Hồi 544
Qua cơn mưa trời chưa sáng

Phản ứng đầu tiên của binh lính phòng thủ thạch bảo là rung chuông báo động hoàn toàn nằm ngoài dự kiến của bọn Khấu Trọng. May là không có tên bắn ra, nếu không chắc bọn gã sẽ gặp trở ngại lớn bên ngoài thạch bảo.
Do có tin đại quân Đột Quyết đến đánh, thần kinh đám lính Túc Mạt vốn đã căng như dây đàn, chỉ thấy gió khua ngọn cỏ là đã lập tức động viên toàn bộ chứ không phải chúng đã phát hiện bọn Khấu Trọng ngụy trang.
Thủ binh không ngừng kéo lên tiễn lâu, có kẻ hét vọng xuống:
- Báo khẩu lệnh!
Khấu Trọng nhanh hơn mọi người, cười lớn nói:
- Quên không hỏi Bái Tử Đình rồi!
Nói đoạn, gã từ lưng Thiên Lý Mộng vọt lên, Tỉnh Trung Nguyệt hóa thành một đạo đao quang bảo vệ kín phía trước, thân hình như thạch đạn được bắn ra từ máy bắn đá phóng thẳng lên nóc thạch bảo.
Địch nhân lúc này mới biết là địch chứ không phải bạn, hốt hoảng giương cung lắp tên nhưng đã chậm một bước.
Khi đao quang của Tỉnh Trung Nguyệt bùng lên thì bọn Biệt Lặc Cổ Nạp Thai, Việt Khắc Bồng, Khách Chuyên cùng hơn ba mươi chiến sỹ thân thủ giỏi nhất của Thất Vi tộc nhất loạt rời lưng ngựa phóng lên tấn công bọn lính thủ thành lâu còn đang bất ngờ, hoang mang không biết phải ứng phó ra sao.
Hai cánh quân mai phục trong rừng, mỗi đội hai trăm người đồng thời đánh ra, chặn đứng địch nhân từ doanh trại đến tiếp viện.
Sách lược của bọn họ là làm quân phòng thủ ở đây tưởng lầm rằng đại quân Đột Quyết đến, tâm lý sẽ phát sinh ý nghĩ khó mà chống lại, tạo nên nhân tố trí mạng khiến bọn chúng hoảng loạn tiến thoái lưỡng nan.
Công kích mãnh liệt phối hợp với cuồng phong bạo vũ đúng là có điểm giống với cách đại quân Đột Quyết tập kích.
Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng đi đến đâu, địch nhân không chết cũng bị thương đến đó. Chỉ trong vài hơi thở, thành lâu trên nóc thạch bảo đã lọt vào quyền khống chế của bọn họ.
Biệt Lặc Cổ Nạp Thai một mình đi trước, hai tay cầm song phủ múa tít như bánh xe, đánh chém tơi bời bọn lính từ tầng dưới ùa lên, đạp lên địch nhân đánh tràn xuống tầng dưới.
Lúc này Khấu Trọng mới biết sự lợi hại trong phủ pháp của Biệt Lặc Cổ Nạp Thai, chẳng trách hắn có thể xưng hùng ở Ngạch Nhĩ Cổ Nạp Hà, được coi là cao thủ vô địch. Gã cùng với Biệt Lặc Cổ Nạp Thai kề vai tác chiến, Tỉnh Trung Nguyệt phối hợi với song phủ gặp địch giết địch, từng bước từng bước vừa chém giết vừa tiến vào trong bảo.
Tiểu Long Tuyền biến thành một trường hỗn loạn. Tiếng sát phạt từ thạch bảo và bến thuyền vọng ra ngoài. Làn mưa gió vô tình như quất roi xuống đám cước phu, thuyền phu, những thương lữ chưa kịp lên thuyền và đám binh sĩ đang không biết trốn chạy đi đâu. Dường như ngày tận thế đã đến.
Dưới sắc trời thiên hôn địa ám, Từ Tử Lăng giơ cao cây trường thương gã vừa thuận tay cướp được, cùng với Âm Hiển Hạc giục ngựa đuổi theo Mã Cát.
