Phùng Thúy Lam nét mặt xinh đẹp lộ vẻ hoài nghi hỏi:
- Sao lại kỳ vậy? Các hạ đã có lòng bảo vệ cho gã mà bây giờ lại biến đổi ý kiến ghê gớm, muốn chọc giận gia phụ để người sát hại y là nghĩa làm sao?
Kỳ Kinh tiến gần lại hai bước, ngấm ngầm đề tụ công lực chuẩn bị động thủ, miệng hắn đáp:
- Ta nói rõ cho cô hay cũng chẳng hề gì. Nguyên trước ta muốn giết gã, nhưng sau vì nhiều nguyên nhân bất ngờ khiến ta phải bảo vệ gã.
Phùng Thúy Lam hỏi:
- Các hạ đã có lòng muốn giết gã rồi phải thay đổi lập trường, nhưng sao các hạ đột nhiên lại muốn phế bỏ trách nhiệm?
Kỳ Kinh đáp:
- Đột nhiên ta nghĩ đến nếu mượn tay người khác giết gã đi thì ta cũng chẳng mất mát gì. Trái lại ta còn khôi phục được tự do, không bị thằng lỏi làm cho vướng chân bận tay nữa. Ta nói vậy cô tin hay không cũng chẳng quan hệ gì.
Hắn đề tụ chân lực sẵn sàng để lúc nào muốn động thủ đánh chết thiếu nữ đẹp như hoa tựa ngọc kia chỉ cất tay một cái là xong.
Phùng Thúy Lam vội xoay Kim Cung Tam Lang Từ Mẫn vế phía trước đề phòng đối phương có ra tay cũng không thể giết nàng được ngay.
Nàng cảm thấy A Liệt cảnh cáo mình bằng một tấm lòng tha thiết liền kêu gọi phụ thân:
- Gia gia ơi! Nếu gia gia không buông tha chú em đó thì hài nhi bỏ đi đây, không can thiệp đến việc của gia gia nữa.
Nhiếp Hồn Sa Phùng Thông hắn dặng một tiếng rồi thóa mạ:
- Con nha đầu chết đâm kia!
Nhưng lão cũng buông tay ra.
A Liệt vội chạy mau trở ra.
Kỳ Kinh cũng lui về ghế ngồi. Hắn tức giận lớn tiếng mắng:
- Quân tiểu súc sinh kia! Sao không ngồi xuống đây?
Phùng Thúy Lam nhìn A Liệt gật đầu như muốn gọi chàng lại, mà cũng tựa hồ tỏ vẻ cảm ơn. Đoạn nàng nhìn bọn Hồng Vân hỏi:
- Các vị muốn đòi vật kia lại hay là muốn tại ha tha y?
Hồng Vân trầm ngâm một chút, hỏi lại:
- Muốn đòi vật lại thì sao? Muốn tha người thì thế nào?
Phùng Thúy Lam đáp:
- Nếu đòi vật lại thì từ Tam gia bên quý bang ắt là phải chết rồi bọn tại hạ phóng tay chiến đấu. Bằng muốn tha người thì các hạ chỉ nói rõ là bỏ vật đó không đòi nữa, cũng không bao giờ trở lại tệ xá tầm cừu hay sinh sự, đồng thời không được đề cập đến cái rương sắt với người võ lâm. Nếu các hạ chịu những điều kiện này thì tại hạ tha người tức khắc.
Hồng Vân không nghĩ ngợi gì đáp ngay:
- Được rồi! Chắc các vị đều nghe rõ Phùng cô nương nói đây. Tại hạ tuân giữ điều kiện đó. Phùng cô nương! Cô nương hãy buông ta người anh của tại hạ ra!
Phùng Thúy Lam vừa ý gật đầu, cúi xuống nói nhỏ vào tai Kim Cung Tam Lang Từ Mẫn:
- Nô gia có điều đắc tội với Tam gia. Mong rằng Tam gia đừng để lòng phẫn hận.
Đoạn nàng buông tay lùi lại mấy bước.
Kỳ Kinh cười lạt nghĩ thầm:
- Hồng Vân ưng chịu một cách nhanh chóng như vậy, dĩ nhiên vì đối phương đưa ra điều kiện có chỗ sơ hở. Biết đâu hắn chẳng giảo hoạt lỗ miệng rồi vẫn tiếp tục tiến hành việc đoạt lại đồ vật bị mất. Nhưng lão Nhiếp Hồn Sa Phùng Thông cũng là hạng thâm mưu ghê gớm, biết đâu lão chẳng còn nhiều cạm bẫy.
Kim Cung Tam Lang Từ Mẫn co duỗi gân cốt mấy cái rồi đột nhiên dương dây cung vàng lên, tức giận nói:
- Trong thiên hạ sao lại có chuyện dễ dàng đến thế? Mau mau đưa trả cái rương gỗ lớn cho bọn ta, nếu để kiếm khuyết mảy may thì sau có hối cũng không kịp nữa.
Phùng Thúy Lam hỏi:
- Ô hay! Tam gia không nghe thấy lời hứa của lão Đại ư?
Từ Mẫn lớn tiếng đáp:
- Công việc của tệ bang trước nay đều do cả ba anh em ta cộng đồng quyết định. Đại ca ta tuy đã hứa lời, nhưng ta cùng nhị ca phản đối thì sao? Nhị ca có đồng ý thế không?
Tang Môn Thần Trần Qùy đáp:
- Đúng thế! Chúng ta nhiều lời làm chi, cứ giết mẹ chúng nó đi! Cả một con gà con chó cũng đừng bỏ sót.
Hắn nói rồi sùng sục cất bước tiến vào bên bình phong.
Từ Mẫn lớn tiếng gọi:
- Nhị ca hãy khoan!
Trần Qùy dừng bước.
Từ Mẫn lại nói:
- Ban đầu anh em chúng ta kết nghĩa, khi uống máu ăn thề đã nói rõ cùng hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn. Bữa nay chúng ta ra tay quyết đấu, dĩ nhiên đại ca chẳng thể tọa thị điềm nhiên. Dù đại ca có phải phản bội lời ước cũng là trường hợp bất đắc dĩ. Nhị ca nghĩ xem có đúng thế không?
Trần Qùy đáp:
- Đúng lắm! Đúng lắm! Kẻ nào bảo không đúng thì lão gia chặt đầu nó.
Phùng Thúy Lam thóa mạ:
- Quân mặt dày kia!
