ba người này là thủ hạ của Đậu Kiến Đức.  Lưu Hắc Thát đột nhiên nói: "Vị tiểu thư đây không biết có thể quay người lại chăng, vì Lưu mỗ có một phần lễ kiến diện muốn tặng cho hai vị huynh đài đây, chỉ sợ sẽ làm tiểu thư bị kinh hãi."
Từ Tử Lăng ngạc nhiên thốt: "Lễ kiến diện?"
Tố Tố kinh hãi quay lưng lại.  Lưu Hắc Thát ung dung mỉm cười, đưa tay ra hiệu.  Môn Thần Thôi Đông liền cởi chiếc bao không biết đựng thứ gì ở bên hông xuống, thuận tay ném qua cho Khấu Trọng.  Khấu Trọng hoang mang tiếp lấy, lập tức sắc mặt đại biến, ném bao vải lại cho Lưu Hắc Thát, kinh hãi nói: "Mẹ ơi!  đây là đầu của ai vậy?"
Tố Tố thét lên một tiếng kinh hãi.  Lưu Hắc Thát mỉm cười, thần thái trung dung cho tay vào bao vải, nắm tóc của đầu người lôi ra, giơ lên trước mặt hai gã: "Để Lưu mỗ giới thiệu, người này họ Trịnh tên Tông, ngoại hiệu Phi Vũ, nếu không phải y đã mất đầu nên không thể đi được, e rằng ba vị đã lọt vào trong tay của quân Ngoã Cương rồi."
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhìn đầu người đầy máu me mà tim như muốn nhảy vọt ra ngoài, nhưng thấy thần sắc đối phương vẫn bình thường như không, vội cố áp chế nỗi sợ trong lòng.  Chỉ nghe Khấu Trọng ho khan một tiếng nói: "Hắc!  Lưu huynh làm ơn cất thứ này đi, tránh để tỷ tỷ của bọn ta bị kinh hãi!"
Lưu Hắc Thát không lộ vẻ gì, nhưng trên mặt Gia Cát Đức Uy và Thôi Đông đều lộ thần sắc giễu cợt, hiển nhiên là coi thường hai gã nhát gan nhỏ mật.
Lưu Hắc Thát giao đầu người lại cho Thôi Đông nói: "Đem đầu lâu này treo lên một nơi bắt mắt, tiện thể hỏi thăm Từ Thế Tích một phen."
Thôi Đông lập tức lĩnh mệnh chạy đi.  Lưu Hắc Thát thần sắc như thường, cung tay nói: "Hiện giờ hai vị hung đài đã trở thành nhân vật cả thiên hạ muốn bắt được, không biết hai vị đã có dự định gì cho tương lai hay chưa?"
Khấu Trọng đảo mắt nhìn Từ Tử Lăng một cái, ho khan nói: "Không hiểu số hai huynh đệ bọn ta thế nào mà ai ai cũng nghĩ chúng ta biết được hạ lạc của Dương Công Bảo Khố, kỳ thực..."
Lưu Hắc Thát ngắt lời gã, tỏ vẻ không vui nói: "Lẽ nào Khấu huynh nghĩ Lưu mỗ cũng vì Dương Công Bảo Khố mà tìm đến các vị sao?  Vậy thì huynh đã sai rồi!"
Y ngưng lại giây lát rồi nói tiếp: "Chuyến này Lưu mỗ vâng mệnh Hạ Vương tơi đây, trước là để tìm Trác đại long đầu thương nghị, khuyên y tiên phát chế nhân, sớm ngày trừ đi Lý Mật, chằng ngờ đã đến chậm một bước, Trác phủ đã trở thành một đống gạch vụn.  Chúng tôi điều tra nhiều ngày mới biết được ba vị đã đại nạn không chết còn làm cho cả thành Huỳnh Dương rối loạn từ trên xuống dưới, Lưu mỗ quả thật khâm phục vô cùng."
Tố Tố vẫn chưa quay mặt lại, run giọng hỏi: "Đã mang cái đầu người đó đi chưa vậy?"
Lưu Hắc Thát khiêm nhượng nói: "Tố Tố cô nương yên tâm, đầu người đã không ở đây nữa rồi!"
Tố Tố chầm chậm quay người lại, thần tình vẫn còn chưa hết sợ hãi.  Lưu Hắc Thát nhìn thấy nàng hồn kinh chưa định, biểu tình đáng thương khiến người ta không thể không động lòng, nhất thời ngây người không nói.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều không để ý đến biểu tình của y.  Chỉ nghe Tố Tố nói: "Tiểu thư sớm đã được lão gia đưa đi rồi, còn có cả Đổ tổng quản hộ tống, không biết Lưu tướng quân có nghe thấy tin tức của nàng hay không?"
