Hồi 39
Nhớ Lời Ước Quay Về Chốn Cũ
Lại Bất Ngờ Chạm Mặt người Xưa

Vừa nghe lệnh vị Đại Hộ pháp, chúng nhân Phi Hà Đảo cùng nhất tề vung đao dương kiếm, tiếng người thét lẫn với tiếng chó sủa huyên náo cả một vùng thắt chặt vòng vây nhằm Đồng Thiên Kỳ ở giữa tấn công.
Đồng Thiên Kỳ đánh mắt nhìn Đàn Mậu Lâm đứng quan sát ngoài vòng đấu hỏi:
- Đàn đại Hộ pháp đã yên tâm với vòng vây này chưa?
Chàng còn chưa dứt câu thì những con chó đầu tiên đâm lao bổ vào. Đồng Thiên Kỳ vung cây ngọc tiên khua vun vút, bốn năm con chó bị đứt đầu chết ngay. Nhanh như tia chớp, Đồng Thiên Kỳ chỉ phất nhẹ tay, bốn năm cái đầu máu me bê bết bắn ra khỏi vòng vây vượt qua đầu bọn người Phi Hà Đảo vút thẳng về phía Đàn Mậu Lâm.
Đàn Mâu Lâm thất kinh không ngờ đối phương trong vòng vây vẫn còn thời gian đối phó với mình. Lão hoang mang xuất một chiêu "Bát phương phong vũ", nhằm những chiếc đầu chó đang lao thẳng tới.
"Bịch, bịch "' liền mấy tiếng, bốn năm cái đầu chó bắn ra bốn phía, nhưng máu me thì lão không có cách gì đẩy lùi được, văng đầy mặt mũi Đàn Mậu Lâm.
Trong này thừa cơ Đồng Thiên Kỳ trong một phút sao nhãng, thủ hạ Phi Hà Đảo lại vây chặt đối phương, tiếng người tiếng chó gầm gừ nghe thật ghê rợn.
Cây bạch ngọc tiên vung phất mấy roi chặn mấy đường đao kiếm của địch nhân, tay trái Đồng Thiên Kỳ quạt mạnh một cái. Một luồng áp lực cực mạnh phát ra đẩy lùi vòng vây của đối phương, tuy vậy không người nào bị sát thương.
Chúng nhân lúc trước thấy Đồng Thiên Kỳ chỉ phất vài thế roi đã sát thương gần chục con chó, bụng vốn đã sợ. Nhưng lúc này thấy chàng công cả hai tay mà không ai thương vong, cơn sợ bỗng giảm nhiều. Vốn quen tính hung hăng cả bọn chực xông lên, những kẻ nhút nhát hơn nép phía sau bây giờ cũng mon men lên trước.
Vòng vây thắt chặt lại dần. Lần này, Đồng Thiên Kỳ chỉ vung roi đẩy lùi binh khí của tập quần mà không dùng chưởng công nới lỏng vòng vây thêm nữa. Điều đó làm bọn thủ hạ của phong trào càng náo nức tấn công.
Vòng vây càng thắt lại, Đồng Thiên Kỳ không đột phá, cũng không đả thương người vây hãm, điều đó làm Đàn Mậu Lâm đứng ngoài quan chiến lại nghi ngờ rằng công lực của chàng đã suy giảm.
Lão đắc ý cười to, ra lệnh:
- Đêm dài lắm mộng. Bất kể sống chết, nhanh động thủ đi!
Sự hung hãn của những kẻ bao vây tăng dần. Nghe lệnh, chúng hò reo rầm trời tăng thêm thanh thế rồi nhao nhao tranh nhau xông tới lập công.
Đồng Thiên Kỳ nghiến chặt răng rút phắt thanh long đấu kiếm, mặt chàng hiện vẻ sát cơ, nốt son ở mi tâm chợt đỏ bầm, chàng vung kiếm kèm theo một tiếng thét trầm đục...
Ánh kiếm ngời lên loang loáng như những tia chớp ngày dông, tiếng thét, tiếng thây người đổ gục, tiếng chó kêu gào... Cả rừng đêm tạo ra một thứ âm thanh hỗn độn nhưng chẳng bao lâu thì tất cả đều ngưng bặt như sau cơn phong ba mặt nước chợt yên tĩnh.
Thảm hại thay cho bọn thủ hạ của Phi Hà Đảo, cả tốp người và chó bao vây không còn một ai sống sót!
Đồng Thiên Kỳ cúi nhìn lưỡi kiếm chẳng hề hoen vết máu nói lẩm bẩm:
- Hôm nay sau ba trăm năm không rời vỏ ngươi lại tắm đẫm huyết tanh?
Chàng thở dài đưa mắt nhìn đống thi thể ngổn ngang rồi cẩn thận đi ra khỏi vòng không chạm đến mặt xác chết nào.
Đồng Thiên Kỳ đến trước mặt Đàn Mậu Lâm đang đứng ngây người như hóa đá lạnh lùng buông tiếng:
- Tôn giá có hạnh vận hơn họ đôi chút.
Đàn Mậu Lâm như sực tỉnh, thoái lui hai bước, hỏi bằng một giọng thê lương:
- Đồng Thiên Kỳ! Ngươi muốn tuyệt diệt Phi Hà Đảo sao?