Mã Cát là kẻ liên quan mật thiết đến lang tặc, chỉ cần bắt được hắn thì chân tướng có thể truy ra rõ ràng.
Chợt một đội binh sỹ Túc Mạt hơn trăm người xuyên qua màn mưa phóng ra chặn đường. Dẫn đầu không ngờ là Tông Tương Hoa, trưởng thị vệ dưới trướng Bái Tử Đình.
Chỉ thấy nàng tay cầm trường kiếm, mái tóc tết đuôi sam tung bay trong gió, đôi mắt đẹp ẩn chứa sát khí. Tông Tương Hoa thét lớn:
- Giết hết không tha!
Từ Tử Lăng than thầm, trên chiến trường không phải là mình giết người tất bị người giết. Vậy mà gã đã đáp ứng không làm tổn hại đến Tông Tương Hoa, cuộc chiến này thoát được là may, chỉ có thể giương mắt nhìn Mã Cát chạy thoát.
Gã bèn giật cương ngựa, quay sang Âm Hiển Hạc hô:
- Chạy vòng sang bên!
Từ Tử Lăng giục ngựa chạy sang bên trái về phía thạch bảo.
Âm Hiển Hạc lĩnh hội tâm ý gã, vội vàng giục ngựa chạy theo.
Tông Tương Hoa thét lớn một tiếng, dẫn thủ hạ đuổi theo sát nút.
Trong màn mưa cuồng bạo che lấp bầu trời, một đội nhân mã cuộn tới như gió lốc, thanh thế như cầu vồng, chính là liên quân Thất Vi tộc và Xa Sư quốc.
Từ Tử Lăng không còn cách nào, cùng Âm Hiển Hạc quay lại nghênh đón truy binh của Tông Tương Hoa.
Choang! Choang! Keng! Keng!
Từ Tử Lăng triển khai thương pháp, đấu với Tông Tương Hoa đang như hổ điên đánh tới. Tuy mỹ nữ này liều mạng chiến đấu, lại thêm kiếm pháp cao minh, nhưng so với Từ Tử Lăng thì bản lĩnh vẫn còn thua kém đáng kể. Gã vận dụng một cách khéo léo ưu thế chiều dài của trường thương áp chế Tông Tương Hoa, khiến nàng ta cuống cả chân tay, tiến thoái đều khó, bị hãm trong vòng khổ chiến.
Âm Hiển Hạc hiểu rõ ý gã, liền đồng tâm hiệp lực với liên quân công kích đối phương. Tận dụng sỹ khí dâng trào và ưu thế binh lực đông hơn, họ đánh cho quân của Tông Tương Hoa thất điên bát đảo, bỏ chạy tứ tán.
Từ phía thạch bảo, tiếng vó ngựa rền vang, một cánh quân uy thế nghiêng trời lệch đất ầm ầm đánh tới. Đi đầu chính là ba người Khấu Trọng, Biệt Lặc Cổ Nạp Thai và Việt Khắc Bồng.
Mọi người đều hiểu rõ cuộc chiến này đại cục đã định. Những chiến sỹ ngoan cường của Tông Tương Hoa không chống nổi thế công như vũ bão, lớp chết lớp bị thương, thậm chí là bỏ chạy tán loạn. Giờ chỉ còn lại mỹ nữ trường túc cố liều chết kháng cự.
Choang!
Trường kiếm rơi xuống đất.
Từ Tử Lăng mượn trường thương phát xuất Bảo Bình chân khí, càng lúc càng trầm trọng hơn. Cuối cùng, Tông Tương Hoa hổ khẩu chấn động, bảo kiếm tuột tay rơi xuống đất.
Bọn Khấu Trọng để mặc Từ Tử Lăng xử lý Tông Tương Hoa, hùng dũng kéo qua phía bến thuyền chi viện.
Âm Hiển Hạc thúc ngựa quay lại bên mình Từ Tử Lăng.
