英訪華团
Anh phóng Hoa đoàn
Đoàn đại biểu Anh sang thăm Trung Hoa
美团去了英团到
到處欣逢熱烈情
我也訪華团一部
卻遭特種的歡迎
Mỹ đoàn khứ liễu Anh đoàn đáo,Đáo xứ hân phùng nhiệt liệt tình;Ngã dã “phóng Hoa đoàn” nhất bộ,Khước tao đặc chủng đích hoan nghênh. Bản dịch của Nam Trân – Hoàng Trung Thông:Đoàn Mỹ đi rồi đoàn Anh đến,Khắp chốn mừng reo tỏ nhiệt tình;Ta cũng “một đoàn” thăm quý quốc,Lại dành riêng một lối hoan nghênh.Tác giả trào phúng tình cảnh của mình khi các đại biểu Mỹ, Anh trong phe Đồng minh chống phát-xít đều được chính quyền Tưởng tiếp đãi nhiệt tình; còn tác giả là đại biểu của Việt Nam độc lập đồng minh hội, cũng là đồng minh của Trung Quốc chống phát-xít Nhật nhưng “được” chính quyền Tưởng cho đi “thăm” các nhà tù.