Đồng Thiên Kỳ lạnh lùng đáp:
- Tôn giá vốn cao ngạo tự phụ, chẳng lẽ còn luyến tiếc mạng sống hay sao?
Đàn Mậu Lâm không đáp, chỉ chằm chằm nhìn vào mặt đối phương, giọng hơi run:
- Đồng Thiên Kỳ, lão phu xưa nay chưa thấy ai hung tàn ác độc như ngươi!
Tiếng Đồng Thiên Kỳ như từ cõi chết vọng về:
- Hiện tại thì tôn giá cũng thấy rồi... Chẳng qua, xin hãy yên tâm! Ngươi không thuộc bọn đầu tiên kia đâu! Đồng mỗ muốn nhờ miệng ngươi nói lại với Phi Hà Đảo chủ để hắn biết rằng nội trong hai ngày, chúng nhân Phi Hà Đảo sẽ lần lượt theo gót những kẻ này. Như Đồng mỗ đã nói, Phi Hà đảo đã nằm trong tay Huyết Kiếp Thủ rồi!
Tự biết mình không phải là đối thủ của Đồng Thiên Kỳ, Đàn Mậu Lâm nén giận nói:
- Lão phu sẽ chờ ngươi ở Tổng đàn Phi Hà Đảo.
Nói xong quay ngoắt người định bỏ đi.
Đồng Thiên Kỳ gọi giật lại:
- Tôn giá dễ đi như thế sao?
Đàn Mậu Lâm bủn rủn cả người ngoảnh lại hỏi:
- Tên họ Đồng kia? ngươi còn muốn gì nữa?
- Đồng mỗ không để ngươi trở về trọn vẹn!
Đàn Mậu Lâm phát run, nhưng giả bộ can đảm nói:
- Ngươi tưởng ta đã ở trong tay ngươi rồi sao?
Đồng Thiên Kỳ nhìn ra phía xa sau lưng Đàn Mậu Lâm, nói:
- Tiếp viện của tôn giá sắp tới. Nếu tôn giá tự mình động thủ thì chỉ cần lưu lại một cánh tay là đủ. Nếu để Đồng mỗ động thủ thì e phải cả hai tay.
Đàn Mậu Lâm quay lại nhìn, quả nhiên thấy từ xa cả đoàn người đang kéo tới.
Lão mừng thầm tự nhủ:
- Chỉ cần kéo dài thời gian một chút cùng nó động thủ, trong phạm vi một chiêu hai thức ắt hắn chưa làm gì nổi ta. Lúc đó...
Nghĩ đoạn, Đàn Mậu Lâm cười hỏi:
- Đồng Thiên Kỳ! Ngươi cho lão phu là hạng người mà ai muốn chặt muốn mổ gì cũng được hay sao?
Đồng Thiên Kỳ cười nhạt:
- Nói như vậy, tôn giá cần Đồng mỗ phải động thủ rồi?
Lúc này tiếng hô từ sau núi nghe đã mỗi lúc một gần. Đồng Thiên Kỳ vừa nói hết, Đàn Mậu Lâm ngầm vận đủ công lực, khẽ hừ một tiếng.
- Đồng Thiên Kỳ, ngươi còn dám hù dọa ta sao?
Theo tiếng, một chiêu "Phong khởi vân tán" thần tốc và mãnh liệt đánh thẳng vào đối phương. Chưởng lực kèm theo tiếng gió rít ào ào, thật muôn phần dữ dội Mắt phóng ra tia nhìn lạnh lẽo, Đồng Thiên Kỳ nhẹ lướt người lùi sau năm thước, long đầu kiếm đang cầm trong tay được tra ngay vào vỏ. Chàng cười nói:
- Tôn giá thật không biết tiến thoái rồi! Lấy kiếm đối chưởng, Đồng mỗ chẳng chiếm tiện nghi so với ngươi sao? Chiêu này là lúc Đồng mỗ đoạn cánh tay tôn giá đây!
Từ sườn đồi đã vang lên tiếng kêu của bọn người Phi Hà Đảo.
- Đàn Hộ pháp! Đừng để tên tiểu tử đó thoát!
Tiếng hò la làm kích khí thế Đàn Mậu Lâm lên vạn trượng. Lão hét to một tiếng, tay co tay duỗi xuất chiêu "Ngọc lãng kình phong" công sang Đồng Thiên Kỳ khi hai chân chàng vừa chạm đất.
Chưởng ảnh bao trùm bốn phía, tiếng rít nghe nhức cả tai. Chỉ một vị Hộ pháp của Phi Hà Đảo đã có công phu như thế thì tiềm lực của đảo có thể đoán ra hùng hậu đến mức nào.
Đồng Thiên Kỳ nhếch môi cười gằn.
Chàng không lùi nữa, tả chưởng từ từ đưa lên xuất một chiêu "Tiềm Long sơ động", kỳ ảo đến mức người ta không thể xác định được góc độ và mục tiêu, xuyên qua màn chưởng ảnh dày đặc của đối phương.
Chỉ trong chớp mắt sự đắc ý vừa hiện ra trên bộ mặt của Đàn Mậu Lâm thoắt thay bằng nỗi sợ hãi. Lão chỉ kịp thốt - "Tiềm Long... ".