Ánh hàn quang lấp loáng nàng đã rút trường kiếm ra.
Trần Qùy tức giận hỏi:
- Ngươi mắng ai đó?
Phùng Thúy Lam đáp:
- Dĩ nhiên là ta thóa mạ cả lũ ngươi.
Trần Qùy vung đao lên chém.
Phùng Thúy Lan né mình tránh khỏi đồng thời vung kiếm phản kích.
Đoạn cả hai bên đột nhiên lùi ra không tiếp tục động thủ nữa.
- Kỳ thí chủ nói vậy là muốn cho người ta giết chết cả gã này để tuyệt mối lo về sau, nhưng làm như vậy là trái với ý niệm từ bi.
Gã họ Kỳ quay lại ngó lão ni, nhưng mọi người đều cảm giác là gã nhìn chênh chếch sang người khác. Gã hững hờ hỏi:
- Mai am chủ! Kỳ mỗ bất quá thức tỉnh các vị mà thôi! Chuyện này quan trọng phi thường! Dĩ nhiên chúng ta không nên giết hại người vô tội, nhưng cũng đừng để kẻ nào bưng mắt lừa dối, có đúng thế không?
Hắn nói câu này là để giải thích ý kiến của mình, nhưng giọng nói cứng cỏi khiến cho bầu không khí trong nhà đột nhiên biến thành khẩn trương. Mọi người không ai lên tiếng, đều đứng tụ thủ bàng quan..
Trong lúc tình thế thêm phần khẩn trương thì một đạo nhân trung niên bỗng lên tiếng:
- Theo nhận xét của bần đạo thì Kỳ thí chủ lòng dạ thẳng ngay mà lạnh lùng. Lời nói của thí chủ há không phải là dò xét đến hậu quả của thằng nhỏ kia?
Đạo nhân đứng tuổi nói câu này xen vào để tỏ rõ thái độ cùng lập trường của y, đồng thời có thiên về bên Mai am chủ.
Gã họ Kỳ hắng giọng rồi nói:
- Đúng thế! Kỳ mỗ không có cái giả đạo đức như mèo khóc chuột. Cổ nhân thường nói: "Cái gì nên cắt đứt mà không cắt đứt rồi tự lãnh lấy hậu quả". Kỳ mỗ rất phục câu đó. Còn người khác muốn nghe hay không Kỳ mỗ cũng không dính vào.
Câu nói của gã lần này ý kiến hoàn toàn mâu thuẫn với lần trước. Nội dung câu này thật cứng cỏi mà giọng lưỡi lại mềm dịu, đủ tỏ gã đã cảm thấy thanh thế của đối phương mạnh hơn nên không dám đối nghịch triệt để.
Lão già tính khí nóng nảy lớn tiếng:
- Tra Tu Liệt! Ngươi quê quán ở đâu?
A Liệt đáp:
- Tiểu tử ở đây.
Lão già tức giận xẵng giọng:
- Nói bậy! Ngươi không phải là người ở Khai Phong.
A Liệt chưng hửng đáp:
- Nếu vậy thì tiểu tử không biết.
Gã ngơ ngác một lúc rồi hỏi lại:
- Vậy thế tiểu tử người ở đâu?
Thật là câu hỏi đáng tức cười, nhưng mọi người không một ai nhếch mép..
Bầu không khí lại khẩn trương trầm trọng.
A Liệt là một đứa nhỏ chưa biết đời là gì, chẳng có cơ tâm chi hết. Gã cảm thấy mình đang hãm vào trong vòng nguy hiểm rất quái lạ.
Lão già kia không trả lời A Liệt lại hỏi:
- Năm nay ngươi lên mấy?
A Liệt đáp:
- Tiểu tử 13 tuổi.
Nét mặt mọi người đều chuyển biến, dường như đã yên tâm được một phần, nhưng lại thêm bề thất vọng, thở phào một cái.
Mai am chủ nói:
- Việc này trước xảy ra đã mười sáu năm nay mà thằng nhỏ mới 13 tuổi thì chỉ là một chuyện trùng hợp mà thôi.
Một vị hòa thượng nói:
- Về tuổi gã này cần điều tra cho xác thực mới yên tâm được. Nếu cuộc điều tra đủ chứng cớ như vậy thì thật là một trường hợp rất lạ.
Gã họ Kỳ nói:
- Bất Sân đại sư nói vậy là phải. Mảnh Huyết Vũ thư kia phát xuất tại đây mà thằng nhỏ cũng ở họ Tra khiến cho người ta không khỏi liên tưởng đến nhà họ Tra trong Hóa Huyết môn trên con đường này.
Mai am chủ nhiéu cặp lông mày đốm bạc nói:
- Nơi đây tuy chẳng có người ngoài, song Kỳ thí chủ cũng không nên nói đến nhà họ Tra và bản Huyết Vũ thư.
Mọi người trong khóe mắt đều lộ vẻ cảnh giới.
Mai am chủ cất bước tiến vào phòng trong. Mụ dùng cặp mắt sắc bén điều tra hết tình hình trong căn phòng này thì thấy phòng tuy nhỏ hẹp và thấp thê, nhưng rất sạch sẽ. Mụ lại để mắt đến người đàn bà có bịnh nằm trên giường. Mụ phát giác bà này tuy ốm o tiều tụy nhưng tướng mạo thanh tú khác thường, mới nhìn tới đã biết ngay ngày trước bà là một cô gái xinh đẹp.
Mai am chủ cất giọng ôn nhu hỏi:
- Thí chủ đừng sợ hãi chi hết, cứ đem diễn biến vừa xảy ra thuật hết lại đi. Vừa rồi có một người bị sát hại chết một cách cực kỳ thảm khốc và khủng khiếp. Vì vậy mà bọn lão ni cùng bao người đang muốn truy tầm hung thủ để xử tội hắn cho xứng đáng hay ít ra là ngăn ngừa hắn đừng gia hại kẻ khác, chắc thí chủ cũng hiểu ý cho bần ni?
Người đàn bà nằm trên giường bệnh gật đầu, ho lên mấy tiếng.
Mai am chủ ngồi xuống bên giường đưa tay ra chẩn mạch một lúc rồi nói:
- Bệnh tình của thí chủ không nhẹ mà cũng không nặng, song nếu không chạy chữa cứ để lâu ngày trong tình trạng này là nguy hiểm đấy. Bần ni sẽ làm cho mấy liều thuốc rồi phái người đưa đến. Bây giờ thí chủ hãy đem tình hình vừa qua nói cho bần ni nghe.
