Hồi 581
Bạn thù khó phân

“Hành tất vi chiến bị, chỉ tất kiên doanh lũy.“
Trải qua ba ngày hành quân, cuối cùng năm nghìn binh sĩ tiên phong của Khấu Trọng và Dương Công Khanh đã đến Từ Giản. Viên tướng thủ thành là Hữu Du kích Đại tướng quân Quách Thiện Tài vui mừng ra thành nghênh đón.
Sau khi thương nghị, mọi người quyết định dựng trại dựa vào thành để tăng cường khả năng phòng thủ cho Từ Giản. Do trại dựng ở ngoài thành, khá là mạo hiểm, vì vậy trại được dựng mang tính công kích theo kiểu ‘Yểm Nguyệt doanh’, bộ chỉ huy đặt tại chính giữa trung quân, binh lực hai ngàn người, số quân còn lại được chia ra hai cánh, mỗi cánh một ngàn năm trăm người, mặt quay về hướng bình nguyên. Bọn Khấu Trọng lại cho đào hào trước mặt Yểm Nguyệt doanh. Hào sâu một trượng rưỡi, phía trên rộng hai trượng, đáy hào rộng một trượng hai, theo kiểu ‘miệng rộng đáy nhỏ’, sẽ gây thiệt hại lớn cho binh mã địch nhân nếu bị rơi xuống.
Lúc này Đường quân vẫn chưa công thành, chỉ thiết lập mộc trại trên một vùng đất cao ở vùng đồi cách đó hai dặm, quy mô rộng lớn, chuẩn bị công phu trước để đại quân Lý Thế Dân có thể công thành. Binh lực ước khoảng từ một vạn đến vạn rưỡi.
Dương Công Khanh, Khấu Trọng dẫn thân binh ra tiền tuyến, đến một ngọn đồi nhỏ cách trại địch nửa dặm để xem xét tình hình.
Trời đã hoàng hôn, đất trời bao la trải rộng trước mắt.
Dương Công Khanh thở dài nói:
- Chỉ nhìn cách bố trí doanh trại cũng biết La Sĩ Tín, Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim là những tướng tài tinh thông binh pháp. Chỉ tiếc là bọn họ đã đầu hàng Lý Thế Dân, bằng không nếu được họ giúp sức, tính ra khả năng thắng trận của chúng ta tăng lên rất nhiều.
Khấu Trọng gật đầu đồng ý, điểm mấu chốt trong việc lập doanh trại là phải đạt được hai mục tiêu quân sự quan trọng nhất: vững chắc và chiếm được vị trí hiểm yếu. Thuật lập trại không những phải bảo đảm an toàn cho doanh trại và bộ chỉ huy, trạm cung ứng và kho chứa lương thảo, khí giới mà còn phải chiếm giữ yếu điểm chiến lược để ngăn cản địch nhân xâm phạm hệ thống phòng thủ.
Đối phương chiếm cứ vị trí trên cao và hiểm yếu để xây dựng doanh trại, từ đó có thể dễ dàng quan sát hai thành Từ Giản và Tân An, vì vậy địch nhân không những tạo thành uy hiếp đối với Từ Giản, mà còn khiến Trịnh quân không có cách nào áp sát Tân An, lấy lại vùng đất đã mất, thật vô cùng hợp với yếu chỉ ‘hạ doanh chi pháp, trạch địa vi tiên’(phép đặt doanh trại, phải chọn đất đầu tiên).
Ma Thường, một viên đại tướng trẻ tuổi tâm phúc của Dương Công Khanh nói:
- Bọn họ thiết lập trận thế hình vuông, cách sắp xếp này gần như có thể chống chịu được công kích từ bất kỳ hướng nào; lại có khả năng hỗ trợ chi viện cho nhau, đúng với yếu quyết ‘doanh trung hữu doanh, đội trung hữu đội’. Nếu chúng ta phát động công kích, địch quân sẽ vô cùng hoan nghênh vì đó đúng là ý đồ của họ.
