Ðọc truyện kiều đến câu:
"Ba quân chỉ ngọn cờ đào
Ðạo ra Vô Tích, đạo vào Lâm Truy"
Em liền thắc mắc hỏi anh:
– Anh ơi, thế… còn một đạo nữa đi đâu?
Anh giải thích:
– Sao mà ngốc thế, đọc thơ phải hiểu là "thi tại ngôn ngoại" – thơ ở ngoài lời. Còn một đạo quân nữa đi nấu cơm, không thì hai đạo quân kia đi đánh trận về nhịn đói hay sao?