Mọi người bên ngoài không ai vào phòng nhưng đều lẳng lặng lắng tai nghe.
A Liệt bỏ xác con mèo xuống rồi chạy vào phòng. Nhưng gã vừa đến cửa thì đột nhiên lùi bước. Nguyên hán tử họ Kỳ nắm y kéo lại.
A Liệt há miệng muốn la lên nhưng bị tắc họng không kêu ra tiếng khiến gã khó chịu những muốn đập đầu vào tường.
Bỗng nghe người đàn bà nằm trên giường bệnh cất tiếng khàn khàn nói nhát gừng:
- Tiểu phụ không biết... gì hết... A Liệt đang cùng tiểu phụ nói... chuyện... Bỗng bên ngoài có tiếng dức lác... và tiếng sầm sập như đổ nhà... Tiểu phụ liền nắm lấy A Liệt... Đang lúc hoang mang... lại nghe có tiếng người huyên náo... rồi bọn Vương đại thúc tiến vào...
Tuy bà không nói được nhiều nhưng cũng đủ thuật lại tình hình vừa xảy ra một cách rõ rệt.
Mai am chủ gật đầu nói:
- Những lời của thí chủ rất hợp tình hợp lý. Bần ni hoàn toàn tin tưởng. Hoặc gi10px;'>
Nguyên bọn họ vừa phát huy một chiêu để thử xem thực lực của đối phương, đều biết rằng đối thủ là hạng ghê gớm, nên sinh lòng úy kỵ không dám hành động lỗ mãng.
Kim Cung Tam Cang Từ Mẫn bỗng quát lên:
- Phùng cô nương! Chuyến này thử xem cô phá giải liên chân đạn của ta bằng cách nào?
Gã vừa dứt lời đã bật dây cung. Ba tiếng "veo véo" rít lên! Ánh ngân quang lấp loáng! Ba viên đạn bạc nhắm ra nhằm tập kích những đại huyệt ở trước ngực Phùng Thúy Lam.
Phùng Thúy Lam liền ra chiêu "Phi Bộc Thùy Giản". Thế kiếm từ trên quét xuống vạch thành một bức màn kiếm quang. Mấy tiếng leng keng vang lên.
Ba viên đạn đã bắn đi đằng nào mất rồi.
Thủ pháp của nàng coi rất ung dung, nhưng nó cũng chứng minh tuyệt nghệ của nàng gạt đạn không phải tầm thường.
Theo lẽ thông thường mà nói thì người ta lúc ban đầu chỉ đưa ra những chiêu thức đơn giản, còn những môn tuyệt nghệ thường để về sau. Vì thế mà Phùng Thúy Lam lộ vẻ ngưng trọng khiến người ta khỏi lo thay cho nàng.
Từ Mẫn cười ha hả nói:
- Kiếm pháp tuyệt diệu! Nhưng ta khuyên cô đem trả cái rương gỗ đi là hơn.
Phùng Thúy Lam lớn tiếng:
- Đừng rườm lời! Các ngươi đã không thử tin, sao còn dám nhiều lời?
Từ Mẫn cười lạt đáp:
- Thật ra ta chẳng muốn đả thương cô, nếu không thì ta đã đem toàn lực ra mà hạ thủ rồi.
A Liệt thấy Phùng Thúy Lam lộ vẻ khẩn trương, không khỏi sinh lòng lân mẫn.
Chàng lại thấy cặp lông mày của Từ Mẫn dương lên mặt lộ sát khí thì càng kinh hãi, buộc miệng quát lên:
- Quân mặt dầy! Quân mặt dầy!
Từ Mẫn liếc ngó vào A Liệt chằm chặp xẵng giọng hỏi:
- Ngươi thóa mạ ai?
Chàng đã nhỏ tuổi lại mặt mũi sáng sủa thành ra càng lên vẻ cao ngạo.
Kỳ Kinh cảm thấy Từ Mẫn không coi mình vào đâu cũng nổi giận nói:
- Thằng nhỏ này thấy các hạ khinh khi cô nương đây nên rất đỗi bất bình. Nếu các hạ quả là người hào kiệt không thèm bắt nạt hàng hậu bối nhỏ tuổi thì sao không ra tay đối phó với Phùng huynh kia?
Từ Mẫn đưa mắt nhìn Kỳ Kinh, trong lòng vừa nghi hoặc vừa tức giận, gã tự hỏi:
- Thằng cha này không hiểu lai lịch thế nào? Chẳng những hắn bướng bỉnh ngồi lại bàng quan mà còn đắc tội với cả hai bên nữa.
Gã không quyết định được là có nên động thủ với Kỳ Kinh chăng.
Trần Qùy lại cho là Kỳ Kinh nói có lý. Hắn lớn tiếng đáp:
- Phải rồi! Ta phải kiếm lão gia nhà thị.
Hắn vừa nói vừa rảo bước tiến vào phía sau bình phong.
Hồng Vân trong lòng kinh hãi, vội ra ám hiệu cho Từ Mẫn yểm hộ Trần Quỳ.
Trần Qùy nhảy lẹ tới bên bình phong thò đầu ngó vào.
Phòng trong căn nhà rất rộng rãi. Chính giữa nhà đặt một cái rương gỗ lớn. Ngoài ra một lão già áo đen tóc bạc đứng trong góc về phía đối diện.
Trần Qùy lại rảo bước tiến về phía lão già áo đen. Nhưng hắn vừa đi tới gần cái rương gỗ dùng làm giới tuyến thì đột nhiên rên lên một tiếng, nhảy lùi lại. Có điều hắn cất bước chệnh choạng tựa hồ đã bị trúng ám toán.
Từ Mẫn toan dương cung bắn ra thì Phùng Thúy Lam quát lên:
- Nếu ngươi dám động thủ thì đừng trách lưỡi kiếm của ta vô tình.
Nàng uy hiếp sau lưng Từ Mẫn. Nếu không có người ngăn chặn nàng thì dĩ nhiên Từ Mẫn chẳng có cách nào để đối phó với lão áo đen.
Hồng Vân chạy lại hỏi:
- Chuyện chi vậy?
Trần Qùy đã lủi ra nhưng sắt mặt biến đổi. Cặp lông mày nhăn tít lại ra chiều rất khó chịu.