Khấu Trọng tỉ mỉ quan sát trại địch kéo dài gần nửa dặm dựng trên vùng đất cao, trong doanh trại khói tỏa khắp nơi. Bất chợt, gã thấy bóng dáng mấy kỵ binh địch nhân phi ra khỏi cổng trại rồi đứng từ xa chỉ trỏ bọn họ bàn tán. Khấu Trọng cười nói:
- Công trại chỉ dễ hơn công thành một chút thôi. Kìa! Đó không phải là Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim sao?
Dương Công Khanh và Ma Thường ngưng thần nhìn lại, quả nhiên thấy giữa đám kỵ sĩ đang phi ra khỏi cổng trại là hai người Tần, Trình.
Khấu Trong trong lòng dâng lên vô số cảm giác đan xen lẫn lộn, thầm nghĩ nếu hai vị huynh đệ Tần, Trình lãnh binh đến đánh, gã có nên quay đầu bỏ chạy rồi sau đó dựa vào thân thủ đao pháp của mình, nhân cơ hội này giết đi hai viên mãnh tướng giữa thiên quân vạn mã hay không? Ý nghĩ sau cùng khiến gã không rét mà run, tự hỏi sao mình lại có ý nghĩ tàn nhẫn như vậy?
Ma Thường quát khẽ:
- Đến rồi!
Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim từ trong đám địch quân ở cổng trại phóng ngựa chạy xuống sườn đồi, ra roi thúc ngựa, nhằm hướng ngọn đồi nhỏ mà bọn Khấu Trọng đang đứng chạy thẳng đến, không có người nào đi theo.
Gần trăm thân binh của Dương Công Khanh lập tức khẩn trương cả lên, tay đều đặt lên đao kiếm hay lắp tên lên cung, chỉ chờ thủ lĩnh phát lệnh
Khấu Trọng than thầm trong lòng, trầm giọng nói:
- Ngàn vạn lần chớ nên động thủ, bọn họ tin tưởng Khấu Trọng ta. Để ta đi xem bọn họ có lời gì muốn nói.
Nói xong thúc ngựa một cái, phi xuống sườn đồi hướng về phía hai người Tần, Trình, để bọn người của Dương Công Khanh lưu lại phía sau
Hai bên nhanh chóng lại gần nhau.
Trình Giảo Kim từ xa quát lớn:
- Hảo tiểu tử! Lại còn lang bạt đến mức làm một tên tiên phong cho đồ khốn kiếp Vương Thế Sung, vẫn còn mặt mũi nhìn chúng ta sao?
Khi đến gần, hai bên cùng gò cương dừng lại nhìn nhau.
Tần Thúc Bảo từ trên lưng ngựa vươn người qua nắm lấy hai tay Khấu Trọng, sắc mặt nghiêm túc nói:
- Hảo huynh đệ, hãy qua bên bọn ta đi!
Khấu Trọng cười khổ đáp:
- Dường như các huynh đến hôm nay mới hiểu ta thì phải?
Trình Giảo Kim thúc ngựa qua phía bên trái của Khấu Trọng, đưa tay phải nắm bả vai gã, giận dữ nói:
- Có tin ta phế ngươi đi luôn không? Con bà nó! Lúc trước ngươi từng bảo bọn ta làm thế nào để chống lại Vương Thế Sung, bây giờ lại mặt trơ trán bóng quay lại đầu hàng phụng sự lão, anh hùng hảo hán gì mà như thế?
Tần Thúc Bảo nhíu mày nói:
- Lão Trình, bỏ cái bàn tay thối bẩn thỉu của lão ra cho ta. Mọi người đều là huynh đệ, sao lại cứ gặp nhau là động thủ chứ? Nếu làm Thiếu soái nổi giận, ta bảo đảm ngươi sau này ra trận chỉ còn một tay kia thôi, theo đuổi nữ nhân cũng không thể phô trương những chiêu thức hoa mỹ như trước kia.