Chiến mã của Tông Tương Hoa vẫn đang phì hơi muốn lồng lên nhưng nàng lại ngây ngốc như một con gà gỗ ngồi trên lưng ngựa, thần sắc bi thương.
Từ Tử Lăng lại thở ra một hơi nói:
- Mời Thị vệ trưởng quay về báo lại quý thượng…
Tông Tương Hoa nói trong nước mắt:
- Ta liều với ngươi!
Đoạn giục ngựa xông đến hai gã.
Hai người tránh sang hai bên. Tông Tương Hoa phóng vọt qua khoảng không, quay ngựa lại kêu lên thê thảm:
- Giết ta đi! Tại sao lại không giết ta!
Trong tiếng mưa gió và hỗn chiến tơi bời, lời nàng như gần như xa, như từ trong cõi mộng vọng về.
Từ tận đáy lòng Từ Tử Lăng bừng lên nỗi chán ngán đối với chiến tranh cừu sát. Nhớ lại mới tối hôm qua còn ngồi chung một bàn, nâng ly cười nói, hôm nay đã thành thế thuỷ hoả bất dung ngươi chết thì ta mới sống. Gã bèn cười khổ:
- Nếu như quý thượng không muốn đưa chúng ta vào đất chết, chúng ta cũng không phải gặp nhau trên chiến trường. Thắng bại là sự thường tình của binh gia. Chỉ cần đàm phán thoả mãn điều kiện, bọn ta có thể trả Tiểu Long Tuyền lại. Không nhịn được việc nhỏ sẽ loạn đại mưu. Mời Tông thị vệ về thôi!
Tông Tương Hoa trầm ngâm giây lát, ánh mắt chuyển sang Âm Hiển Hạc, tỏ vẻ cừu hận sâu sắc, nói:
- Được! Được!
Đoạn quay đầu ngựa chạy vào trong màn mưa gió trùng trùng.
Âm Hiển Hạc hơi do dự một chút rồi chào Từ Tử Lăng, giục ngựa đuổi theo Tông Tương Hoa.
Mưa gió ngớt dần nhưng chưa tạnh hẳn. Dư uy vẫn tiếp tục với cơn mưa nhỏ, làm cả khu bờ biển chìm ngập trong màn mưa phùn phảng phất như mây như khói, như tô son điểm phấn cho hiện thực chốn chiến trường tàn khốc.
Tấn công chớp nhoáng, kết thúc mau lẹ, lưu lại một trường đầy thây người xác ngựa ngập đất.
Một tia sáng mặt trời xuyên qua mây mù chiếu xuống bốn con thuyền chiến lợi phẩm đang đỗ trên bến. Mây đen vần vũ trên cao như một tấm màn dần được vén lên, lộ ra khoảng trời trong xanh mỹ lệ, làm quang cảnh tàn bạo lúc trước hoàn toàn tiêu biến.
Khấu Trọng ngẩn ngơ ngồi trên một chiếc trụ đá buộc thuyền nơi bến cảng, cùng Từ Tử Lăng ngưng thần nhìn về phía đại dương mênh mông vô tận, ngắm cảnh ánh mặt trời trở lại làm sáng bừng cả đất trời.
Bọn gã cuối cùng cũng đã đoạt lại được tám vạn tấm da dê thượng hạng này.
Trên các con thuyền Cao Ly chuyên chở toàn là binh khí, cung tên và các loại công cụ thủ thành.
Bái Tử Đình quả thực lợi hại. Nếu để những thứ này lọt vào tay hắn, phối hợp với kỳ binh nhiều khả năng do Cái Tô Văn đích thân thống lĩnh, đúng là có thể làm đội quân vô địch của Đột Quyết hoảng kinh, thậm chí có thể tổn thất rất lớn.
Những rương hòm trong thính phòng trên thuyền của Mã Cát toàn là kim ngân châu báu giá trị liên thành, đủ cho một gia đình bình thường sống xa hoa sung túc đến mười đời, có thể đủ bồi thường cho thương nhân Bình Diêu.
Hơn nửa vấn đề khó khăn đã được giải quyết.