Hồng Vân đã nhiều kinh nghiệm, lại nhỡn lực hơn người. Hắn vừa trông thấy đã giật mình hỏi:
- Lão nhị! Có phải lão nhị đã trúng độc rồi không?
Từ phía sau bình phong có tiếng cười khẩy vọng ra rồi tiếng người nói:
- Hồng đại gia quả không hổ là Kiến Lưu Ôn. Việc gì cũng đoán trúng. Phải rồi! Trần huynh trúng độc đó. Nếu không cứu trị kịp thời thì chỉ sống được ba ngày nữa.
Hồng Vân trước không nói gì hết lão bây giờ xem tình hình này mới lớn tiếng:
- Phùng huynh đã được Truyền Độc Sư Kim Thụ, truyền thụ bí nghệ, thật khiến cho tiểu đệ ngạc nhiên. Bữa nay dù chẳng muốn nhận thua cũng không thể được rồi.
Phùng Thông nói:
- Nhãn lực của Hồng huynh thật là tuyệt diệu! Nếu Hồng huynh nhận lời không tìm đến trả thù thì tiểu đệ xin dâng thuốc giải.
Hồng Vân thấy đối phương trăm mưu nghìn kế mà mình tài trí lại kém người đành cúi đầu chịu thuạ Hắn liền hứa lời tuân giữ điều kiện mà Phùng Thúy Lam đã đưa ra.
Phùng Thúy Lam liền móc một cái bình thuốc nhỏ đưa cho Hồng Vân để hắn giải cứu đồng bạn rồi rút lui.
Kỳ Kinh thấy toàn thể bang Thiết Hài đã rút lui mà vẫn có ý không muốn đi.
Phùng Thúy Lam trò chuyện cùng A Liệt mấy câu, liền cảm thấy có điều khác lạ.
Bên ngoài có tiếng người đi bình bịch rồi dần dần có tiếng huyên náo.
A Liệt nói:
- Tiểu diệt thử ra coi!
Kỳ Kinh nói:
- Có gì hay mà coi? Bọn cường đồ chạy rồi thì thân nhân kẻ bị chết đến khóc lóc làm rùm chứ gì?
A Liệt lại ngồi yên nghĩ bụng:
- Cha này thật lòng lim dạ đá! Giả tỷ mình có bản lãnh như hắn thì nhất định chẳng để cho bọn ác đồ bang Thiết Hài tự ý giết người.
Chàng nghĩ đến đây đột nhiên chấn động tâm thần, bụng bảo dạ:
- Phải rồi! Ta cần phải học gấp cho thành người có bản lãnh, một là để báo cừu huyết hận, hai là để giúp đỡ cho dân lương thiện, ngăn cản kẻ cường đồ không được bạo hành.
Phùng Thúy Lam đã vào nhà trong bỗng lại trở ra. Tay cầm cái hộp gỗ, nàng tiến lại trước mặt Kỳ Kinh nói:
- Đây là chút lễ mọn mà gia phụ đưa ra kính tặng các hạ. Mong rằng các hạ vui lòng thu nhận và miễn thứ cho gia phụ không thể phân thân đón tiếp.
Kỳ Kinh liếc mắt nhìn chiếc hộp gỗ rồi đột nhiên vung chưởng đánh vào mặt Phùng Thúy Lam.
Phùng Thúy Lam vội ngửa người về phía sau né tránh. Kỳ Kinh đã biến thế chưởng. Một luồng lực đạo đánh trúng vào cái hộp gỗ trong tay nàng. Lập tức cái hộp rớt xuống đất đánh "binh" một tiếng vỡ thành bốn năm mảnh. Những hạt châu phỉ thúy lăn ra đầy mặt đất.
Phùng Thúy Lam đã vung bàn tay thành đường vòng tròn đánh xéo vào cổ Kỳ Kinh. Kỳ Kinh vung tay đẩy lại. Hai tay đụng nhau bật lên một tiếng "chát" rùng rợn!
Kỳ Kinh bị chấn động loạng choạng người đi. Còn Phùng Thúy Lam phải lùi lại đến ba bốn bước.
Hai bên mới qua lại một chiêu. Phùng Thúy Lam đã biết ngay võ công Kỳ Kinh rất cao cường. Nàng không dám lỗ mãng, chỉ dậm chân hỏi:
- Các hạ làm thế là nghĩa gì? Cha con tại hạ đưa tặng hậu lễ, sao các hạ còn động thủ đánh người?
A Liệt cũng cảm thấy Kỳ Kinh càn rỡ, chàng thẹn đỏ mặt lên.
Nhưng Kỳ Kinh tuyệt không lộ vẻ gì áy nấy, hắn còn buông tiếng cười lạt.
Hắn vừa thử một chiêu đã biết chưởng pháp của đối phương thần diệu mà nội lực cũng thâm hậu. Tuy so với hắn nội lực nàng vẫn còn sút kém, nhưng nếu thêm phụ thân nàng nữa thì khó mà đối phó được. Vì thế hắn không nói gì, đảo mắt nhìn châu ngọc rớt dưới đất rồi hỏi:
- Hộp châu báu này giá trị không phải là nhỏ mà sao lệnh tôn lại tặng cho nhiều thế?
A Liệt lẩm bẩm:
- Dù hắn có cho là chuyện lạ thì cũng không nên động thủ mới phải.
Phùng Thúy Lam tức giận nói:
- Nếu là đồ nhỏ mọn tầm thường thì còn đưa tặng làm chỉ Các hạ thật là vô lý!
Kỳ Kinh xua tay để ngắt lời nàng. Hắn đảo mắt nhìn người chưởng quỷ vẫy tay nói:
- Này ông bạn! Hãy lại đây đã.
Người chưởng quỹ chẳng thể không tuân lời, đành rụt rè tiến lại.
Kỳ Kinh nói:
- Phiền ông bạn lượm nhũng hạc châu này lên.
Phùng Thúy Lam cười lạt nói:
- Hừ! Té ra các hạ sợ trong hộp này có chất độc. Lý chưởng quỹ! Chưởng quỹ cứ lượm lên không sợ gì hết.
Lý chưởng quỹ khom lưng thò tay ra toan lượm thì đột nhiên phía sau bình phong có tiếng khàn khàn của lão già la lên:
- Chớ có đụng vào.
Lý chưởng quỹ vội rụt tay về. Phùng Thúy Lam kinh ngạc hỏi:
- Sao? Có độc thật ư?