Khấu Trọng cười ha hả nói:
- Đừng nói nghiêm trọng vậy chứ, ta không hoàn thủ đâu.
Trình Giảo Kim giận dữ rút tay lại, nhưng hắn vẫn không nhịn được lại mắng chửi tục tĩu một hồi.
Tần Thúc Bảo than:
- Lão Trình và ta không phải là không hiểu tình hình của ngươi, chỉ là hợp tác với cái loại tiểu nhân đê tiện như Vương Thế Sung sẽ không có kết quả hay ho gì đâu. Bọn ta chỉ nghĩ cho ngươi thôi.
Trình Giảo Kim tức giận nói:
- Dựa vào mấy vạn Thiếu Soái quân cỏn con của ngươi, trong đó ít nhất một nửa chỉ đáng ở nhà bú vú mẹ và chăm sóc con nít, muốn cùng quân Đại Đường ta ngạnh chiến, căn bản là không tự lượng sức mình. Nếu không tin, ngươi hãy đến doanh trại bọn ta mà xem.
Khấu Trọng tuy bị Trình Giảo Kim chửi rủa, thậm chí lăng nhục nhưng lại không những không lấy làm khó chịu, mà trong lòng còn dâng lên tình bằng hữu ấm áp, cười khổ nói:
- Nếu đã như thế, vì sao các huynh không về giúp ta huấn luyện Thiếu Soái quân thật tốt, lại đi nương tựa tiểu tử Lý Thế Dân, bây giờ lại còn đến trách ta.
Tần Thúc Bảo không vui nói: - Ngươi sao trách bọn ta được? Lúc ấy Thiếu Soái quân của ngươi quân không ra quân, khó nên việc lớn, bọn ta lại kính trọng Lý Tịnh là kẻ hảo hán có chí lớn, có lòng giúp dân cứu nước. Đại trượng phu lập thân giữa đời, đương nhiên phải đi làm những việc đại sự oanh oanh liệt liệt.
Trình Giảo Kim hừ lạnh một tiếng, trầm giọng nói tiếp:
- Nhìn khắp Trung Thổ, ai có thể biết cách dùng người như Tần Vương, phóng khoáng hào hiệp. Ngươi biết điều hãy nhanh chóng sang phía bọn ta, cùng nhau đập nát mấy cái trứng của lão già Vương Thế Sung.
Khấu Trọng nghiêm mặt nói:
- Nếu Thái tử Đại Đường là Lý Thế Dân mà không phải là Lý Kiến Thành thì tiểu đệ có thể suy nghĩ về đề nghị của hai vị lão ca, bởi vì nói cho cùng ta cũng đã từng là huynh đệ với Lý tiểu tử. Thế nhưng hiện tại chủ nhân thực sự của Đường thất là Lý Uyên, người kế thừa hợp pháp là tên khốn Lý Kiến Thành đó. Đừng trách ta buông lời dọa nạt, một khi chủ nhân của các người mất đi giá trị lợi dụng, đó cũng chính là lúc hết chim bẻ ná. Không tin thì cứ mở to mắt mà chờ, nhìn xem ta có sai không.
Tần Thúc Bảo than:
- Bọn ta đã sớm biết là sẽ không khuyên được ngươi! Nhưng ngươi có thể rút lui khỏi trận chiến Lạc Dương lần này không? Vì Vương Thế Sung tuyệt không có cơ hội đâu. La Sĩ Tín và Lý Quân Tiễn đã hàng Đường, không lẽ không làm cho ngươi sáng mắt ra hay sao?
Trình Giảo Kim nắm lấy cương ngựa của gã, thở hồng hộc nói:
- Lại đây! Đi qua chỗ bọn ta mà xem. Tên Khấu Trọng cỏn con nhà ngươi không phải ngày đầu vào quân đội, chắc phải có con mắt nhìn ra bên nào sẽ thắng.
