Lúc bấy giờ Phổ Hiền Bồ Tát ma ha tát, do thần lực của Phật, quan sát khắp tất cả thế giới hải, tất cả chúng sanh hải, tất cả chư Phật hải, tất cả pháp giới hải, tất cả chúng sanh nghiệp hải, tất cả chúng sanh căn dục hải, tất cả chư Phật pháp luân hải, tất cả tam thế hải, tất cả Như Lai nguyện lực hải, tất cả Như Lai thần biến hải. Quan sát xong, Phổ Hiền Bồ Tát bảo khắp tất cả chư Bồ Tát trong chúng hội đạo tràng rằng: "Chư Phật tử! Chư Phật Thế Tôn có trí huệ thanh tịnh bất tư nghì biết tất cả thế giới hải thành hoại, biết tất cả chúng sanh nghiệp hải, biết tất cả pháp giới an lập hải, nói tất cả vô biên Phật hải, vào tất cả căn dục hải, một niệm biết khắp tất cả tam thế, hiển thị tất cả Như Lai vô lượng nguyện hải, thị hiện tất cả Phật thần biết hải, chuyển pháp luân, kiến lập diễn thuyết hải, thanh tịnh Phật thân, vô biên sắc tướng hải phổ chiếu minh, tướng hảo và tùy hình hảo đều thanh tịnh, vô biên sắc tướng quang minh luân hải, cụ túc thanh tịnh, các thứ sắc tướng quang minh vân hải, thù thắng bửu diệm hải, thành tựu ngôn âm hải, thị hiện ba thứ tự tại điều phục thành thục tất cả chúng sanh, dũng mãnh điều phục chúng sanh hải không luống qua, an trụ Phật địa, vào cảnh giới Như Lai, oai lực hộ trì, quan sát tất cả chỗ làm của Phật trí, trí lực viên mãn không ai điều phục được, công đức vô úy không ai hơn, trụ nơi tam muội vô sai biệt, thần thông biến hóa, trí thanh tịnh tự tại, tất cả Phật pháp không ai huỷ hoại được. Tất cả pháp bất tư nghì như vậy, tôi sẽ thừa thần lực của Phật và oai thần của tất cả Như Lai mà tuyên thuyết đầy đủ. Vì muốn khiến chúng sanh vào trí huệ hải của Phật, vì muốn khiến tất cả Bồ Tát được an trụ trong biển công đức của Phật, vì muốn khiến tất cả thế giới hải, tất cả Phật tự tại được trang nghiêm, vì muốn khiế trong tất cả kiếp hải chủng tánh Phật thường chẳng dứt, vì muốn khiến trong tất cả thế giới hải hiển thị tánh chơn thật của các pháp, vì muốn khiến tùy vô lượng sự hiểu biết của chúng sanh mà diễn thuyết, vì muốn khiến tùy căn hải của tất cả chúng sanh mà phương tiện làm cho sanh Phật pháp, vì muốn tùy chỗ ưa thích của tất cả chúng sanh mà dẹp phá tất cả núi chướng ngại, vì muốn khiến tùy tâm hành tất cả chúng sanh khiến tu tập thanh tịnh đạo xuất yếu, vì muốn khiến tất cả Bồ Tát an trụ trong nguyện hải Phổ Hiền. Lúc đó, Phổ Hiền Bồ Tát lại muốn khiến chúng hội đạo tràng sanh lòng hoan hỷ, thêm lớn sự ưa thích đối với tất cả pháp, sanh lòng tin rộng lớn chơn thật thanh tịnh pháp giới thân, an lập nguyện hải Phổ Hiền tu tập vào trí nhãn tam thế bình đẳng, thêm lớn trí huệ chiếu khắp tất cả thế gian, sanh đức đà la ni trì tất cả pháp luận, và cũng muốn trong tất cả đạo tràng tất cả Phật cảnh giới đều khai thị, mở bày tất cả pháp môn của Như Lai, thêm lớn tất cả trí tánh pháp giới rộng lớn rất sâu, liền nói kệ rằng: Trí huệ công đức biển rất sâu Hiện khắp mười phương vô lượng cõi Tùy các chúng sanh chỗ nên thấy Quang minh soi khắp chuyển pháp luân. Thập phương quốc độ bất tư nghì Phật vô lượng kiếp đều nghiêm tịnh Vì độ chúng sanh khiến thành thục Xuất hiện tất cả các quốc độ. Phật cảnh rất sâu khó nghĩ được Khắp dạy chúng sanh khiến được vào Lòng họ thích nhỏ chấp hữu lậu Chẳng thông đạt được cảnh giới Phật. Nếu có lòng tin trong sạch chắc Thường