Bỗng thấy lão già cao lêu nghêu mà gầy khăng gầy kheo đi ra nhìn Kỳ Kinh chắp tay nói:
- Tại hạ ước lượng các hạ thấp quá! Thật đắc tội!
Kỳ Kinh lạnh lùng nói:
- Phùng huynh tài trí hơn người, tiểu đệ chính mắt đã trông thấy, nên trong lòng rất lấy làm bội phục.
Phùng Thúy Lam có vẻ khó chịu, dậm chân hỏi:
- Gia gia! Sao gia gia làm thế mà không bảo với hài nhi?
Kỳ Kinh lạnh lùng đáp:
- Việc này lệnh tôn cần dấu cả cô thì mới may gạt được tại hạ. Nếu cô biết tất lộ vẻ khác lạ thì còn che dấu làm sao được? Lệnh tôn cao minh chính là ở chỗ đó.
Lão li onClick="noidung1('tuaid=1916&chuongid=11')">

Theo lẽ thường mà nói thì Kỳ Kinh đã mấy lần bất lịch sự với Phùng Thông. Bây giờ Phùng Thông lại hạ độc ám toán Kỳ Kinh, dĩ nhiên hai bên biến thành cừu địch mới phải. Hay ít ra không nhắc đến chuyện đã qua nữa rồi mỗi người đi một đường, mà sao xem ra họ lại có vẻ thân thiện?
Bỗng nghe Kỳ Kinh đáp:
- Tiểu đệ họ Kỳ tên Kinh là môn hạ phái Bắc Mang.
Hắn cũng đứng dậy tay đáp lễ.
Phùng Thông bỗng reo lên:
- Té ra Kỳ huynh là một trong Bắc Mang Tam Hiệp. Tiểu đệ nghe danh đã lâu. Bữa nay được đại hiệp giáng lâm hàn xá thật là hân hạnh vô cùng! Vậy tại hạ xin sửa chén rượu nhạt để nghênh tiếp quý khách.
A Liệt cũng nhớ được Kỳ Kinh là một trong Bắc Mang Tam Xà mà bây giờ lại nghe Phùng Thông đổi thành Tam Hiệp thì chẳng hiểu ra sao. Chàng có biết đâu trên xã hội này người ta thường tâng bốc nhau. Lòng chàng rất ghét liền quay đi chỗ khác không nhìn họ nữa.
Phùng Thúy Lam đã uống thuốc giải trước nên không sợ chất độc nàng cúi xuống lượm hạt châu. Khi nàng lượm tới một cành kim thoa giác ngọc phỉ thúy liền kêu A Liệt lại nhét vào trong bọc cho chàng nói:
- Tiểu huynh đệ! Cành thoa ngọc này là của ta tặng cho tiểu huynh đệ đừng sợ chi hết, ta đã dùng thuốc giải trừ chất độc rồi không làm tổn thương gì đến tiểu huynh đệ cả.
A Liệt lắc đầu đáp:
- Không! Đây chắc là một vật rất quý trọng tiểu đệ không thể dùng được.
Chàng toan móc ra trả thì Phùng Thúy Lam đã nắm tay rồi ghé sát vào tay chàng khẽ nói:
- Ta coi chừng Kỳ Kinh đối với tiểu huynh đệ không tốt đâu. Vậy tiểu huynh đệ giữ lấy vật này, ngày sau chẳng cần nương tựa vào y cũng không đến nỗi đói khát.
Lý Ích khinh ngạc gật đầu hỏi lại:
- Sao cao huynh lại biết thế?
Cao Thanh Vân lại cười hỏi:
- Đỗ huynh và Tưởng huynh nhất định ngưởng mộ hai vị tài nữ ở Lý gia. Dĩ nhiên Lý huynh cũng tán thành, phải vậy không?
Lý Ích gật đầu lia lịa nhưng nét mặt lộ vẻ kinh dị đã biến mất. Trái lại, đến lược hai vị Tưởng, Đỗ ngạc nhiên, chú ý lắng tai nghe.
Cao Thanh Vân nghĩ thầm:
"Trong ba gã này tài trí cửa Lý Ích so với Tưởng, Đỗ còn cao hơn một bậc. Tác Phong của gã chứng tỏ ra hơn người. Sau này, tất trở nên một vị trọng thần của quốc gia.
Trong lòng xoay chuyện ý nghĩ, miệng nói tiếp:
- Bây giờ tiểu huynh lại đoán nguyên nhân ưu hỷ khác nhau của hai vị Tưởng, Đỗ. Đỗ huynh tri thức hơn người, tâm tư mau lẹ, dĩ nhiên đoán việc nhạy hơn. Ba vị là chỗ bạn thân, dĩ nhiên thường giở trò đánh đổ để liêu khiến.
Lý Ích gật đầu đáp:
- Đúng thế. Bọn tiểu sinh thường thường chơi trò này.
Cao Thanh Vân nói:
- Tiểu đệ cả gan dám quyết đoán Đỗ huynh nhất định là một tai cao thủ. Bất luận vấn đề bí mật khả nghi nào cũng giải đáp được ngay.
Lý Ích gật đầu đáp:
- Đúng thế.
Cao Thanh Vân nói:
- Do đó hai vị kia mới có điều ước với nhau ai thua thì không được đến nhà Lý huynh. Tuy khoảng thời gian ba ngày chẳng có bao lâu, nhưng dưới con mắt người mắc phải lưới tình thì một ngày, coi bằng ba thu. Vì vậy mà Tưởng huynh đâm ra hồi hộp. Còn Đỗ huynh lại sở trường về môn này, nên trong lòng thản nhiên, chẳng lo lắng gì.
Ba gã Lý, Đỗ, Tưởng đều kính phục vô cùng, vì Cao Thanh Vân chỉ nghe. mấy câu nói cùng nét mặt vui buồn đã đoán ra bao nhiêu chuyện. Con người tài trí như vậy, thật là hiếm có.
Lý Ích hỏi:
- Cao huynh quả là dị nhân đời nay. Về phương diện tài trí không cần bàn đế, bọn tiểu sinh chưa hiểu Cao huynh có nghiên cứu về môn võ học không?