Khấu Trọng giật mình kinh hãi, ghìm ngựa lại nói:
- Lão Trình ngươi dường như quên mất ta là địch nhân mà quân Đường của các ngươi nhất định phải giết.
Trình Giảo Kim giận dữ:
- Ngươi coi ta là hạng người gì, dám mời ngươi vào trại đương nhiên có khả năng bảo đảm an toàn cho ngươi
Khấu Trọng chau mày hỏi:
- Không sợ Lý tiểu tử trách tội ngươi tư thông với kẻ địch sao?
Tần Thúc Bảo cười ha hả:
- Nếu Lý Thế Dân là loại khốn nạn không biết đại thể như vậy thì bọn ta đâu có tâm phục khẩu phục mà bán mạng cho hắn chứ. Con bà nó, Khấu Thiếu soái ngươi cứ chấp mê bất ngộ thì bọn ta cứ gặp nhau trên chiến trường phân hơn kém cũng được. Thế nhưng dù sao cũng là huynh đệ, ít nhất cũng phải uống một chầu cho đã rồi mới đánh nhau một mất một còn chứ.
Khấu Trọng hào khí dâng trào, nói:
- Tốt! Bất quá để ta quay lại nói với lão Dương vài câu rồi cùng các người đi xem xem quân binh Đại Đường của các người có phải ai cũng ba đầu sáu tay, đao thương bất nhập không, ha ha!
---oOo---
Đất trời dần dần tối sầm lại
Từ Tử Lăng ngồi trên một mảng bình nguyên của Quan Trung ở bờ Nam sông Hoàng Hà, ngơ ngẩn nhìn vầng thái dương biến mất ở chân trời, trong lòng tràn đầy cảm xúc.
Ba chiếc thuyền lớn đã đi xa nhưng bóng của cánh buồm vẫn còn ẩn hiện. Đây chính là một trong những thuyền đội liên miên bất tuyệt vận chuyển lương thảo ra Quan Ngoại, cung ứng cho một đội quân khổng lồ chi dụng.
Cho dù Lý phiệt quốc khố sung túc, lương thảo đầy đủ như thế nào, song nhiều năm chiến tranh, gần đây nhất lại có trận chiến Bách Bích, có thể khẳng định là đã tiêu hao phần lớn lượng lương thực dự trữ của họ.
Binh chế của Đường thất là khi có chiến tranh thì trưng tập tráng đinh nhập ngũ, thời bình thì giải giáp quy điền, tham gia sản xuất. Trừ thân binh của các vương hầu đại tướng là phục dịch cả đời, những người khác đều là luân phiên làm nghĩa vụ. Như lần này xuất chinh Quan Ngoại, lực lượng sản xuất đã mất đi mười mấy vạn tráng đinh, đối với việc thu hoạch nông nghiệp đương nhiên là có ảnh hưởng rất lớn. Hơn nữa, để cung ứng cho nhu cầu của số chiến sĩ không có thời gian tham gia sản xuất này trong suốt nhiều năm chinh chiến, đối với với dân sinh là một gánh nặng cực lớn. Cho dù là trù phú như Quan Trung, người dân cũng không thể tránh khỏi những ngày tháng thắt lưng buộc bụng, còn những nơi nghèo nàn cằn cỗi hơn Quan Trung thì dân tình lại càng điêu linh, thêm vào đó là việc tổn thất nhân mạng, sự tàn phá của chiến tranh, loạn lạc vô pháp. Tai họa do chiến tranh mang lại đích thực là khiến cho người ta không dám nghĩ đến.
Đến lúc nào tất cả mọi chuyện như thế mới chấm dứt đây?
Từ Tử Lăng đột nhiên nhớ Thạch Thanh Tuyền da diết. Thạch Chi Hiên rõ ràng đã muốn giết gã, nay vì thống nhất ma đạo, liệu lão có nhẫn tâm giết đứa con gái duy nhất của mình không? Việc này gã thực không nắm chắc được nữa.