Lời kinh hoàng chưa kịp thốt khỏi môi thì một tiếng thét thê tham tiếp theo làm thót trái tim người. Trong màn chưởng ảnh một bóng trắng bay vút đi như cánh chim rời tổ mất hút vào trong khoảng rừng đêm.
Trên hiện trường đầy xác chết lúc này lại thêm một bóng người chao đảo hai tay bị đứt lìa không giữ được thăng bằng chực ngã xuống.
Người đó là Đại Hộ pháp Phi Hà Đảo Đàn Mậu Lâm.

*

Suy đoán theo dòng hải lưu, Đồng Thiên Kỳ lách khe xuyên núi, nhằm hướng đen thẳm mà tới. Ở đảo này chàng không quen dịa hình nên phải căn cứ theo dòng chảy mới có thể tìm đến được nơi đã hẹn với Thập Điện Truy Hồn Y.
Mãi tới canh ba, Đồng Thiên Kỳ mới tới trước dịa phận Cổ động.
Giữa canh khuya tiếng trùng rả rích là âm thanh duy nhất ở vùng này. Đối với lữ hành cô đơn, tiếng trùng nghe đến não ruột não gan.
Đưa tay vén đám mây song mọc chằng chịt giữa lối di. Đồng Thiên Kỳ cười thầm:
- Bây giờ mới thật tìm được tới nơi!
Chàng rẽ dây leo đi vào cửa động.
Thêm mấy bước, chợt nghe từ trong động vọng ra tiếng cười lảnh lót:
- Ha ha hạ.. Nguyệt Hoa phu nhân... À không! Bổn công tử gọi sai rồi! Nàng bây giờ không còn là Nguyệt Hoa phu nhân... ba tháng trước nàng mới... Ha ha hạ..
Đồng Thiên Kỳ chột dạ tự ngôn tự ngữ:
- Ài! hóa ra đã nó người đến sớm hơn mình một bước...
Chàng vừa dừng chân lại thì chợt nghe vẳng ra thanh âm rất quen thuộc:
- Kim Lệnh công tử, ngươi định làm gì thế?
Đồng Thiên Kỳ nhíu mày, mặt lộ sát cơ nhủ thầm:
- Oan gia lại gặp... Không ngờ chúng ta có dịp tương phùng ở đây?
Kim Lệnh công tử đắc ý cất tiếng cười dâm đãng?
- Hi hị.. phu nhân... À không! Ta lại quên rồi... cô nương. Nàng tự đưa ta đến đây mà? Làm gì tự nàng còn chưa biết nữa sao? Yên tâm đi! nơi này quyết không ai biết chúng ta tương hợp đâu... Nàng thuận tình chứ? Bổn công tử chỉ cần nói lại với phu nhân mấy câu, bà ta quyết không giết nàng đâu. Nhưng nàng phải đáp ứng ta lúc này đã!
Tiếng nữ nhân sắc lạnh:
- Kim Lệnh công tử! Ngươi muốn chết ư?
- Hơ hơ hợ.. Cô nương! Trước khi nàng bị bức uống độc dược tán công, cả phu nhân cũng phải sợ nàng, bổn công tử thật không dám kháng cự lại cô nương? Nhưng naỵ.. cô nương thậm chí không sánh bằng tam lưu trên giang hồ nữa.
Tiếng nữ nhân tức giận quát lên:
- Ngươi có giỏi thì cứ thử xem!
Tuy tiếng nói lanh lảnh nhưng ẩn chứa nỗi lo lắng.
Kim Lệnh công tử cười lớn:
- Ha ha hạ.. Cô nương, bổn công tử truy đuổi nàng tới đây, khinh công của nàng rõ đã kém ta nhiều rồi, có gì mà bàn cãi nữa?
Giọng gã chợt trầm hẳn xuống:
- Cô nương! Tướng mạo và võ công của bổn công tử dám tin rằng trong thiên hạ hiếm có người bì kịp. Không mấy mỹ nữ bỏ qua cơ hội..... cùng với ta đâu! Cô nương!
Ta cùng nàng kết hợp, trai tài gái sắc đúng là trời khéo kết đôi! Thôi cô nương ngoan ngoãn thuận tình đi, đừng để ta cưỡng ép?
Giọng nữ nhân đe dọa:
- Kim Lệnh công tử! Nếu Nguyệt Hoa phu nhân biết việc này tất không tha ngươi dâu!.
- Ha ha hạ.. Nàng nói gì? Người đẹp! Nàng yên tâm đi? Nguyệt Hoa phu nhân...
Bổn công tử khắc có cách! Lại đây nào! Đừng phí đêm xuân như thế chứ!
- Ngươi muốn chết thật sao?
Kim Lệnh công tử thoảng chút bất ngờ, nhưng lại cười to:
- Ha ha ha.:. Người dẹp! Xem ra đêm nay tân lang- công tử phải phí chút sức lợ chứ?
Sắc diện Đồng Thiên Kỳ hơi biến khi nghe những lói này. Chàng nhìn hồi lâu vào mặt bạch phát lão nhân, giọng chàng bớt căng thẳng hơn trước - Nói thế tức là tôn giá cũng từng trải qua hoàn cảnh phiền lòng như vị Ngũ Viên ấy hay sao?
Từ đôi mắt bạch phát lão nhân ánh những tia sắc lạnh nhưng nó vụt tắt rất nhanh.