Cao Thanh Vân mỉm cười, hào khí ngất trời, y đáp:
- Nếu nói về bản nhân lấy thủ cấp thượng tướng ở trong đám thiên binh vạn mã thì tiểu đệ chưa chịu nhường mấy bậc danh tướng. Còn bản về bước đường qua lại giang hồ, ra vào hổ huyệt, minh công ám sát, tiểu đệ dám nói trong võ lâm khắp thiên hạ hiện nay cũng chưa chịu thua ai, nhất là giết những quân tồi bại, thì ngay dưới mắt ngàn người cũng chỉ một hiệp là đưa địch vào đất chết.
Tưởng, Đỗ nghe nói thè lưỡi ra rồi không thụt vào được nữa. Chỉ có Lý Ích tuy cũng ra chiều kính mộ nhưng không đến nổi kinh hãi. Cao Thanh Vân lại nói:
- Tiểu đệ mang ngoại hiệu là Bạch Nhật Thích Khách. Vì mình chuyên hành thích kẻ thù giữa đám đông người, mà được bạn hữu tặng cho xước hiệu này.
Tưởng, Đỗ đều tấm tắc khen ngợi. Còn Lý Ích không lộ vẻ gì. Gã nghĩ thầm trong bụng:
"Y đã ở hàng ngũ thích khách thì phần nhiều không phân thiện ác, chỉ hành động theo ân oán cá nhân mà không phải vào hàng nghĩa hiệp.
Mục quang sắc bén của Cao Thanh Vân chăm chú nhìn vào mặt Lý Ích, lạnh lùng hỏi:
- Phải chăng Lý huynh trong lòng có ý chê bai tiểu đệ?
Lý Ích giật mình kinh hãi hỏi lại:
- Tại sao Cao huynh lại hỏi thế?
Cao Thanh Vân đáp:
- Hiển nhiên Lý huynh đang ngẫm nghĩ về hai chữ thích khách và cho rằng tiểu đệ không phân chính tà, bất luận ngay gian, chỉ chuyên làm nghề hành thích.
Lý Ích nói:
- Nếu giải thích theo văn tự thì Cao huynh nói vậy là đúng, nhưng xem ra Cao huynh nghi biểu khác thường, hào khi ngút trời, tài học cũng xuất chúng thì chắc chẳng phải hạng người đó.
Cao Thanh Vân nét mặt hòa dịu trở lại, cười hỏi:
- Tiểu đệ nói ra có lẽ các vị không tin. Cái ngoại hiệu đó tiểu đệ cố ý đặt ra vì mục đích muốn đối phó với một tên công địch võ lâm, không để hắn chú ý đến mình.
Lý Ích ngạc nhiên hỏi:
- Người nào mà đáng cho Cao huynh phải lo nghĩ về cách đòi phó như vậy?
Cao Thanh Vân liền nói sơ lược về lai lịch của Nhân Ma Sa Thiên Hoàn, cùng vụ ước định giữa Tiêu Dao lão nhân với hắn cho ba gã nghe. Sau y mới đề cập đến chuyện Phong Càn và Lục Minh Vũ.
Dĩ nhiên tronglúc kể chuyện, y có nhắc đến A Liệt và vụ huyết án ở Hóa Huyết Môn cho họ nghe.
Tưởng Nhậm Phan thè lưỡi nói:
- Nghe lời Cao huynh thì ra các vị trên chốn giang hồ coi chuyện động thủ giết ngưòi chẳng có gì đáng kể.
Cao Thanh Vân dáp:
- Chính là thế đó. Có điều những người trong danh môn chinh phái không dám giết người một cách khinh xuất.
Đỗ Biệt Nam hỏi:
- Không hiểu vị Tra công tử kia hiện giờ ở đâu?
Cao Thanh Vân đáp:
- Hiện chàng ở Lạc Dương. Tiểu đệ đang muốn thông tri mời chàng đến hội họp vời tiểu đệ để thương nghị kế hoạch hành động.
Đỗ Biệt Nam đánh bạo nói:
- Nếu Cao huynh không thể phân thân được thì tiểu đệ nguyện đi Lạc Dương một chuyến giúp Cao huynh.
Cao Thanh Vân lắc đầu đáp:
- Các vị là người đọc sách không nêu dính vào công việc của bọn người giang hồ, để khỏi gặp phải nhiều điều phiền não.
Đỗ Biệt Nam sợ run không dám nói nữa.
Lý Ích lên tiếng:
- Cao huynh đang mình mang trọng trách, đáng lẽ phải lật đật vội vàng, ngồi đâu cũng chẳng yên chớ mới phải. Thế mà Cao huynh lại có thì giờ cáo đàm hùng biện với bọn tiểu đệ thì có điều không hợp tình lý. Vì vậy tiểu đệ lớn mật đoacronym>
  • Hồi 44
  • Hồi 45
  • Hồi 46
  • Hồi 47
  • Hồi 48
  • Hồi 49
  • Hồi 50
  • Hồi 51
  • Hồi 52
  • Hồi 53
  • Hồi 54
  • Hồi 55
  • Hồi 56
  • Hồi 57
  • Hồi 58
  • Hồi 59
  • Hồi 60
  • Hồi 61
  • Hồi 62
  • Hồi 63
  • Hồi 64
  • Hồi 65
  • Hồi 66
  •  

    Dịch giả: Hàn Giang Nhạn
    Hồi 47
    Cắp Ống Nhòm Xong Lại Đốt Xe

    Lão cái nheo mắt nhìn chàng đáp:
    - Không phải...
    A Liệt nhún vai nói:
    - Tại hạ coi lầm người rồi.
    Lão cái lạnh lùng hỏi:
    -Coi lầm người nào?
    A Liệt trừng mắt lên hỏi lại:
    - Coi lầm người nào mà không được?
    Lão cái lẳng lặng lảng ra chỗ khác.
    A Liệt cười thầm trong bụng tự nghĩ:
    - Cha này muốn giả mạo khẩu âm người phương bắc nhưng vừa nghe đã biết ngay là một tên trong bọn tối hôm qua và bọn chúng kêu bằng Huỳnh trưởng lão. Hừ? Bây giờ lão còn phải giữ qui củ Cái Bang không dám sinh sự gây lộn với người thường. Âu là ta nhân cơ hội này nhục mạ lão một phen cho hả giận. May ở chỗ chẳng bao lâu ta trở lại chân tướng, hình dạng này không còn tồn tại nữa.
    Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, chàng thấy lão Cái đã lảng ra xa ba thước, liền lớn - tiếng quát:
    - Này! Hãy đứng lại!