Khấu Trọng ngoái đầu lại liếc qua đám chiến sỹ Thất Vi và Xa Sư đang thu dọn chiến trường, lắc đầu cười khổ nói:
- Ta bắt đầu chán nản đối với chiến tranh rồi đó! Chỉ hận không có lựa chọn nào khác, chỉ còn cách tiếp tục cứng rắn đi tiếp mà thôi.
Từ Tử Lăng than:
- Sự cứng rắn của ngươi tựa hồ không quá cứng rắn. Ta thậm chí cảm thấy ngươi có điểm không dám đối mặt với hiện thực nữa.
Song mục Khấu Trọng lộ xuất thần sắc trầm tư, chậm rãi đáp:
- Hiện thực đúng là vô cùng tàn nhẫn, làm người ta khó mà chịu đựng được. Khấu Trọng ta là vua hay là giặc cần phải xem ta có thể thủ vững Lạc Dương chống lại Lý tiểu tử hay không. Ài! Con mẹ nó. Là vua hay là giặc? Họ của lão tử chính là giặc (“khấu” có nghĩa là giặc cướp) đã phạm vào kỵ danh rồi. Sau này, nếu ta bỏ thây ở Lạc Dương, ngươi nhớ đòi lại hài cốt ta từ tay Lý tiểu tử, đem táng trong sơn cốc nơi mẹ nằm để ta có thể thường thường bầu bạn với mẹ được.
Bạt Phong Hàn bước đến sau lưng hai gã, nghe thấy thế liền nói:
- Nếu là như thế, không cần biết lão hồ ly Vương Thế Sung tự sinh tự diệt thế nào, Thiếu Soái nên toàn lực đoạt lấy Đông Đô, nơi đó thuộc về lão gia của các ngươi, sẽ chiếm hết địa lợi so với ngoại nhân như Lý Tử Thông.
Khấu Trọng nói:
- Nếu như có thể lựa chọn, ai muốn cùng với Vương Thế Sung ngồi chung một con thuyền chứ? Chỉ hận Lý phiệt đã có hiệp nghị với các thế lực lớn nhỏ của Ba Thục. Nếu Đường thất có thể phá được Lạc Dương, Ba Thục sẽ quỳ gối xưng thần với Lý Uyên. Lúc đó Lý gia không chỉ có được đồng, sắt và lương thực của Ba Thục, mà còn có thể lợi dụng địa thế hiểm yếu của Trường Giang, nhanh chóng động viên quân lực đánh phá địch nhân hai bên bờ. Thêm vào đó, lão gia Đỗ Phục Uy ở giữa chi viện, thiên hạ còn ai có thể tranh phong? Vì thế Lạc Dương không thể để mất.
Bạt Phong Hàn lần đầu tiên nghe nói đến những hiệp nghị trọng đại đối với Ba Thục do Sư Phi Huyên vì Lý gia tranh thủ được, trầm ngâm giây lát rồi than:
- Nếu biết rõ chắc chắn sẽ thua, sao ngươi không giải tán Thiếu Soái quân? Ba huynh đệ bọn ta sánh vai tu hành, ngao du thiên hạ chẳng phải sung sướng hơn sao!
Khấu Trọng song mục thần quang bừng sáng, cười lớn:
- Vấn đề là không phải lúc nào đánh trận cũng toàn thắng, trên thế gian này đâu có chuyện không bao giờ bại. Chính vì sự việc gian nan lại càng kích khởi đấu chí của ta. Khấu Trọng ta sẽ dùng cái mạng nhỏ này đánh cược một ván bài oanh liệt.
Tiếp đó mục quang gã lướt qua con thuyền lớn của Mã Cát, trầm giọng nói:
- Ngày mai, bất luận Hiệt Lợi có tha cho Bái Tử Đình hay không, sau khi việc đó kết thúc, ta và Lăng thiếu gia sẽ theo đường biển trước tiên vận chuyển da dê về Sơn Hải quan. Sau đó ta sẽ tiện đường về thẳng Lạc Dương, xem xem lão thiên gia có cần Khấu Trọng ta bồi táng cùng toà thành đó hay không. Lão ca ngươi đã có tính toán gì chưa?