Lão không trả lời Đồng Thiên Kỳ mà hỏi vặn lại:
- Bây giờ thì ngươi tin lão phu có khả năng cứu ngươi rồi chứ?
Tuy lục phủ ngũ tạng của Đồng Thiên Kỳ đau như dao cứa nhưng chàng không để lộ ra ngoài mặt vẫn lạnh giọng trả lời:
- Giả sử tôn giá đúng là Thập Điện Truy Hồn Y thì tại hạ chắc phải thương. lượng cùng tôn giá một điều rồi!
- Làm sao ngươi biết lão phu muốn cầu ngươi điều gì hay không chứ?
- Chỉ lo suy luận nhỏ thôi. Đây không phải là nơi cư ngụ của tôn giá. Nếu không có điều kiện, tôn giá việc gì phải nhọc công mang tại hạ vào tận nơi hẻo lánh này?
Điều này nói rõ rằng tôn giá cần dùng tại hạ vào mục đích nào đó.
Bạch phát lão nhân thoáng sửng sờ. Nhiều ý nghĩ vụt nhanh trong đầu:
"Gã này còn trẻ thế mà tâm cơ linh diệu lạ thường. Võ công hẳn chưa biết thế nào? Nếu quả võ công cùng tương đồng như cơ trí chỉ e bậc nhất bối không còn chỗ lập thân nữa đâu!".
Nghĩ đoạn lão nhân lạnh giọng nói:
- Chàng trẻ tuổi, ngươi lại đoán đúng rồi đó! Ngươi muốn hoàn lại sinh mệnh mình là chuyện rất dễ dàng, chỉ cần giúp lão phu vào trong động này lấy ra một vị dược vật là đủ.
Đồng Thiên Kỳ thoang nghĩ ngợi rồi cười nói:
- Sao tôn giá không tự mình vào đi? Để người khác lấy vật quý như vậy tôn giá làm sao yên tâm được chứ?
Bạch phát lão nhân từ từ đứng dậy, đi hai bước về phía bên phải, chỉ tay vào một chỗ cách mặt đất chừng một thước. Ở đó thấy lộ ra ruột miệng hang rộng khoảng hai thước.
Lão chậm rãi nói:
- Miệng hang nhỏ quá, lão phu không thể vào được. Còn chuyện yên tâm hay không thì lão phu chẳng hề lo lắng, bởi vì bất cứ ai được vật đó cũng đều vô dụng mà thôi.
Đồng Thiên Kỳ hỏi:
- Tôn giá có thể cho biết mình phải chịu thiên can vạn khổ như vậy để đạt được dược vật, vậy công dụng của nó như thế nào không?
Sắc mặt lão nhân chợt hiểu, lão nói với vẻ đe dọa:
- Này chàng trẻ tuổi kia, nếu ngươi cứu được người nào, ngươi có muốn nghe người ta hỏi nhiều như thế này không?
Đồng Thiên Kỳ nhếch môi cười đáp:
- Tại hạ và tôn giá đều có yêu cầu lẫn nhau kia mà.
Bạch phát lão nhân đanh giong:
- Lão phu muốn người nào tìm là người đó phải tìm.
Đồng Thiên Kỳ lạnh lùng nói:
- Dược vật kỳ trân đều có công dụng nhất thời, tuy tôn giá tìm người không khó, nhưng chưa hẳn đủ thời gian mà tìm được người vừa ý. Lại nói, tôn giá đâu dễ đoán chắc rằng người đó không nuốt mất dược vật?
Bạch phát lão nhân nghe nói thoáng giật mình, mặt hiện sát cơ:
- Chàng trẻ tuổi! Đừng quên rằng ta và ngươi chưa gặp nhau được bao lâu...
Đồng Thiên Kỳ cười to:
- Nếu điều kiện xét ra thỏa đáng thì tại hạ có thể tìm cho tôn giá một người đáng tin hơn.
Tuy bạch phát lão nhân mới ngoài bốn mươi tuổi nhưng có sự từng trải giang hồ không ít nên rất có kinh nghiệm xem người xét việc. Lão muốn dùng Đồng Thiên Kỳ vì nhận thấy tuy chàng trẻ tuổi này có vẻ ngoài khinh bạc và thái độ trầm tĩnh nhưng không giấu được uy vũ bất khuất và tính cương trực. Lão cười nhạt nói:
- Chàng trẻ tuổi! Cũng kể là ngươi cao số đó. Thôi được, lão phu nhường ngươi thêm lần nữa. Nhưng như ngươi nói đã biết rõ "Thập Điện Truy hồn Y" thì nên nhớ rằng "sự bất quá tam" đâu nha!
Lại nói thêm:
- Lão phu muốn tìm thuốc ấy để cho một người ba năm trước bị mất võ công!
Đồng Thiên Kỳ nghe xong hơi giật mình nhớ lại dung mạo của huynh đệ "Kiếm Long" Ánh Thượng Nhân. Chàng nói ngay:
- Hiện tại chúng ta còn thảo luận thêm một việc.
Lão tóc bạc ngạc nhiên hỏi:
- Việc gì? Trừ phi lão phu trị thương cho ngươi thì còn việc gì đáng bàn nữa chứ?
Đồng Thiên Kỳ nói rắn rỏi:
- Khi nào tôn giá chế được thuốc thì nhượng cho tại hạ hai viên.