Trong đầu Từ Tử Lăng chợt hiện ra từng bức từng bức tranh về tình cảnh động lòng khi lần đầu tiên gặp gỡ rồi sau đó kết giao với mỹ nhân này: bóng dáng mỹ lệ của nàng khi gã nhìn từ phía sau ở cổ miếu, lúc cách rèm nói chuyện ở ngôi nhà trên núi hoang, rồi cảnh con đường rực rỡ đèn hoa trong hội hoa đăng vào tiết Trung thu ở Thành Đô, cảnh tấu tiêu bên cửa sổ ở Độc Tôn Bảo. Gã chỉ hận không thể lập tức bỏ hết tất cả, chạy đến U Lâm tiểu cốc để bảo vệ nàng, ngoan ngoãn sống trong thế giới không tranh chấp với đời của nàng, không màng đến nhân thế đang không ngừng tranh đấu chém giết này nữa.
Chỉ có điều hiện tại gã không thể phân thân.
Những việc trước mắt chờ gã làm quả thực quá nhiều. Cũng may Thạch Chi Hiên nội thương chưa lành, lại phải lo ứng phó với việc của Ma Môn, Từ Tử Lăng gã mới còn một ít thời gian. Đợi sau khi giải quyết mọi chuyện, gã sẽ lập tức chạy đến U Lâm tiểu cốc.
Thế nhưng Từ Tử Lăng gã liệu thực sự có thể giải quyết được những vấn đề khó khăn liên quan đến nhiều người, chồng chéo phức tạp đang quấn lấy gã sao?
---oOo---
Bên ngoài doanh trại Đường quân không khí nghiêm mật, quân dung cực thịnh. Khi đi vào bên trong, càng cảm nhận được khả năng phòng thủ vững chắc và sự rộng lớn của doanh trại. Trại có hàng rào bằng gỗ, chiếm vị trí hiểm yếu trên cao, bên ngoài có hào, bên trong lũy cứng, lại dùng các cây tre đan chéo để ngăn cản kỵ binh tấn công, thêm vào đó là sắp đặt nhiều tay nỏ. Chỉ cần không thiếu thốn lương thảo, dù cho Vương Thế Sung dẫn hết đại quân đến đây, muốn công hạ doanh trại này cũng cực kỳ vất vả, hơn nữa phải chịu thương vong trầm trọng.
Đường quân trong doanh trại biết được chủ soái của đối phương, Thiếu soái Khấu Trọng danh chấn thiên hạ được mời đến, lập tức kinh động toàn trại, nhưng bởi vì quân kỷ cực kỳ nghiêm minh nên không hề có người nào dám rời khỏi vị trí hoặc bê trễ nhiệm vụ. Tuy vậy, bọn họ vẫn không nhịn được lặng lẽ quan sát gã từ xa, vừa úy kỵ vừa kính nể nhưng cũng mang vẻ thù địch rõ ràng.
Tình hình lúc này cũng đã khiến Khấu Trọng kinh hãi trong lòng, so với Đường quân ở đây thì Thiếu soái quân trước kia của gã chỉ là như nắm cát rời. Hy vọng dưới sự huấn luyện không ngừng của những tướng lĩnh tinh thông binh pháp như bọn Tuyên Vĩnh, Bạch Văn Nguyên, bây giờ Thiếu soái quân cũng gần được như thế này.
Qua khỏi cổng trại là một con đường đi thẳng tới soái trướng ở chính giữa trung quân, Tần Thúc Bảo hạ giọng nói:
- Một tháng trước, ta và lão Trình đã bí mật đến đây thăm dò địa hình để chuẩn bị cho Đại Đường quân của bọn ta. Tần Vương phái bọn ta đi làm nhiệm vụ quan trọng này, một là vì bọn ta hiểu rõ Vương quân, thứ hai là bọn ta vốn có giao tình với La Sĩ Tín, quan trọng hơn cả là vì Tần Vương tuyệt đối tin tưởng bọn ta. Minh chủ như thế, đủ để bọn ta dẫu gan óc lầy đất cũng sẵn sàng báo đáp.