Bạt Phong Hàn chăm chú nhìn về phía mặt biển tiếp giáp với đường chân trời, hai mắt lộ xuất thần sắc kiên định không thay đổi, điềm đạp nói:
- Hiện tại, mục tiêu duy nhất của ta là tận dụng thời gian trong vòng một năm nữa tu luyện để đả bại Tất Huyền. Lạc Dương lại là một địa phương lý tưởng nhưng ta tuyệt đối không sinh tử tồn vong cùng với toà thành đó đâu.
Khấu Trọng vui mừng nói:
- Có lão ca giúp đỡ, sự việc sẽ khác. Nói không chừng… Ài! Ngươi đến đó là để tu hành! Ta thực không nghĩ sẽ làm phiền ngươi.
Bạt Phong Hàn ngửa mặt nhìn trời cười nói:
- Ngươi không hề làm phiền ta. Chỉ là ta không muốn bỏ qua cơ hội khó gặp đó, được tham dự vào cuộc quyết chiến công thủ sinh tử ở Lạc Dương giữa Khấu Trọng danh chấn thiên hạ và Lý Thế Dân vô địch!
Khấu Trọng quay qua Từ Tử Lăng hỏi:
- Lăng thiếu gia dự tính thế nào?
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Ngươi nghĩ ta sẽ làm thế nào?
Khấu Trọng nghiêm mặt nói:
- Kể cả ngươi muốn cùng ta đến Lạc Dương, ta cũng tuyệt không cho phép. Giả sử ta có thể thủ vững Lạc Dương, làm Lý Thế Dân nếm qua một trận đại bại nhớ đời, ngươi hãy đến cùng ta uống rượu tâm tình nhé!
Từ Tử Lăng trầm ngâm một hồi, than:
- Đúng là không còn lựa chọn nào khác sao?
Khấu Trọng dứt khoát lắc đầu nói:
- Không phải là không còn lựa chọn. Mà đây là con đường ta cam tâm tình nguyện chọn lấy, đến giờ không còn cách quay lại nữa rồi. Nếu như Thái tử của Đường thất là Lý Thế Dân chứ không phải Lý Kiến Thành thì có thể ta sẽ nghe theo ý của ngươi. Hiện tại thì chỉ còn cách kiên trì đi theo con đường ta đã chọn.
Lúc này, bọn Biệt Lặc Cổ Nạp Thai đã thu dọn xong chiến trường, bèn đến bên ba người tiến hành hội nghị sau cuộc chiến, mọi người đều dùng tiếng Đột Quyết để nói chuyện.
Bất Cổ Nạp Thai nói:
- Tù binh tất cả có ba trăm hai lăm người, trong đó hai trăm năm mươi bốn người là võ sỹ hoặc thuyền phu của Cao Ly Vương, còn lại là bọn binh sỹ và thuyền phu Túc Mạt. Toàn bộ đang bị giam ở trong một con thuyền lớn.
Khấu Trọng cảm thấy đau đầu. Nếu như ba chiếc thuyền lớn này là của Cái Tô Văn thì còn tốt, không thì oán cũ với với tiểu sư di Phó Quân Tường chưa giải mà lại thêm thù mới.
Biệt Lặc Cổ Nạp Thai nói:
- Đại quân của Bái Tử Đình có thể đến đây bất cứ lúc nào. Ta đã phái thám tử đi điều tra. Nếu như xuất hiện tình huống đó, bọn ta cần phải quyết định ngay bây giờ là sẽ tử thủ hay khai thuyền bỏ đi?
Ở đây có một toà thạch bảo có thể tử thủ. Chỉ cần qua được một đêm, Bái Tử Đình vì sợ đại quân Đột Quyết đến đánh tất sẽ rút lui. Vấn đề là bọn họ có thể chi trì được đến lúc đó hay không.
Việt Khắc Bồng nói:
- Bọn ta nếu muốn khai thuyền bỏ đi cần phải lập tức tiến hành. Nếu không đối phương có thể dùng chiến thuyền ngăn chặn cửa biển, bọn ta có mọc cánh cũng không thoát.