Mặt bạch phát lão nhân hơi sa sầm. Ánh mắt lão hé lộ sát cơ chừng như muốn phát tác. Đồng Thiên Kỳ thấy vậy nhìn trừng mắt lão nhân hỏi:
- Thứ dược vật này chế được không nhiều phải không?
Thần sắc lão nhân chợt hơi khoan hòa, lão đáp:
- Đúng là không nhiều. Xác thực là chỉ được năm viên. Cho ngươi hai viên không thành vấn đề, tuy nhiên chẳng hay ngươi lúc nào cần lấy?
Đồng Thiên Kỳ nhận ra chút ẩn ý trong lời lão nhân. Tuy vậy chàng cũng đáp:
- Đan dược là do tôn giá chế, vậy thời gian địa kiểm cũng do tôn giá quyết định.
Bạch phát lão nhân cười nói:
- Gã trẻ tuổi! Ngươi niên kỷ còn ít, vì thế kinh nghiệm trên giang hồ chưa đủ...
Đồng Thiên Kỳ cười nhạt:
- Tại hạ không mong tôn giá biểu thị một cử chỉ thân thiện như vậy chẳng phải tại hạ thiếu kinh nghiệm giang hồ. Chẳng qua tin rằng trên thế gian không người nào lại không tiếc tính mạng...
Bạch phát lão nhân nghe nói tới đó thấy lòng rúng động vội hỏi:
- Gã trẻ tuổi! Chắc ngươi phải có một trác hiệu kinh thiên động địa?
Đồng Thiên Kỳ không trả lời mà hỏi lại:
- Điều kiện giữa chúng ta đã thỏa thuận. Bao giờ tôn giá ra tay?
Bạch phát lão nhân nghĩ ngợi một lát rồi thò tay vào túi lấy ra một bình thuốc nhỏ dốc ra ba viên, dáng mắt rồng mày hồng đưa cho Đồng Thiên Kỳ một viên nói:
- Uống đi. Trước trị nội tạng, sau trị ngoại thương.
Đồng Thiên Kỳ xem qua rồi bỏ vào miệng nuốt, xong lại hỏi:
- Hẳn thuốc này phải có mỹ hiệu?
- Lão phu cũng gọi nó là "Truy mệnh đan".
Đồng Thiên Kỳ cười nói:
- Dù "Truy mệnh" thì trước sau cũng không thể chẳng bao lâu. Nhưng tôn giáo lại có hai đường "truy mệnh".
Nói xong chàng không chút hoảng sợ chỉ từ từ nhắm mắt.
Bạch phát lão nhân thấy vẻ điềm tĩnh dường như ăn sâu vào tính cách của thiếu niên nên không đoán ra thái độ và ý nghĩ của chàng. Ở vào địa vị thiếu niên, chắc lão khó lòng giữ được nét trầm lĩnh ấy.
Nghĩ vậy, lòng bạch phát lão nhân trào lên cảm xúc khó tả, không biết khâm phục hay ghen tị, lão chỉ rõ một điều là chàng thiếu niên đã lại thắng mình lần nữa.
Dù sao, lão cũng thấy yên tâm hơn.
Dược lực phát tác rất nhanh. Đồng Thiên Kỳ vừa uống thuốc xong thì một nhiệt lực kỳ lạ đã thâm nhập vào nội tàng. Vốn đã đau đớn, nay chàng thấy nóng bỏng như sôi không kiềm chế nổi. Có lúc chàng ngỡ rằng mình vừa uống độc dược vào.
Nhiệt lực càng lúc càng mạnh làm Đồng Thiên Kỳ hoa cả mắt, mồ hôi toát ra như tắm, tứ chi lạnh ngắt, rồi lúc sau chàng thấy huyết mạch như được khai thông dần. Đan điền trước đây không thông được thực khí thì nay bỗng ào ạt như nước triều dâng.
Chàng nhịn đau gắng chuyển vận thực khí từ dan điền qua mười hai đường kinh mạch. Một lúc sau, sự vận hành đều đặn dần, không còn bị cản trở gì nữa.
Nhiệt lực đạt đến điểm đỉnh đã bắt đầu thuyên giảm. Lần đầu tiên chàng thấy trong người thư sướng khó tả, mồ hôi không con toát ra như trước nữa và da mặt trắng bệch đã bắt đầu hồng nhuận.
Không ngờ rằng chỉ sau hai khắc, thương thế trầm trọng của Đồng Thiên Kỳ lại có thể hồi phục nhanh đến thế.
Bạch phát lão nhân cũng tự mình điều tức một hồi rồi ngẩng mặt lên thấy sắc mặt Đồng Thiên Kỳ đã ửng hồng, lão thất kinh dường như không tin sự thực xảy ra lẩm bẩm rằng:
- Sao lại thế được? Sao lại thế được? Chẳng lẽ hắn mới chừng ấy tuổi đầu mà võ công còn cao cường hơn mình? Không có lẽ! Thật không có lẽ!
Tuy bụng nghi ngờ nhưng chính mắt lão lại chứng thực điều đó đang xảy ra, thấy Đồng Thiên Kỳ đưa tay lau mồ hôi trán rồi mỉm cười nói:
- Thật đến lúc này tại hạ mới tin chắc tôn giá là "Thập Điện Truy Hồn Y" Yên Di Thánh.