Lưu Hắc Thát nói: "Nếu đã có cao thủ như Đỗ Thúc Phương bảo vệ Trác Kiều tiểu thư, có lẽ sẽ không có vấn đề gì.  Lưu mỗ sẽ lập tức phái người đi thăm dò tin tức của họ."
Tố Tố hân hoan nói: "Có câu nói này của công tử, Tố Tố yên tâm rồi!"
Lưu Hắc Thát lại bị nụ cười như hoa xuân nở rộ của nàng làm ngây ngất, lần này thì Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cũng phát giác ra thần tình dị dạng của y, đều đưa mắt liếc nhìn.
Gia Cát Thành Đức ho khan một tiếng: "Nhị đệ, lần này nguy cơ tứ bề, chúng ta tốt nhất nên đến Dương Vũ trước, lúc đó vừa uống rượu vừa nói chuyện sẽ thoải mái hơn nhiều."
Lưu Hắc Thát như người tỉnh mộng, thấy hai gã Khấu, Từ đang nhìn mình với ánh mắt kỳ quái, vội đỏ mặt lúng túng nói: "Đợi Đông thúc làm xong việc chúng ta sẽ lập tức khởi trình.  Thực không dám giấu, tại hạ quả thực rất trân trọng tài năng của hai vị, đây là thời đại quần hùng cùng khởi nghĩa, kẻ có tài xưng vương xưng bá.  Tại hạ thật sự thành tâm mời hai vị gia nhập nghĩa quân, tương lai sẽ cùng hưởng vinh hoa phú quý, nếu như có một chữ giả dối, Lưu Hắc Thát này sẽ không được chết toàn thây."
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều có hảo cảm với gã cao thủ thanh niên tràn đầy khí khái anh hùng này, nhưng nhập bọn với y lại là một chuyện khác.
Khấu Trọng ho khan một tiếng: "Tôi cũng không dám dấu huynh, hiện giờ chúng tôi có chuyện quan trọng bên mình, chuyện gia nhập với quý quân, có thể để sau này mới nói được không?"
Lưu Hắc Thát thoáng lộ thần sắc thất vọng, gượng cười nói: "Hi vọng hai vị đích thực có yếu sự bên mình, chứ không phải chỉ mượn cớ để sự tuyệt Lưu mỗ!"
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng không ngờ y lại nói thẳng ra như thế, nhất thời cũng cảm thấy lúng túng.  Tố Tố chen miệng vào nói: "Bọn họ thực không hề giấu diếm Lưu công tử, tiểu nữ có thể làm chứng."
Lưu Hắc Thát cười ha hả nói: "Lời của cô nương, Lưu mỗ đương nhiên không dám hoài nghi, chỉ là không biết Lưu mỗ có thể giúp đỡ được gì trong chuyện này hay không?"
Khấu Trọng cười cười nói: "Lưu huynh dường như rất nhàn rỗi.  Nhưng thịnh tình này, chúng tôi xin được tâm lĩnh, chuyện này vô cùng vi diệu, liên quan tới thâm cừu đại hận giữa bọn ta và Vũ Văn Hóa Cập, vì vậy tuyệt đối không thể để người khác nhúng ta vào."
Lưu Hắc Thát mỉm cười nói: "Thì ra chuyện giang hồ đồn đãi các vị nắm trong tay chứng cứ tạo phản của Lý phiệt và Vũ Văn phiệt quả nhiên là sự thật."
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau.  Nên nhớ rằng số người biết chuyện đó không quá vài người, rốt cuộc là ai đã để tin tức lọt ra ngoài?  Khi Hương Ngọc Sơn tìm ra bọn gã, hai gã vẫn chưa để ý đến, cho đến tận lúc Lưu Hắc Thát nói ra, hai gã mới cảm thấy sợ hãi.  Chỉ là một Dương Công Bảo Khố đã hại cho hai gã ngứa ngáy khắp người, hiện giờ thêm chuyện cuốn sổ đó nữa, những ngày an lạc của hai gã liệu có còn không?  Chỉ riêng một mình Vũ Văn phiệt đã đủ để khiến hai gã đau đầu mà chết rồi.
Lúc này Thôi Đông đã quay lại, Lưu Hắc Thát không nói gì nữa, lập tức thúc giục mọi người lên đường.  Bọn Khấu Trọng cũng biết không tiện lưu lại đây lâu, thêm vào đó lại rất có hảo cảm với Lưu Hắc Thát nên cũng đồng hành với gã, khởi hành tiến về phía Dương Vũ.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)