Khấu Trọng cảm kích trong lòng, hai người họ không hề tỵ hiềm mời gã vào doanh trại tham quan, chính là muốn cố gắng lần chót để thuyết phục gã theo Đường. Nhưng người nào hiểu việc nhà nấy, gã chỉ đành phải nhẫn tâm cự tuyệt hảo ý của bọn họ.
Tối nay mọi người đều là huynh đệ, ngày mai sẽ là những địch nhân đều muốn dồn đối phương vào tử địa.
Trình Giảo Kim nói:
- Chỉ riêng chuyện chọn nơi dựng trại đã phải tìm kiếm nhiều lần, không những không được cách Từ Giản quá xa, mà cũng không được gần quá, tránh dễ bị đối phương công kích. Chọn đất đóng quân mà không thể tính toán lợi hại thì khác nào đưa vạn quân vào chỗ chết. Thiếu soái không phải là ngày đầu tiên lăn lộn chốn binh đao, hãy xem những anh em của bọn ta, ai cũng là những chiến binh ưu tú được tuyển chọn kỹ càng. Còn về thủ hạ của Vương Thế Sung, không cần ta nói ra thì mọi người cũng hiểu là cái thứ như thế nào rồi.
Tần Thúc Bảo lại thêm vào:
- Lần này đại quân Đông chinh là do Tần Vương đích thân tuyển chọn. Tần Vương có phương pháp tuyển quân của riêng y, thứ nhất phải có tinh thần can đảm, thứ hai sức khỏe cường tráng. Y cho rằng kẻ nào thông minh nhưng không can đảm, khi lâm trận tất nhiên sẽ chỉ nghĩ cho bản thân trước, kẻ có chút tài nghệ mà không có can đảm, khi lâm trận ắt sẽ sợ đến có nghề mà không biết dùng, kẻ có sức khỏe nhưng không can đảm, lâm trận tất khiếp hãi. Tất cả đều có thể dẫn đến thất bại.
Ba người vừa đi vừa nói, Đường quân khắp trong doanh trại tên nào cũng nhìn theo.
Trình Giảo Kim giận dữ nói:
- Quân đội của Vương Thế Sung toàn là mộ binh và hàng binh, lòng người ly tán, người nào cũng vì lợi ích của bản thân. Còn binh chế mà Đại Đường của bọn ta thực hiện là ai cũng có nhà, có nghề, hộ tịch rõ ràng, vì bảo vệ nhà cửa vườn tược, không những tác chiến dũng cảm, mà còn rất phục tùng quân kỷ. Lão đệ là người tinh thông binh pháp, đương nhiên hiểu việc quân, đáng tiếc lại dựa vào tên ngu xuẩn Vương Thế Sung không biết gì đó.
Khấu Trọng cười khổ đáp:
- Vương Thế Sung không phải kém cỏi vậy chứ?
Ba người đi đến vạt đất trống trước mặt soái trướng, mấy tên lính bảo vệ đồng thời cất tiếng đón chào, chỉnh tề đồng nhất.
Tần Thúc Bảo đứng lại, hừ lạnh nói:
- Vương Thế Sung làm sao kể là biết đạo dùng binh? Tôn Tử binh pháp có nói: "Binh lấy gì để thắng, lấy ‘trị’ để thắng, hơn nữa cần phải trị sao cho quân cường thịnh. Ngoài ra trong đạo dụng binh thì còn phải biết dùng người". Trong sách lại viết: "Ai bảo dùng người tài không phải là việc hàng đầu trong quân? Hiền tài trong thiên hạ đủ để dùng cho cả đời, không lo không có người chỉ lo không biết người, không lo không biết người chỉ lo biết mà không dùng được. Biết mà không dùng được thì cũng coi như chẳng có người mà dùng. Còn nếu làm được tốt thì người tài tất sẽ theo về cho mình sử dụng". Vương Thế Sung thực sự là kẻ biết dùng người, ta và lão Trình chắc là đã ở bên lão kề vai tác chiến, La Sĩ Tín cũng không phải dâng thành quy thuận Đường quân. Con bà nó, tên tiểu tử ngươi còn bắt bọn ta nói thêm bao nhiêu câu nữa mới tỉnh mộng ra đây?