Bạch phát lào nhân tức Thập Điện Truy Hồn Y Yên Di Thánh thẫn thờ nói:
- Ngươi hồi phục công lực thật nhanh, lão phu không ngờ, không ngờ!
Đồng Thiên Kỳ chầm chậm đứng lên:
- Bây giờ thì chúng ta tiến hành giao kết được rồi.
Thập Điện Truy Hồn Y Yên Di Thánh không đáp, mắt lóe tia sát cơ rồi vụt tắt.
Lão lấy ra lọ thuốc màu lục nói:
- Trước tiên lão phu trị ngoại thương cho ngươi đã!
Lão đưa cho Đồng Thiên Kỳ viên thuốc màu xanh nhỏ bằng hạt đậu.
- Ngươi uống vào đi!
Đồng Thiên Kỳ tiếp lấy rồi không nhìn viên thuốc, đưa trả lại cho chủ nhân cười nói:
- Đắc ý không thể tái vãng được. Tại hạ đã làm kinh ngạc tôn giá một lần nên không để tôn giá làm tại hạ kinh ngạc đâu. Nếu tôn giá có mang theo thuốc trị ngoại thương thì cho thời gian xin bôi một ít Người lịch lãm như Thập Điện Truy Hồn Y Yên Di Thánh cũng không ngờ thiếu niên kia cơ trí đến như vậy. Lão đứng phát ngơ hồi lâu mới thoát khẩu:
- Chàng trẻ tuổi. Yên mỗ cho rằng bây giờ ngươi có thể cho hay danh tánh của mình.
Đồng Thiên Kỳ cười đáp:
- Huyết Kiếp Thủ, Đồng Thiên Kỳ chính là tại hạ.
"Thập Điện Truy Hồn Y" Yên Di Thánh nghe xong không khỏi biến sắc, buột miệng.
- Không ngờ... Lão phu thật không ngờ... chính ngươi là Đồng Thiên Kỳ?
Đồng Thiên Kỳ điềm nhiên đáp:
- Tưởng tôn giá đã sớm nghĩ ra Đồng mỗ rồi!
Hớp vào một hơi căng lồng ngực, Yên Di Thánh trấn tĩnh lại, nói đã bình tĩnh hơn:
- Yên mỗ không ngờ Đồng Thiên Kỳ danh chấn thiên hạ cũng bị trọng thương như thế.
Nói xong lão lấy ra một lọ thuốc màu trắng trao cho Đồng Thiên Kỳ:
- Ngươi đã không tin thuốc uống của Yên mỗ thì đành dùng thuốc này xoa ngoài vậy!
Đồng Thiên Kỳ nhận bình mở nắp trước hết đắp một ít vào vết thương nhỏ nơi cánh tay, sau khi xác định không phải độc dược, chàng mới xoa vào những vết thương khác trên người, đoạn trả lại bình cho Yên Di Thánh.
"Thập Điện Truy Hồn Y" Yên Di Thánh cất thuốc xong, lấy ra một tấm da dê thuộc trải lên mặt ghế đá mà mình vừa ngồi.
- Bây giừ thì tiến hành việc chúng ta. Ngươi đến đây, Yên mỗ se chỉ vị trí dấu dược vật Đồng Thần Kỳ bước tới cúi xuống xem. Trên mặt tấm da, nét vẽ ngang dọc chằng chịt. Theo màu sắc tấm da thì có thể đoán rằng nó đã được cất giữ ít ra là cả trăm năm nhưng không biết người vẽ dùng chất liệu gì mà đường nét vẫn còn rất rõ.
"Thập Điện Truy Hồn Y" Yên Di Thánh chỉ vào một chỗ trên bản đồ nói:
- Đây là thạch động hiện chúng ta đang đứng. Con dường nhỏ này là yếu lộ duy nhất vào động có dược vật kia.
Lão lại chỉ tay vào một hàng chừ nhỏ:
- Đây nói về xuất xứ của dược vật.
Đồng Thiên Kỳ hỏi:
- Hàng chữ có nói về công dụng của dược vật không?
Yên Di Thánh giấu nét dị thường trong mắt, đáp:
- Chi viết độc vật nào thủ giữ nó mà thôi.
Đồng Thiên Kỳ cười hỏi:
- Người đồng liêu của tôn giá sở dĩ có đi không về có phải đã vong mạng bởi độc vật đó không?
Thập Điện Truy Hồn Y liếc tia mắt sắc lạnh nhìn Đồng Thiên Kỳ nói:
- Người trong võ lâm đều nói rằng ngươi trẻ tuổi nhưng cơ trí khó lường. Lão phu một mực không tin, nhưng nay thấy rõ lời đồn kia không ngoa tí nào. Ngươi có thể biết được điều lão phu chưa nói.
Đồng Thiên Kỳ nhìn đối phương một thoáng lại nói:
- Đồng mỗ tin rằng tôn giá không thể vào động để thanh lý chúng.
Yên Di thánh chỉ buông gọn mấy tiếng:
- Nhãn lực khá lắm!
Đồng Thiên Kỳ nói:
- Nếu tôn giá đã chuẩn bị vật kháng độc thì Đồng mỗ đã đến lúc nên vào rồi.
"Thập Điện Truy Hồn Y" Yên Di Thánh không nén nổi sự vui mừng:
- Ngươi tin vào lão phu thật ư?