được gần gũi thiện tri thức Tất cả chư Phật hộ niệm cho Đây mới được vào Như Lai trí. Lìa các dua dối lòng thanh tịnh Thường thích từ bi tánh hoan hỷ Chí nguyện rộng lớn tin hiểu sâu Kia nghe pháp này lòng vui đẹp. An trụ Phổ Hiền những hạnh nguyện Tu hành Bồ Tát đạo thanh tịnh Quan sát pháp giới như hư không Bèn biết được chỗ làm của Phật. Chư Bồ Tát đây được lợi lành Thấy Phật tất cả thần thông lực Tu những đạo khác không biết được Học hạnh Phổ Hiền mới tỏ ngộ. Chúng sanh rộng lớn vốn vô biên Như Lai tất cả đều hộ niệm Chuyển chánh pháp luân khắp mọi nơi Cảnh giới Tỳ Lô Giá Na Phật. Tất cả cõi nước vào thân tôi Chỗ chư Phật ngự cũng như vậy Chúng nên xem các chân lông tôi Nay tôi hiện bày cảnh giới Phật. Phổ Hiền hạnh nguyện không ngằn mé Tôi đã tu hành được đầy đủ Cảnh giới phổ nhãn thân rộng lớn Là Phật chỗ làm phải nghe kỹ. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Thế giới hải có mười việc mà chư Phật trong ba đời quá khứ, hiện tại, vị lai đã nói, hiện nói và sẽ nói. Những gì là mười? Chính là nhơn duyên khởi thế giới hải, chỗ trụ nương của thế giới hải, hình trạng của thế giới hải, thể tánh của thế giới hải, sự trang nghiêm của thế giới hải, sự thanh tịnh của thế giới hải, Phật xuất hiện nơi thế giới hải, kiếp trụ của thế giới hải, kiếp chuyển biến sai biệt của thế giới hải, môn vô sai biệt của thế giới hải. Chư Phật tử! Lược nói thế giới hải có mười việc này. Nếu nói rộng ra thời đồng với thế giới hải vi trần số mà tam thế chư Phật đã nói, hiện nói và sẽ nói. Chư Phật tử! Lược nói do mười thứ nhơn duyên mà tất cả thế giới hải đã thành, hiện thành và sẽ thành. Chính là do vì thần lực của Như Lai, vì pháp phải như vậy, vì hạnh nghiệp của tất cả chúng sanh, vì chỗ sở đắc của tất cả Bồ Tát thành nhứt thiết trí, vì các chúng sanh và chư Bồ Tát đồng chứa nhóm thiện căn, vì nguyện lực nghiêm tịnh Phật độ của chư Bồ Tát, vì hạnh nguyện thành tựu bất thối của chư Bồ Tát, vì thắng giải tự tại thanh tịnh của chư Bồ Tát, vì chỗ lưu xuất do thiện căn của chư Như Lai và thế lực tự tại lúc chư Phật thành đạo, vì nguyện lực tự tại của Phổ Hiền Bồ Tát. Chư Phật tử! Đó là lược nói mười thứ nhơn duyên. Nếu rộng nói thời có thế giới hải vi trần số." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật, quan sát mười phương mà nói kệ rằng: Đã nói vô biên sát độ hải Tỳ Lô Giá Na đều nghiêm tịnh Thế Tôn cảnh giới bất tư nghì Trí huệ thần thông lực như vậy. Bồ Tát tu hành những nguyện hải Khắp tùy chúng sanh tâm chỗ muốn Chúng sanh tâm hạnh rộng vô biên Bồ Tát quốc độ khắp mười phương Bồ Tát thẳng đến nhứt thiết trí Siêng tu các môn tự tại lực Vô lượng nguyện hải khắp xuất sanh Sát độ rộng lớn đều thành tựu. Tu những hạnh hải vô lượng biên Vào cảnh giới Phật cũng vô lượng Thanh tịnh thập phương các cõi nước Mỗi mỗi cõi trải vô lượng kiếp. Chúng sanh phiền não làm loạn đục Phân biệt ưa thích chẳng phải một Tùy tâm tạo nghiệp bất tư nghì Tất cả sát hải đầy thành lập. Phật tử sát hải tạng trang nghiêm Ly cấu quang minh báu làm thành Đây do rộng lớn tâm tín hải Chỗ ở mười phương đều như vậy. Bồ Tát hay tu hạnh Phổ Hiền Du hành pháp giới vi trần đạo Trong trần đều hiện vô lượng cõi Rộng lớn thanh tịnh như hư không. Khắp cõi hư không hiện thần thông Đều đến đạo tràng chỗ chư Phật Trên tòa liên hoa hiện các tướng Mỗi thân bao trùm tất cả cõi. Một niệm hiện khắp nơi tam thế Tất cả sát hải đều thành lập Phật dùng phương tiện đều vào trong Là Phật Tỳ Lô chỗ nghiêm tịnh. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! mỗi mỗi thế giới hải có thế giới hải vi trần số chỗ nương trụ. Hoặc nương tất cả trang nghiêm mà trụ. Hoặc nương hư không mà trụ. Hoặc nương bửu quang minh mà trụ. Hoặc nương bửu sắc quang minh mà trụ. Hoặc nương thinh âm chư Phật mà trụ. Hoặc nương kim cang hình đại lực a tu la chúng sanh như huyễn mà trụ. Hoặc nương thân các Thế Chủ mà trụ. Hoặc nương thân chư Bồ Tát mà trụ. Hoặc nương tất cả biển trang nghiêm sai khác hạnh nguyện Phổ Hiền mà trụ. Chư Phật tử! Thế giới hải có thế giới vi trần số chỗ nương trụ như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này thừa oai lực của Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Khắp cả mười phương cõi hư không Chỗ có tất cả những quốc độ Như Lai thần lực thường gia trì Khắp nơi hiện tiền đều thấy được. Hoặc có các thứ những quốc độ Đều do ly cấu bửu làm thành Ma ni thanh tịnh rất tốt xinh Quang minh sáng rỡ khắp hiển hiện. Hoặc có cõi nước sáng thanh tịnh Nương hư không giới mà an trụ Hoặc ở trong biển ma ni bửu Lại có an trụ tạng quang minh. Như Lai ở trong chúng hội này Diễn thuyết pháp luân đều xảo diệu Cảnh giới chư Phật rộng vô biên Chúng sanh được thấy lòng hoan hỷ. Có cõi nghiêm sức bằng ma ni Hình như đèn sáng giăng cùng khắp Lửa thơm mây sáng màu chói rực Lưới báu sáng chói dùng phủ che. Hoặc có quốc độ không ngằn mé An trụ liên hoa biển lớn sâu Rộng rãi thanh tịnh khác thế gian Chư Phật diệu thiện trang nghiêm đó. Hoặc có quốc độ theo luân chuyển Do Phật oai thần được an trụ Đại chúng Bồ Tát đều ở trong Thường thấy vô lượng báu rộng lớn. Có cõi nước ở tay kim cang Hoặc cõi nước ở thân Thiên Chúa Tỳ Lô Giá Na đấng vô thượng Thường ở cõi này chuyển pháp luân. Hoặc nương cây báu trụ bằng thẳng Trong mây sáng thơm cũng như vậy Có cõi nương trong những biển lớn Hoặc trụ kim cang rất bền chắc. Có cõi nương trụ kim cang tràng Có cõi trụ trong biển Hoa Tạng Thần biến rộng lớn khắp các nơi Tỳ Lô Giá Na Phật hay hiện. Hoặc dài hoặc vắn vô lượng thứ Tướng đó xoay vần cũng chẳng đồng Hoa Tạng trang nghiêm khác thế gian Tu hành thanh tịnh mới thấy được. Các cõi như vậy đều sai khác Tất cả đều nương nguyện hải trụ Hoặc có cõi thường ở hư không Chư Phật như mây đều đầy khắp. Có ở hư không lưới che trùm Hoặc lúc hiện ra hoặc không hiện Hoặc có cõi nước rất thanh tịnh Trụ trong bửu quan của Bồ Tát. Thập phương chư Phật thần thông lớn Tất cả đều hiện thấy trong đây Chư Phật thinh âm đều cùng khắp Đây do nghiệp lực mà hóa hiện. Hoặc có cõi nước khắp pháp giới Ly cấu thanh tịnh tùng tâm khởi Như ảnh như huyễn rộng vô biên Như lưới thiên đế đều sai khác. Hoặc hiện các thứ tạng trang nghiêm Hoặc ở hư không mà kiến lập Nghiệp chơn cảnh giới chẳng nghĩ bàn Phật lực hiển thị đều khiến thấy. Trong mỗi cõi nước số vi trần Niệm niệm thị hiện những Phật độ Số đều vô lượng khắp chúng sanh Phổ Hiền chỗ làm thường như vậy. Vì muốn thành thục các chúng sanh Trong đây tu hành trải kiếp hải Thần thông rộng lớn hiện khắp nơi Trong các pháp giới đều cùng khắp. Pháp giới quốc độ mỗi vi trần Những cõi nước lớn ở trong đó Phật vân bình đẳng đều giăng che Tất cả mọi nơi đều đầy đủ. Lực dụng tự tại trong mỗi trần Tất cả vi trần cũng như vậy Chư Phật Bồ Tát đại thần thông Tỳ Lô Giá Na đều hay hiện. Tất cả quốc độ rộng vô biên Như ảnh, như huyễn như dương diệm Mười phương chẳng thấy từ đâu sanh Cũng không có chỗ đi và đến. Diệt hoại sanh thành xoay vần mãi Trong cõi hư không chẳng tạm dừng Tất cả đều do nguyện thanh tịnh Cũng do nghiệp lực chỗ giữ gìn. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Thế giới hải có nhiều hình tướng sai khác, hoặc tròn, hoặc vuông, hoặc chẳng phải tròn vuông, hoặc hình như nước xoáy, hoặc hình như núi, hoặc hình như cây, hình như bông, hoặc hình như cung điện, như hình chúng sanh, như hình Phật, có thế giới vi trần số hình sai khác như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật, quan sát mười phương rồi nói kệ rằng: Vô lượng quốc độ sai khác nhau Vô lượng trang nghiêm vô lượng trụ Hình trạng sai khác khắp mười phương Các ngài đều nên đồng quan sát. Hình kia hoặc tròn hoặc vuông vức Hoặc có ba góc và tám cạnh Hình châu ma ni hình liên hoa Tất cả đều do nghiệp mà khác. Có cõi thanh tịnh sáng trang nghiêm Vàng ròng xen lẫn nhiều tốt đẹp Cửa nẻo mở trống không bít lấp Đây do nghiệp rộng ý tinh thuần. Sát hải vô biên tạng sai khác Ví như mây bủa giữa không gian Bửu châu trải đất trang nghiêm tốt Ở trong quang minh sáng của Phật. Tất cả quốc độ tâm phân biệt Quang minh soi đến mà hiện ra Chư Phật ở trong những cõi ấy Nơi nơi thị hiện thần thông lực. Có cõi tạp nhiễm hoặc thanh tịnh Chịu khổ hưởng vui đều sai khác Đây do biển nghiệp chẳng nghĩ bàn Các pháp lưu chuyển thường như vậy. Trong một chân lông vô lượng cõi Như số vi trần mà an trụ Mỗi cõi đều có đấng Thế Tôn Ở trong chúng hội tuyên diệu pháp. Trong mỗi vi trần cõi lớn nhỏ Nhiều loại sai khác số vi trần Bằng phẳng cao thấp đều chẳng đồng Phật đều qua đến mà thuyết pháp. Tất cả vi trần hiện quốc độ Đều là bổn nguyện thần thông lực Tuỳ lòng ưa thích sai khác nhau Trong khoảng hư không đều làm được. Tất cả quốc độ những vi trần Trong mỗi vi trần Phật đều nhập Khắp vì chúng sanh hiện thần thông Tỳ Lô Giá Na pháp như vậy. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Nên biết thế giới hải có các loại thể. Hoặc dùng tất cả bửu trang nghiêm làm thể. Hoặc dùng một bửu trang nghiêm làm thể. Hoặc dùng tất cả bửu quang minh làm thể. Hoặc dùng các thứ sắc quang minh làm thể. Hoặc dùng tất cả quang minh trang nghiêm làm thể. Hoặc dùng kim cang làm thể. Hoặc dùng Phật lực nhiếp trì làm thể. Hoặc dùng tướng diệt bửu làm thể. Hoặc dùng Phật biến hóa làm thể. Hoặc dùng nhựt ma ni làm thể. Hoặc dùng cực vi trần bửu làm thể. Hoặc dùng tất cả bửu diệm làm thể. Hoặc dùng các thứ hương làm thể. Hoặc dùng bửu hoa quan làm thể. Hoặc dùng bửu ảnh tượng làm thể. Hoặc dùng trang nghiêm thị hiện làm thể. Hoặc dùng nhứt âm thị hiện cảnh giới làm thể. Hoặc dùng bửu hình Bồ Tát làm thể. Hoặc dùng bửu hoa nhụy làm thể. Hoặc dùng ngôn âm của Phật làm thể. Có thế giới vi trần số thể như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát, muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật, quan sát mười phương rồi nói kệ rằng: Hoặc có những quốc độ Diệu bửu hiệp lại thành Bền chắc không hư hoại Đều ở bửu liên hoa. Hoặc