Khấu Trọng nhìn thấy Đường quân ở đây ai nấy sĩ khí dâng cao, đấu chí mạnh mẽ, sớm đã kinh hãi trong lòng, thêm vào đó những lời nói của hai người kia tuy càng lúc càng không hề khách khí nhưng đều là thuốc đắng đúng bệnh, lời nào cũng là sự thật. Gã thở dài:
- Binh chế của Đường thất không phải không có nhược điểm, ít nhất đối với Tần Vương mà nói thì có một chỗ vô cùng bất lợi, đó là tướng lĩnh không được có quân đội riêng. Khi kết thúc chiến tranh, tướng soái về triều thì binh lính cũng ai về nhà nấy, không hề nằm trong sự cai quản cố định của một thống soái nào, rất khó nghe theo lời hiệu triệu của cá nhân nào, chỉ có nghĩa vụ với đất nước. Vì vậy, dù cho minh chủ Tần Vương của các ngươi có quân công cái thế, vô địch sa trường, một khi có điều gì bất trắc thì sẽ rất khó chống lại Lý Uyên. Nếu Lý Kiến Thành tuyển được nhiều cao thủ trong thiên hạ, thì Lý Thế Dân cũng chỉ có cách để hắn chém giết. Hai vị lão ca đã bao giờ nghĩ đến vấn đề này chưa?
Lát sau gã lại nói tiếp:
- Ta không phải là muốn làm chó săn cho Vương Thế Sung, mà là muốn dựa vào lão để Thiếu soái quân của ta tranh thủ được chút thời gian. Các ngươi muốn ta nói bao nhiêu lần mới hiểu được chỗ khó khăn của ta đây?
Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim nghe gã nói vậy chỉ đành lắc đầu nhìn nhau cười khổ.
Chợt có tiếng vó ngựa vang lên, từ bên kia doanh trại một đội nhân mã phi đến, viên tướng lĩnh đi đầu thân hình cường tráng, mặt mũi anh tuấn, tràn đầy tự tin, từ xa đã cười ha hả nói:
- Sĩ Tín nay được gặp Thiếu soái, vẫn mong ngóng từ lâu.
Nói xong cùng với những tướng lĩnh đi cùng xuống ngựa đi về phía ba người.
Khấu Trọng ôm quyền cười nói:
- Thì ra là đỉnh đỉnh đại danh La Sĩ Tín tướng quân, tiểu đệ sớm đã nghe danh từ lâu.
La Sĩ Tín thấy gã không hề đề cập đến việc mình phản Trịnh theo Đường, lòng sinh hảo cảm, liền tiến lên kéo tay hắn nói:
- Hợp tác với Vương Thế Sung khác gì dữ hổ mưu bì. Thiếu Soái là người mà Tần Vương đặc biệt coi trọng, nếu có thể qua giúp bọn ta, tất sẽ được đối đãi trọng hậu, mong Thiếu soái suy nghĩ thật kỹ.
Khấu Trọng cười khổ nói:
- Hảo ý của huynh ta xin tâm lĩnh. Chỉ tiếc là tiểu đệ có chủ ý khác, về chi tiết thì huynh có thể hỏi hai ngươi đến giờ vẫn còn là huynh đệ của ta này.
La Sĩ Tín thất vọng buông tay gã ra, đưa mắt nhìn hai người Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim. Hai người này cũng chẳng có cách nào, vẻ mặt buồn bã cay đắng.