- Nhất định vị đồng liêu kia không tin vào tôn giá nên đã xảy ra hậu quả đáng tiếc đó.
Chàng thìn Yên Di Thánh hỏi:
- Vật kháng độc có cần uống ngay không?
- Chỉ cần ngậm trong miệng là đủ.
Đồng Thiên Kỳ tin rằng lão kia cấp thiết đoạt được dược vật quý báu kia nên chưa thể làm hại mình ngay được, nhưng chàng cũng không mạo hiểm bò vào miệng ngay, chàng chỉ làm ra vẻ ngậm vào rồi quay người bước đến cửa động.
Vừa chui đầu vào thì tay chân không cử động gì được nữa, chỉ dụng được các ngón tay bíu vào các mép hang trườn đi từng tấc một.
Đồng Thiên Kỳ quen mắt dần với bóng tối, nhận ra rằng có những dấu tay còn mới, chứng tỏ vừa có người vào.
Người này hẳn phải bé nhỏ lắm mới vào được, bởi vì Đồng Thiên Kỳ đã dùng thủ pháp "thác cốt cân" mà vào động vẫn khó khăn đến thế, huống chi người thường.
Tuy nhiên không có thể do dự hay nghĩ suy gì nữa, chàng quyết tâm tiến vào.
Miệng hang vẫn không rộng thêm chút nào, giống như lỗ chuột hang rắn vậy. Không biết qua bao nhiêu lâu, Đồng Thiên Kỳ vừa tiếp tục trườn, vừa đưa mắt cảnh giới phía trước đề phòng độc vật ám toán.
Được một hồi lâu, đột nhiên Đồng Thiên Kỳ nghe tiếng nước chảy róc rách Chàng cả mừng nhìn tới thì thấy trước mặt mình chỉ chừng một trượng có ánh sáng lờ mờ. Chắc hẳn đó đã là miệng hang.
Trong bức địa đồ cự ly giữa hai thạch động hầu như sát gần nhau, không ngờ phải mất nhiều thời gian như thế.
Đồng Thiên Kỳ phải mất chừng một tuần trà nữa mới đến sát miệng hang.
Sau khi quan sát kỹ, yên bụng rằng không có mối nguy hiểm nào ẩn phục, chàng mới đu người nhảy vào trụ chân ở một mỏm đá nhô lên Bề mặt của động chừng mười trượng vuông, cảnh tượng hoàn toàn không giống như ở bên ngoài. Chỉ thấy đá dựng san sát những cột thạch nhủ rũ xuống lòng thòng, khắp nơi rêu bám xanh um, không khí tỏa ra mùi ẩm mốc.
Dưới các kẽ đá có một khe nước nhỏ sâu chừng một thước, nước trong vắt. Tuy nhiên dọc bờ đá cả dưới lòng khe cơ man là rắn rết và các loại trùng đan kén từng đám, chỉ thoáng trông là đủ phát khiếp.
Đồng Thiên Kỳ đã được chỉ rõ địa điểm giấu dược vật. Chàng quét mắt sang bên phải phía trước động chợt sững người ngơ ngác.
Đầu tiên dập ngay vào mắt là một thác nước trắng xóa từ nóc động đổ xuống cuối động. Rõ ràng nước khe trong động là do thác nước này mà có, nhưng không hiểu nó thoát đi bằng đường nào.
Phía trước thác nước có bốn phiến đá phẳng và nhẵn lỳ vuông vức, chỉ trên mặt bốn phiến đá kia mới không thấy rêu bám. Một phiến ở riêng phía trước, ba phiến còn lại xếp thành một dãy phía sau cách đều nhau chừng năm thước.
Trên phiến đá chính giữa có một đạo nhân tướng mạo dung tục đang ngồi trầm tĩnh.
Có lẽ đạo nhân ngồi như thế đã lâu không thấy vị đó cử động, đến một hơi thở cũng không, nhưng nhìn vào nét mặt điềm nhiên sống động, không ai dám nghĩ rằng đạo nhân đã chết.
Trên phiến đá bên tả đạo nhân dựng một tấm bia khắc dòng chữ:
"Long Đầu Chân Nhân đời Kim Tống tọa hóa ở đây. Người có duyên cùng ta trăm năm sau, Tiềm Long Thần Công trùng hiện, Long đầu kiếm tái xuất. Ta chờ ngày đó".
Trên phiến đá bên hữu đạo nhân cũng dựng một tấm bia, ghi ràng:
"Lưu tặng người hữu duyên. Vạn niên long đan, thuốc này tăng công lực, trừ vạn độc. Long đầu kỳ kiếm là thần khí trong thiên hạ đều dành cho người tâm hiền đức dày".
Trước phiến đá nằm riêng lẻ có căng một tấm vải lụa, trên đặt một viên dược to bàng quả trứng bồ câu màu đỏ như máu. Cạnh viên thuốc là một thanh kiếm rộng hơn một tấc dài ba thước, ánh kiếm phát sáng lạnh lẽo, vỏ kiếm và chuôi kiếm màu sắc hoàn toàn giống nhau.
Thanh kiếm do một đầu rồng lớn ngậm giữ. Đầu rồng được chạm khắc rất tinh diệu, sống động như thật. Mắt rồng làm bằng hai hạt minh châu màu trắng lồi ra.