    Mấy người hành khách đứng quanh đó đều quay đầu nhìn lại quả thấy lão Cái dừng bước, hỏi:
    - Chuyện gì vậy?
    A Liệt liền chạy tạt giơ đầu ngón tay ra như muốn đâm vào mũi lão. Chàng làm mặt -giận nói:
    - Lão quỉ này muốn làm trò gì? Vừa rồi ở trong thành chính lão đã gây sự rắc rối.
    Lão cái sửng sốt. Chính lão cũng chẳng hiểu mình đã gây ra việc gì … Lão liền hỏi:
    - Việc gì mới được chứ?
    A Liệt quay lại hỏi Âu Dương Tinh:
    - Đại tiểu thư! Có phải lão khiếu hóa này không?
    Âu Dương Tmh ngồi trong xe vén rèm hé mở ra đáp:
    - Phải rồi! Chính lão đó.
    Sự thực cô cũng không hiểu A Liệt muốn giở trò gì mà chỉ biết theo hùa giúp chàng cho nên việc.
    A Liệt quắc mắt nhìn lão Cải hầm hầm quát mắng:
    - Lão con khỉ này muốn chết chăng? Lão đã vén rèm lên để ngó trộm gì?
    Mọi người chợt tỉnh ngộ cho là lão Cái dòm trộm xe của người ta. Hành vi này chắc để ăn cắp vặt gì chứ không còn sai nữa..
    Vì thế mọi người đối với lão Cái đều lộ vẻ khinh bỉ chán ghét. Dù A Liệt có động thủ đánh lão, cũng chẳng ai can thiệp. Lão Cái chau mày hỏi lại:
    - Thế này thì kỳ thật! Lão hóa tử chưa từng bước vào tỉnh Hứa Xương thì làm sao lại có hành động đó được?
    A Liệt nắm tay khoa lên trước mặt lão hai lần lớn tiếng quát:
    - Lão gia coi bộ lão rụt đầu rụt cồ, đúng không phải người lương thiện. Lão gia muốn nện cho lão một quyền, nhưng chỉ sợ lão già suy nhược chẳng chịu nổi.
    Chàng nói phun cả nước bọt bắn vào mặt Lão Cái, thật khiến cho người ta khó chịu.
    Nhưng chàng đã coi đúng lão là một tay cao thủ giữ địa vị trưởng lão Cái Bang nên lão phải gìn giữ lề luật, không dám động thủ một cách khinh xuất, đành lùi lại mấy bước liền.
    A Liệt còn liên hồi thóa mạ lão con khỉ, lão phải gió, lão chó má rồi mới trở về lên xe.
    Chàng cầm roi ngựa còn trợn mắt nhìn lão một lần ra chiều rất phẫn nộ.
    Sau một lúc lâu, hai con trâu rời nhau ra rồi, đường lối đã qua lại được. A Liệt gia roi cho ngựa chạy. Vó ngựa đập xuống đường cuốn lên một vùng cát bụi.
    Xe đi được chừng bốn, năm dặm, A Liệt nói:
    - A Tinh! Chúng ta nên bỏ xe thôi.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Ngươi hãy thử coi chừng xem sao?
    A Liệt hỏi:
    - Theo ý cô nương thì liệu lão Cái có theo dõi chúng ta không?
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Cái đó đã hẳn. Bây giờ nhất cử nhất động ở cỗ xe này đều trong vòng giám thị của họ.
    A Liệt hỏi:
    - Tại hạ quan sát không biết ai là người giám thị?
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Hẳn thế! Người ta ở ngoài xa giám thị chứ khi nào họ tới gần.
    A Liệt hỏi:
    - Sao cô nương biết rõ thế?
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Giả tỷ ngươi biết lão Khiếu Hóa đó lai lịch thế nào, chắc ngươi không vũ nhục lão đến thế!
    Câu nầy tựa hồ là một câu cảnh cáo mà thực ra cô có ý ám thi chàng:
    Nếu chàng không nói vì duyên cớ gì thì cô cũng không cho chàng hay bất cứ chuyện gì.
    A Liệt nói:
    - Bất chấp lai lịch lão thế nào, lão cũng chỉ là người xin cơm.
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Đã thế ta không nói nhiều nữa.
    A Liệt hỏi:
    - Sự thực cô đã biết những gì?
    Âu Dương Tinh hỏi:
    .
    - Ngươi không mắc bịnh thần kinh thì sao vô duyên vô cớ lại nhục mạ người ta làm chi?
    A Liệt nói:
    - Tại hạ cố ý lưu lại một ấn tượng sâu xa vào đầu óc người ta. Có làm thế thì mọi người mới biết là cỗ xe này đã qua đây.
    Âu Dương Tinh hỏi:
    - Rồi sao nữa?
    A Liệt đáp:
    - Rồi cô nương đến Tôn giả tập, tại hạ đi làm việc của tại hạ.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Cái đó là tùy ngươi. Nhưng ta nói cho ngươi hay:
    Hễ bỏ xe là có người chặn đường chất vấn liền.
    A Liệt nghĩ thầm ; - Cô không chịu nói thì ta không hỏi nữa.
    Rồi chàng nói:
    - Vậy bây giờ hãy thử xem lời nói của cô nương có ứng nghiệm không?
    Hai bên đã găng nhau rồi. Âu Dương Tinh cũng biết thế. Theo bản tính của cô thì bất luận trường hợp nào cô cũng không chịu nhượng bộ, nhưng lúc này lòng cô nhũn ra, muốn thi gan không được.
    Bỗng cô thở dài nói:
    - Ngươi cũng biết lão Khiếu Hóa là một tay cao thủ Cái Bang rồi phải không? Theo lẽ ngươi nên biết nghệ thuật bí mật của Cái Bang một chút. Nhất là nghệ thuật “Thập lý tiềm khuy” càng nên hiểu rõ. Vậy ngươi mà bỏ xe thì làm sao che mắt được bọn đối phương.
    A Quệt lên tiếng:
    - A Tinh! Tin hay không là ở nơi cô. Sự thực tại hạ không hiểu gì về nghệ thuật của Cái Bang. Nhưng tại hạ thừa nhận có biết Cái Bang và lão Khiếu hóa đó là Huỳnh trưởng lão.
    Chàng dừng lại một chút rồi tiếp:
    - Tại hạ nghe người ta nói thì Cái Bang không cho đệ tử gây sự trước mặt người thường, nên tại hạ mới vũ nhục lão trước mặt khách qua đường.