Mọi người không hẹn mà cùng nhìn ra phía đường ra của hải cảng, thấy hai bên có núi ăn vào làm thành cảng khẩu chỉ rộng chừng một trăm trượng. Địch nhân chỉ cần dùng mười chiến thuyền là có thể dễ dàng phong toả hải cảng.
Bạt Phong Hàn thấy Khấu Trọng trầm ngâm không nói, biết gã đang hết sức suy nghĩ, bèn hỏi:
- Âm huynh đi đâu rồi?
Từ Tử Lăng thấy mọi người nhìn mình, cười khổ nói:
- Hắn đuổi theo Tông Tương Hoa.
Bạt Phong Hàn không hiểu hỏi:
- Hắn và Tông Tương Hoa có quan hệ thế nào?
Từ Tử Lăng nhún nhún vai biểu thị không biết.
Khấu Trọng cuối cùng cũng mở lời:
- Nếu mục tiêu của chúng ta là giải phóng tù nhân bị Bái Tử Đình bắt, sách lược tốt nhất là cho thuyền ra khơi rồi trao đổi với Bái Tử Đình. Tuy nhiên, mục tiêu của chúng ta không chỉ có thế, trước tiên ai cũng không muốn Túc Mạt tộc bị tiêu diệt, tiếp đó là mối thâm cừu tuyết hận cần giết Phục Nan Đà của Bồng huynh. Vì thế bọn ta tuyệt không thể tử thủ Tiểu Long Tuyền, ta có tới chín thành chắn chắn là Bái Tử Đình không dám đến đánh. Các vị cứ chờ xem ta đoán có đúng không. Thực lực của Hiệt Lợi hùng mạnh hơn hắn nhiều, nhưng lại có trận bại Hách Liên bảo. Lão Bái là người tinh thông binh pháp, tuyệt sẽ không dẫm lên vết xe đổ của Hiệt Lợi.
Biệt Lặc Cổ Nạp Thai đồng ý:
- Thiếu Soái nói có lý. Nếu đổi ta là Bái Tử Đình cũng sẽ không dám mạo hiểm. Bọn ta sợ Bái Tử Đình, Bái Tử Đình lại sợ đại quân Đột Quyết, biến thành kiềm chế lẫn nhau, các bên đều không dám khinh cử vọng động.
Bạt Phong Hàn đau đầu nói:
- Ta là người Đột Quyết, hiểu rõ tâm tư của Hiệt Lợi và Đột Lợi hơn các ngươi. Bọn họ hạ chiến thư bắt Bái Tử Đình trước khi mặt trời lên sáng ngày mai phải giao ra Ngũ Thải thạch. Nếu như không đạt yêu cầu đó, chỉ có một trận huyết tẩy Long Tuyền. Nếu không, uy tín của người Đột Quyết chúng ta biết bao tân khổ mới tạo ra được ở đại thảo nguyên sẽ mất sạch.
Ngũ Thải thạch đang nằm trên tay Mỹ Diễm. Trong một thời gian ngắn có thể tìm được Mỹ Diễm hay không là một vấn đề, lại có thể từ tay nàng ta lấy được Ngũ Thải Thạch lại là một vấn đề nữa. Nếu như Bái Tử Đình không chịu khuất phục, bọn họ có ý tốt thay Bái Tử Đình giao Ngũ Thải Thạch ra cũng chỉ là một việc thừa mà thôi.
Việt Khắc Bồng than:
- Giết tên yêu tăng Phục Nan Đà không phải là việc khẩn cấp hiện tại, có thể để sau này xử lý.
Khấu Trọng nhìn quanh hỏi:
- Ai có thể cho ta biết quan hệ thực sự giữa Mỹ Diễm và Phục Nan Đà?
Đương nhiên không một ai có thể cho hắn đáp án.