Miệng rồng há rộng, lưỡi kiếm từ trong thò ra cũng chính là lưỡi rồng, dáng kiếm rất lạ xưa nay hiếm thấy.
Đồng Thiên Kỳ phát hiện ra thứ dược thảo mọc bên dưới đầu rồng, bên rìa phiến đá. Cạnh đó lại có một tấm lụa nữa đựng năm viên hình tròn như hạt đậu, màu hồng đỏ không biết loại dược liệu gì.
Đồng Thiên Kỳ nhìn kỹ các thứ lần nữa, nghĩ bụng:
"Dành cho người tâm thiện đức dày ư? Lời này không phải là nói suông hay sao?
Nếu người đố là kẻ ác thì cũng chỉ thò tay là lấy được, đâu có gì ngăn cấm?".
Đồng Thiêht:10px;'>
Kim Lệnh công tử nở nụ cười gian trá nói:
- Đồng huynh tiếp huynh đệ chiêu này xem ai không trụ nổi?
Hắn xuất ngay một chiêu "Thôi sơn trấn hải" với mười thành công lực đánh sang.
Đồng Thiên Kỳ cười khẩy tung chưởng đón.
Kim Lệnh công tử không còn chỗ mà, lui nữa, sau âm hưởng dậy đất, hắn đứng áp lưng vào vách đá, người chao đảo, miệng thổ ra một búng máu tươi.
Bất chấp lục phủ ngũ tạng bị đảo lộn đau như xé, Kim Lệnh công tử nhún chân bật xuống nền đất, nhằm bên trái Đồng Thiên Kỳ lao ra cửa động.
Đồng Thiên Kỳ qua phút bất ngờ chợt hiểu rằng đối phương đanh định trốn chạy.
Chàng nghĩ thầm:
"Nguyên hắn biết không địch được mới liền đấu nội lực, chẳng qua tìm cách tẩu thoát. Hừ... ".
Chàng nghĩ xong nhún mình, chỉ vài bước đã chặn ngay cửa động.
Kim Lệnh công tử chỉ chờ có thế, hắn cất một tràng cười man rợ vừa đắc ý, lùi nhanh lại chỉ hai bước đã tới sau lưng thiếu nữ đang ngồi thiêm thiếp vận khí điều tức, buông giọng ngạo mạn đắc thắng:
- Đồng huynh! Chắc ngươi không nghĩ rằng cái gọi là "Lau mắt chờ xem" là xem thế này đây!

Lão nhân thấp lùn- chính là "Địa đao" Ngũ Tinh Khôi nghe Đồng Thiên Kỳ nói xong không giấu được nổi hoảng hốt, buột miệng hỏi:
- Ngươi làm việc Đồng Thiên Kỳ sao?
Lão hỏi xong chợt trấn tĩnh lại ngay, phá lên cười lớn:
- Ha ha hạ.. Đồng Thiên Kỳ! Ngươi có phải hợp tác với lão quỷ "Thập Điện Truy Hồn Y" Yên Di Thánh mà vào trong này không?
Đồng Thiên Kỳ nhếch môi cười đáp:
- Không sai? Chẳng qua Đồng mỗ gặp may hơn tôn giá, đã uống thuốc trị độc trước rồi!
"Địa Đao" Ngũ Tinh Khôi nghe nói ngửa mặt lên trời cười ngất một hồi, sau mới hỏi:
- Ha ha hạ.. Tiểu tử! hạnh vận chúng ta đều như nhau cả! Thuốc trị độc đó thật có khả năng giải dược vạn độc, nhưng đồng thời cũng trừ đi vạn công lực? Ha ha ha.......
Kỳ công! Một kỳ công! Nhật Nguyệt Bang từ nay không còn sợ ai nữa rồi!
Nói xong lão tiến từng bước, từng bước lại gần Đồng Thiên Kỳ.
--!!tach_noi_dung!!--

Đánh máy: Trúc Nhi, LTBD
Nguồn: Nhanmonquan
Được bạn: mọt sách đưa lên
vào ngày: 11 tháng 3 năm 2004

--!!tach_noi_dung!!--
Hồi 36
--!!tach_noi_dung!!--
Hồi 38
--!!tach_noi_dung!!--
Truyện Cùng Tác Giả Âm Dương Quái Diện Âm Dương Thần Chưởng Bạch Cốt U Linh Bí Thư Tiên Kiếm Càn khôn tuyệt pháp Cửu U Ma Động <
  • Hồi 57
  • Hồi 58
  • Hồi 59
  • Hồi 60
  • Hồi 61
  • Hồi 62
  • Hồi 63
  • Hồi 64
  • Hồi 65
  • Hồi 66
  • Hồi 67
  • Hồi 68
  • Hồi 69
  • Hồi 70
  • Hồi 71
  • Hồi 72
  • Hồi 73
  • Hồi 74
  • Hồi 75
  • Hồi 76
  • Hồi 77
  • Hồi 78
  • Hồi 79
  • Hồi 80
  • Hồi 81
  • Hồi 82
  • Hồi 83
  • Hồi 84, 85
  • Hồi 86
  • Hồi 87
  • Hồi 88
  • Hồi 89
  • Hồi 90
  • Hồi 91
  • Hồi 92
  • Hồi 93
  • Hồi 94
  • Hồi 95
  • Hồi 96 ---~~~mucluc~~~---