La Sĩ Tín nhíu mày nói:
- Xin tha cho ta nói thẳng, chiến tranh là cuộc thử thách cho quân đội hai bên, từ thủ thành hay tấn công, lâm trận chiến đấu, đều dựa vào sĩ khí của tướng sĩ. Bây giờ Vương Thế Sung sử dụng toàn bà con họ hàng, chỉ trọng tướng lĩnh là người trong tộc, binh sĩ không có đấu chí, Khấu Thiếu soái là người thông minh, sao lại đi chết cùng với hắn chứ?
Tần Thúc Bảo bực bội nói:
- Nước có nội loạn, không thể xuất binh; lòng quân không yên, không thể ra trận; trận thế không chắc chắn, thì không thể đánh; không đồng lòng đánh, tất không thể quyết chiến. Thiếu Soái còn muốn bọn ta phải tốn bao nhiêu miệng lưỡi nữa?
Trình Giảo Kim cũng trầm giọng nói:
- Vương Thế Sung xử việc không công bằng, nói lời nuốt lời, không biết giữ chữ tín tất không được lòng người, sớm muộn gì cũng không có kết cục tốt.
Khấu Trọng cười khổ nói:
- Các ngươi rốt cuộc là muốn mời ta đến đây uống rượu hay là chê trách dạy dỗ ta đây?
Một người trong đám tướng lĩnh tùy tùng La Sĩ Tín bất chợt tiến lên phía trước, vỗ kiếm nói lớn:
- Đã nói hết lời, nhưng Thiếu Soái vẫn không chịu nhìn ra thời cuộc. Tiểu tướng đành lãnh giáo cao minh, xem Thiếu Soái có được như danh tiếng của ngài hay không.
Tất cả mọi người, kể cả La Sĩ Tín đối với gan to trùm trời của người này đều cảm thấy ngạc nhiên.
Tần Thúc Bảo sắc mặt giận dữ, mắng:
- Nguyễn Thanh ngươi biến đi cho ta, đi càng xa càng tốt. Không phải ta muốn bảo vệ huynh đệ của mình mà là muốn giữ được sĩ khí của quân sĩ Đại Đường chúng ta. Ta không muốn vô duyên vô cớ đưa cho Thiếu soái một cơ hội để hắn hiển lộ hùng phong, làm quân tâm của ta phải rối loạn. Cút đi!
Nguyễn Thanh sững người, đưa mắt nhìn La Sĩ Tín, sắc mặt chợt đỏ chợt trắng, vô cùng lúng túng.
Ánh mắt của mọi người đều dồn lên người La Sĩ Tín đế xem hắn xử trí chuyện này như thế nào.
Họ La lạnh lùng nói:
- Lời của Tần tướng quân cũng là lời của ta, sau này ta không muốn gặp ngươi nữa.
Nguyễn Thanh mặt cắt không còn giọt máu, thối lui về phía sau, thần tình xấu hổ muốn chui xuống đất, vái chào rồi quay đầu đi mất.
La Sĩ Tín tỏ vẻ chuyện vừa rồi thực không đáng chú ý đến, thờ ơ nói:
- Dĩ hạ phạm thượng, không tự lượng sức, cho dù là kẻ nào vi phạm điều này đều không đáng dùng tới.
Khấu Trọng giật mình thầm nghĩ không thể không đánh giá lại địch nhân trong tương lai này.
Trình Giảo Kim nắm lấy cánh tay gã nói:
- Dù trời có sập xuống thì cũng là chuyện của ngày mai, tối nay bọn ta uống con mẹ nó một trận cho thống khoái. Hay nhất là lấy rượu tắm cho ngươi bất tỉnh nhân sự luôn, nằm lăn lóc trong rượu rồi quên đại chiến dịch Lạc Dương đi! Hà hà!
Mọi người đồng thời hứng khởi đi vào trong trướng.
---------------------
Tạm chú thích:
Hành tất vi chiến bị, chỉ tất kiên doanh lũy: Khi hành quân thì phải luôn ở trong trạng thái sẵn sàng chiến đấu, còn khi đóng quân thì doanh trại phải chắc chắn, vững vàng.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)