là bửu quang minh Xuất sanh chẳng biết được Tất cả quang trang nghiêm Nương hư không mà ở. Hoặc tịnh quang làm thể Lại nương quang minh ở Mây sáng làm trang nghiêm Chỗ Bồ Tát đi đến. Hoặc có những quốc độ Từ nơi nguyện lực sanh An trụ như ảnh tượng Đem nói chẳng thể được. Hoặc ma ni hiệp thành Chói sáng như mặt trời Bảo châu dùng trang nghiêm Bồ Tát đều đầy khắp. Bửu diệm thành quốc độ Mây sáng trùm trên đó Bửu quang rất xinh đẹp Đều do nghiệp cảm nên. Hoặc từ tướng tốt sanh Các tướng trang nghiêm đẹp Như mão tốt đội đầu Đây do Phật hóa hiện. Hoặc từ tâm niệm sanh Tùy tâm chỗ hiểu biết Như huyễn không chỗ nơi Tất cả là phân biệt. Hoặc do Phật quang minh Ma ni quang làm thể Chư Phật hiện trong đó Đều thị hiện thần thông. Hoặc Phổ Hiền Bồ Tát Hóa hiện các quốc độ Dùng nguyện lực trang nghiêm Tất cả đều tốt đẹp. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Nên biết thế giới hải có nhiều loại trang nghiêm. Hoặc dùng trong những đồ trang nghiêm hiện ra mây đẹp nhứt để trang nghiêm. Hoặc dùng thuyết minh công đức của chư Bồ Tát để trang nghiêm. Hoặc dùng thuyết minh nghiệp báo của tất cả chúng sanh để trang nghiêm. Hoặc dùng thị hiện nguyện lực của chư Bồ Tát để trang nghiêm. Hoặc dùng biểu thị ảnh tượng của tam thế chư Phật để trang nghiêm. Hoặc dùng trong một khoảng một niệm thị hiện cảnh giới thần thông trải vô biên kiếp để trang nghiêm. Hoặc dùng xuất hiện thân của chư Phật để trang nghiêm. Hoặc dùng xuất hiện tất cả mây hương báu để trang nghiêm. Hoặc dùng thị hiện những vật trân diệu quang minh chiếu sáng trong tất cả đạo tràng để trang nghiêm. Hoặc dùng thị hiện tất cả Phổ Hiền hạnh nguyện để trang nghiêm." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Sát hải rộng lớn vô lượng biên Thành nên đều do nghiệp thanh tịnh Nhiều thứ trang nghiêm nhiều nơi ở Tất cả mười phương đều đầy khắp. Vô biên sắc tướng mây báu sáng Rộng lớn trang nghiêm chẳng phải một Mười phương sát hải thường xuất hiện Khắp dùng diệu âm mà thuyết pháp. Bồ Tát vô biên biển công đức Những nguyện rộng lớn để trang nghiêm Khắp cõi đồng thời vang diệu âm Chấn động mười phương các quốc độ. Chúng sanh biển nghiệp rộng vô lượng Tùy kia cảm báo đều chẳng đồng Trong tất cả chỗ được trang nghiêm Đều do chư Phật hay diễn thuyết. Tất cả Như Lai trong ba thuở Thần thông hiện khắp thế giới hải Trong mỗi sự có tất cả Phật Các ngài xem sự trang nghiêm đó. Quá khứ, vị lai, kiếp hiện tại Mười phương tất cả những quốc độ Những sự trang nghiêm ở nơi kia Đều thấy ở trong một cõi nước. Vô lượng Phật trong tất cả sự Số đông chúng sanh khắp thế gian Vì khiến điều phục hiện thần thông Dùng đây trang nghiêm thế giới hải. Tất cả trang nghiêm tuôn mây đẹp Nhiều thứ mây hoa mây hương sáng Mây báu ma ni thường xuất hiện Sát hải dùng đây để trang nghiêm. Mười phương những nơi Phật thành đạo Các thứ trang nghiêm đều đầy đủ Phóng quang chiếu xa như mây sáng Trong thế giới hải đều khiến thấy. Phổ Hiền hạnh nguyện chư Bồ Tát Vô biên kiếp hải siêng tu tập Vô biên quốc độ đều trang nghiêm Trong tất cả chỗ đều hiển hiện. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Nên biết thế giới hải có thế giới hải vi trần số môn phương tiện thanh tịnh. Chính là do thiện căn của chư Bồ Tát gần gũi thiện trí thức. Do thêm lớn những công đức khắp pháp giới. Do tu tập những thắng giải rộng lớn. Do quan sát cảnh giới của tất cả Bồ Tát mà an trụ. Do tu tập những môn ba la mật đều viên mãn. Do quán sát những địa vị của chư Bồ Tát mà nhập trụ. Do xuất sanh tất cả thệ nguyện thanh tịnh. Do tu tập những hạnh xuất yếu. Do nhập tất cả biển trang nghiêm. Do thành tựu sức phương tiện thanh tịnh." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật quan sát mười phương rồi nói kệ rằng: Tất cả cõi nước những trang nghiêm Do nguyện lực phương tiện sanh ra Tất cả quốc độ thường chói sáng Vô lượng nghiệp thanh tịnh hiện thành. Bồ Tát lâu xa gần trí thức Đồng tu nghiệp lành đều thanh tịnh Từ bi rộng lớn khắp chúng sanh Dùng dây trang nghiêm các quốc độ. Tất cả pháp môn những tam muội Thiền định giải thoát môn phương tiện Nơi chỗ chư Phật đều tu hành Do đây sanh ra những quốc độ. Phát sanh vô lượng trí thắng giải Hiểu được Như Lai đồng không khác Phương tiện nhẫn nhục đã tu hành Nên nghiêm tịnh được vô biên cõi. Vì lợi chúng sanh tu thắng hạh Phước đức rộng lớn thường tăng trưởng Ví như mây bủa khắp hư không Tất cả quốc độ đều thành tựu. Môn ba la mật nhiều vô lượng Đều đã tu hành khiến đầy đủ Nguyện ba la mật vô cùng tận Quốc độ thanh tịnh từ đây sanh. Những pháp vô thượng đều tu hành Sanh ra vô biên hạnh xuất yếu Nhiều môn phương tiện độ chúng sanh Như vậy trang nghiêm các quốc độ. Tu tập trang nghiêm môn phương tiện Chứng Phật công đức biển pháp môn Khiến khắp chúng sanh cạn nguồn khổ Cõi nước rộng lớn đều thành tựu. Nguyện lực rộng lớn không gì sánh Khiến khắp chúng sanh gieo thiện căn Cúng dường tất cả chư Như Lai Vô biên quốc độ đều thanh tịnh. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! nên biết mỗi mỗi thế giới hải có thế giới hải vi trần số Phật xuất hiện sai khác: hoặc hiện thân nhỏ, hoặc hiện thân lớn, hoặc hiện đoản thọ, hoặc hiện trường thọ, hoặc chỉ nghiêm tịnh một quốc độ, hoặc hiện nghiêm tịnh vô lượng quốc độ, hoặc chỉ hiển thị pháp nhứt thừa, hoặc hiển thị vô lượng thừa, hoặc hiện điều phục thiểu số chúng sanh, hoặc hiện điều phục vô biên chúng sanh, có vi trần số sai khác như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này thừa oai lực của Phật quan sát mười phương rồi nói kệ rằng: Chư Phật có các môn phương tiện Xuất hiện tất cả những quốc độ Đều tùy sở thích của chúng sanh Đây là Như Lai quyền lực khéo. Pháp thân chư Phật bất tư nghì Không sắc, không hình, không ảnh tượng Vì chúng sanh hiện tướng sai khác Theo lòng họ ưa khiến họ thấy. Hoặc vì thấy sanh hiện đoản thọ Hoặc hiện trường thọ vô lượng kiếp Pháp thân mười phương khắp hiện tiền Trong thế gian tuỳ nghi xuất hiện. Hoặc hiện nghiêm tịnh bất tư nghì Mười phương vô biên các quốc độ Hoặc chỉ nghiêm tịnh một cõi nước Nơi một thị hiện đủ không sót. Hoặc tùy sở thích của chúng sanh Thị hiện vô lượng vô biên thừa Hoặc chỉ tuyên thuyết pháp nhứt thừa Trong một thừa hiện vô lượng pháp. Hoặc hiện tự nhiên thành chánh giác Độ thiểu số người vào chánh pháp Hoặc lại thị hiện trong một niệm Khai ngộ quần sanh vô lượng số. Hoặc nơi chân lông tuôn mây sáng Thị hiện vô lượng vô biên Phật Tất cả thế gian đều hiện thấy Các môn phương tiện độ quần sanh. Hoặc hiện thinh âm khắp mọi nơi Tùy lòng họ ưa mà thuyết pháp Vô lượng vô biên những đại kiếp Điều phục vô lượng các chúng sanh. Phật có vô lượng cõi trang nghiêm Chúng hội thanh tịnh ngồi nghiêm chỉnh Phật như vầng mây che trong đó Thập phương quốc độ đều đầy khắp. Chư Phật phương tiện bất tư nghì Tùy tâm chúng sanh hiện ra trước Ngự trong các cõi rất trang nghiêm Tất cả quốc độ đều cùng khắp. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Nên biết thế giới hải có thế giới hải vi trần số kiếp trụ, hoặc có a tăng kỳ kiếp trụ, hoặc có vô lượng kiếp trụ, hoặc có vô biên kiếp trụ, hoặc có vô đẳng kiếp trụ, hoặc có bất khả sổ kiếp trụ, hoặc có bất khả xung kiếp trụ, hoặc có bất khả tư kiếp trụ, hoặc có bất khả lượng kiếp trụ, hoặc có bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp trụ, có vi trần số kiếp trụ như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật quan sát mười phương rồi nói kệ rằng: Trong thế giới hải nhiều kiếp trụ Phương tiện rộng lớn để trang nghiêm Mười phương cõi nước đều xem thấy Số lượng sai khác đều rành rẽ. Tôi thấy mười phương thế giới hải Kiếp số vô lượng đồng chúng sanh Hoặc dài hoặc vắn hoặc vô biên Dùng Phật thinh âm nay diễn nói. Hoặc thấy mười phương những quốc độ Hoặc trụ quốc độ vi trần kiếp Hoặc chỉ một kiếp hoặc vô số Bởi những tâm nguyện đều chẳng đồng. Hoặc có thuần tịnh hoặc thuần nhiễm Hoặc lại nhiễm tịnh chung lộn lạo Nguyện lực an lập nhiều sai khác Trong tâm chúng sanh mà an trụ. Thuở xưa tu hành vi trần kiếp Được thế giới hải thanh tịnh lớn Cảnh giới chư Phật đều trang nghiêm Trụ mãi vô biên kiếp rộng lớn Dùng bửu quang minh để đặt tên Hoặc tên Đẳng Âm Diệm Nhãn Tạng Tên Ly Quang Minh và Hiền Kiếp Kiếp thanh tịnh này nhiếp tất cả. Có kiếp thanh tịnh một Phật hiện Vô tận phương tiện đại nguyện lực Vào trong tất cả thời gian kiếp. Hoặc vô lượng kiếp và một kiếp Hoặc lại một kiếp vào nhiều kiếp Tất cả kiếp hải phương tiện môn Thập phương quốc độ đều hiện rõ. Hoặc tất cả kiếp sự trang nghiêm Ở trong một kiếp đều hiện thấy Hoặc sự trang nghiêm trong một kiếp Vào khắp tất cả vô biên kiếp. Trước từ một niệm sau thành kiếp Sanh ra đều do tâm chúng sanh Tất cả quốc độ kiếp vô biên Dùng một phương tiện đều thanh tịnh. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Nên biết thế giới hải có thế giới hải vi trần số kiếp chuyển biến sai khác. Như là vì pháp như vậy nên thế giới hải có vô lượng kiếp thành, kiếp hoại chuyển biến. Vì chúng sanh nhiễm ô ở nên thế giới hải thành kiếp nhiễm ô chuyển biến. Vì chúng sanh tu phước rộng lớn ở, nên thế giới hải thành kiếp nhiễm tịnh chuyển biến. Vì tín giải Bồ Tát ở, nên thế giới hải thành kiếp nhiễm tịnh chuyển biến. Vì vô lượng chúng sanh phát bồ đề tâm nên thế giới hải thuần kiếp thanh tịnh chuyển biến. Vì thập phương tất cả chư Bồ Tát vân tập nên thế giới hải vô lượng kiếp đại trang nghiêm chuyển biến. Vì chư Phật Thế Tôn nhập niết bàn nên thế giới hải kiếp trang nghiêm diệt chuyển biến. Vì chư Phật xuất hiện ra đời nên tất cả thế giới hải kiếp rộng lớn trang nghiêm thanh tịnh chuyển biến. Vì Như Lai thần thông biến hóa nên thế giới hải kiếp thanh tịnh chuyển biến. Có vi trần số kiếp chuyển biến như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật, quan sát mười phương mà nói kệ rằng: Tất cả những quốc độ Đều tùy nghiệp lực sanh Các ngài nên quan sát Tướng chuyển biến như vậy. Những chúng