Từ Tử Lăng bình tĩnh nói:
- Những vấn đề khó khăn đó thực sự là có quan hệ hỗ tương với nhau. Chỉ cần bọn ta có thể làm Bái Tử Đình cảm thấy không thể chiến thắng, chỉ có cách khuất phục đầu hàng, thậm chí giúp bọn ta đi tìm Mỹ Diễm.
Bất Cổ Nạp Thai cười nói:
- Bọn ta thêm vào cả hai lượng cung tên và binh khí lớn đó nữa, khi đó Bái Tử Đình chẳng lẽ không đầu hàng sao.
Khấu Trọng lắc đầu nói:
- Bái Tử Đình là một người trời sinh thích mạo hiểm, không có tiếp viện tuy có thể tạo thành đả kích nghiêm trọng đối với hắn, nhưng trừ phi bọn ta có thể công hãm Ngoạ Long Biệt Viện, làm Bái Tử Đình bị cô lập không có viện trợ, hắn khẳng định sẽ ngoan ngoãn nghe lời. Lý tưởng nhất đương nhiên là giao Phục Nan Đà ra, cho Bồng huynh lấy cái thủ cấp của hắn mang về Thổ Lỗ Phồn.
Từ Tử Lăng mỉm cười nói:
- Cái Tô Văn thâm hiểm khó dò. Bọn ta đối với binh lực của hắn lại không biết một tí gì. Nhưng chỉ cần cho Bái Tử Đình hiểu rằng bọn ta biết hắn có đạo kỳ binh đó, sẽ làm đội quân của Cái Tô Văn nếu có cũng mất nhiều tác dụng.
Biệt Lặc Cổ Nạp Thai lắc đầu nói:
- Bái Tử Đình có thể thông tri cho Cái Tô Văn chuyển đi chỗ khác, nên việc đó cũng không tạo thành uy hiếp.
Khấu Trọng dậm chân nói:
- Có lý.
Mọi người biết gã đã có kế, đều cùng chăm chú nhìn gã.
Khấu Trọng đứng dậy, khẽ phủi quần áo vẫn còn chưa khô hết nói:
- Ta cần đến chỗ Bái Tử Đình uống rượu nói chuyện, tiện thể đi xem bọn Đỗ Hưng và Hứa Khai Sơn, ai là người sẽ bồi tiếp ta?
Bạt Phong Hàn cười nói:
- Việc không nguy hiểm không thể để cho ngươi làm một mình được. Ta và Lăng thiếu gia cùng ngươi đi mở rộng kiến thức một phen được không? Đó là quyết định giữ vững Tiểu Long Tuyền không buông. Đúng không?
Khấu Trọng gật đầu nói:
- Không những cần tử thủ Tiểu Long Tuyền, mà còn cần mang hai lượng cung tên binh khí về đó, cất trong thạch bảo, đồng thời phái người giám thị Ngoạ Long Biệt Viện. Ta sẽ dùng kế hư là thực, thực là hư. Chỉ cần Bái Tử Đình trúng kế, di chuyển phục binh của Cái Tô Văn đi chỗ khác thì bọn ta thành công rồi.
Tiếp đó quay sang Từ Tử Lăng hỏi:
- Ai là người thích hợp nhất truyền tin này (đến Cái Tô Văn) cho Bái Tử Đình đây?
Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý nói:
- Khả năng lớn nhất là Phục Nan Đà. Nếu Đỗ Hưng không nói ngoa, Phục Nan Đà có quan hệ mật thiết với Cái Tô Văn hơn là với Bái Tử Đình nhiều.
Việt Khắc Bồng và Khách Chuyên bốn mắt nhìn nhau, đồng thời sáng rực.
Khấu Trọng cười ha hả:
- Đây là lần đầu tiên bọn ta nắm chắc hơn Bái Tử Đình. Ài! Hy vọng các vị đại ca Bình Diêu vẫn chưa rời khỏi Long Tuyền.
Chợt có tiếng vó ngựa từ phía Tây nhanh chóng tiến lại.
Khấu Trọng đưa mắt nhìn, giật mình nói:
- Người khó đối phó hơn cả Bái Tử Đình đã tới! Mẹ ơi!

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)