sanh nhiễm ô Nghiệp phiền não đáng sợ Tâm họ khiến quốc độ Tất cả thành nhiễm ô. Nếu có tâm thanh tịnh Tu những hạnh phước đức Tâm họ khiến quốc độ Tạp nhiễm và thanh tịnh. Chư Bồ Tát tín giải Sanh vào trong kiếp kia Tùy tâm Bồ Tát này Quốc độ đủ tịnh nhiễm. Vô lượng số chúng sanh Đều phát bồ đề tâm Tâm họ khiến quốc độ Trụ kiếp thường thanh tịnh. Vô lượng ức Bồ Tát Qua đến mười phương cõi Trang nghiêm không có khác Trong kiếp thấy sai khác. Trong mỗi mỗi vi trần Bồ Tát đồng vân tập Quốc độ đều thanh tịnh. Thế Tôn nhập niết bàn Cõi đó dứt trang nghiêm Chúng sanh không pháp khí Thế giới thành tạp nhiễm. Nếu có Phật ra đời Cõi nước đều tốt đẹp Tuỳ theo tâm thanh tịnh Đầy đủ sự trang nghiêm. Thần thông của chư Phật Thị hiện bất tư nghì Lúc đó những quốc độ Tất cả đều thanh tịnh. Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát lại bảo đại chúng rằng: "Chư Phật tử! Nên biết thế giới hải có thế giới hải vi trần số sai biệt. Như là trong mỗi thế giới hải có thế giới hải vi trần số thế giới vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải chư Phật xuất hiện oai đức thần lực vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải tất cả đạo tràng khắp thập phương pháp giới vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải quang minh của chư Phật khắp pháp giới vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải chúng hội đạo tràng của chư Phật vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải chư Phật biến hóa danh hiệu vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải thinh âm của chư Phật khắp thế giới hải vô biên kiếp trụ vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải pháp luân phương tiện vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải tất cả thế giới hải vào khắp một vi trần vô sai biệt. Trong mỗi thế giới hải mỗi vi trần cảnh giới rộng lớn của tất cả tam thế chư Phật đều hiện trong đó vô sai biệt. Có vi trần số vô sai biệt như vậy." Lúc đó Phổ Hiền Bồ Tát muốn tuyện lại nghĩa này, thừa oai lực của Phật quan sát mười phương rồi nói kệ rằng: Trong một vi trần nhiều sát hải Chỗ nơi riêng khác đều nghiêm tịnh Vô lượng như vậy mà một cõi Mỗi mỗi chia khác không xen tạp. Trong mỗi vi trần vô lượng Phật Tùy tâm chúng sanh khắp hiện tiền Tất cả quốc độ đều cùng khắp Phương tiện như vậy vô sai biệt. Trong mỗi vi trần những thọ vương Nhiều thứ trang nghiêm đều thòng rủ Thập phương quốc độ đều đồng hiện Tất cả như vậy vô sai biệt. Trong mỗi trần có vị trần chúng Cùng nhau bao quanh đức Thế Tôn Siêu việt tất cả khắp thế gian Cũng chẳng chật hẹp tạp loạn nhau. Trong mỗi trần có vô lượng quang Chiếu khắp mười phương các cõi nước Đều hiện chư Phật hạnh bồ đề Tất cả sát độ vô sai biệt. Trong mỗi trần có vô lượng thân Biến hóa như mây đều cùng khắp Phật dùng thần thông độ chúng sanh Thập phương quốc độ vô sai biệt. Trong mỗi trần diễn nói các pháp Pháp đó thanh tịnh như luân chuyển Các môn phương tiện đều tự tại Tất cả diễn thuyết vô sai biệt. Một trần diễn khắp tiếng chư Phật Đầy khắp pháp khí các chúng sanh Trụ khắp sát hải vô biên kiếp Thinh âm như vậy cũng không khác. Sát hải vô lượng trang nghiêm đẹp Trong mỗi vi trần tam thế Phật Tùy chỗ sở thích đều khiến thấy Thể tánh không đến cũng không đi Do nơi nguyện lực khắp thế gian. Hết phẩm 4