    Chàng càng nói càng ra chiều cứng cỏi thì Âu Dương Tinh càng nghe càng cảm thấy mình mềm yếu không dám chọc giận chàng, cô nhỏ nhẹ đáp:
    - Thế ra ngươi không hiểu, vậy ta không thể trách ngươi chỉ bàn đến chuyện bỏ xe.
    Thuật “Thập lý tiềm khuy” theo chỗ ta biết là một công cụ chế ra bằng một cái ống tre nhét pha lê vào để trông thấy cảnh vật ở xa vượt hơn cặp mắt thịt đến mấy lần. Nhưng ta đã theo kiểu làm một cái mà hoàn toàn vô đụng.
    A Liệt nói:
    - Đó chắc chỉ là lời đồn không đúng sự thực.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Cái đó khó mà biết dược, nhưng nhiều người liên thủ với Cái Bang để đối phó với kẻ thù đã xác nhận họ sử dụng thứ ống nhòm kỳ dị này và quả nhiên có thể trông thấy cảnh vật ở xa như gần trước mắt. Những người nói chuyện này đều là hạng có đanh vọng, tuyệt đối không phải họ bịa chuyện.
    A Liệt hỏi:
    - Bây giờ hãy tin là chuyện đó có thật. Chờ chúng ta hoặc ăn cắp hoặc đoạt được một ống về coi là biết chân giả ngay.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Ăn cấp thì nhất định không được rồi. Còn dùng cách cưỡng đoạt thì một là đối phương không phải hạng dễ chơi. Hai là không nên gây thù oán với Cái Bang. Có phải thế không?
    A Liệt gật đầu khen phải. Thực ra trong thâm tâm chàng đã có chủ ý đối với việc nầy.
    Bây giờ đã không nên bỏ xe, A Liệt phải suy nghĩ cách nào giải quyết mối nguy cơ do cỗ xe này đem lại.
    Chẳng bao lâu mặt trời đóng ngọ. A Liệt cho xe đi vào thị trấn dừng lại trước cửa tiệm bán mì. Lúc này trong tiệm rất đông khách. A Liệt liền xuống xe quanh ra mé bên làm bộ cung kính nói:
    -A Tinh! Người ta thấy tại hạ hình dáng thế này, nhất định đoán cô nương là chủ nhân.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Ngươi nói nhỏ một chút đừng để người nghe tiếng.
    A Liệt nói:
    - Tại hạ đi mua một bát mì cho cô nương.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Đừng lấy mì. Chỉ cần một ít thịt bò khô và mấy tấm bánh là đủ rồi.
    A Liệt khom lưng dạ một tiếng rồi rảo bước chặy vào điếm mua thịt bò cùng bánh mì đưa lên xe. Đoạn chàng lại trở vào điếm đảo mắt nhìn quanh một lượt. Quả nhiên chàng phát giác ra con người chàng muốn kiếm ngồi bên cái bàn nhỏ trong góc phòng. Đại hán này ăn mặc theo kiểu phu khuân vác đang ngồi ăn mì. May các bàn khác ăn đều đông cả, chàng liền lại ngồi đối diện với hán tử.
    Hán tử chỉ ngó A Liệt một cái rồi không chú ý đến chàng nữa.
    A Liệt đoán chắc hán tử này là ngưòi chỉ làm ăn bằng tay chân, còn đầu óc gã giản dị lắm.
    Chàng liền nói:
    - Này chú! Nếu chú giúp ta một chút thì ta cớ cơ hội làm tiền và thù lao cho chú mấy lạng bạc.
    Mấy lạng bạc thời bấy giờ đối với một người phu khuân vác là một món tiền lớn. Vì thế đại hán ngạc nhiên ngửng đầu nhìn chòng chọc vào mặt A Liệt. A Liệt hỏi ngay:
    - Ngoài kia có cỗ xe ngựa, chú có đánh xe được không?
    Đại hán đáp:
    - Đó là nghề nghiệp của tiểu nhân, sao lại không được?
    A Liệt nói:
    - Thế thì hay lắm! Chú hãy nghe cho kỹ. Dọc đường ta còn phải chạy đi làm một việc, nhưng không muốn cho tiểu thư ngồi trong xe hay biết. Nếu ta bỏ xe đi lúc trở về nhà tất bị lão gia nghiêm trách. Vậy lúc ấy chú ngồi cầm roi ngựa thay ta một đoạn đường. Ta chạy đi một lúc xong việc rồi trở về len lén thay đổi vào chỗ chú. Chú có hiểu không?
    Đại hán đáp:
    - Cái đó dễ quá rồi. Nhưng lúc tiểu thư hỏi tiểu nhân điều gì thì làm thế nào?
    A Liệt cười đáp:
    - Tiểu thư vừa ăn xong bao giờ cũng nằm ngủ, chẳng hỏi gì đâu. Ta biết chắc như vậy.
    Đại hán thấy A liệt thẩy ra một đĩnh bạc nặng tới, lượng rồi úp bát che đi đẩy tới trước mặt mình thì trong lòng mừng rỡ không biết đến thế nào ma nói.
    Bỗng nghe A Liệt bảo:
    - Xong việc rồi ta còn tặng cho chú một đĩnh bạc nữa. Bây giờ chú hãy thu lấy số bạc này và nghe ta dặn. Trước hết chủ ra tiệm đầu tóc bảo họ làm cho bộ râu giả rồi ra đầu thị trấn đến khúc quanh có cây lớn, chú ở đó chờ xe ta đi qua, ta sẽ quăng cho chú một bọc áo. Chú thay áo rồi lại theo đường nhỏ tiến về phía trước. Chú thấy chỗ nào chuyển vào rừng cây thì ẩn trong đó mà đợi.
    Đại hán đáp:
    - Ra khỏi trấn này chừng dặm tới quán lương đình, lại đi thêm mấy chục bước là đến một khu rừng. Nhiều người không muốn đi đường vòng cho xa thường xuyên tắt qua khu rừng này.
    A Liệt cả mừng nói:
    - Thế thì tuyệt diệu! Chúng ta đổi người ở đó. Nhưng đến chỗ nào sẽ quay trở lại?
    Đại ían ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:
    - Đi chừng, dặm là đến chỗ ngã ba thông tới Thạch Kiều. Từ ngã ba đường rẽ vào chừng hơn hai chục bước có tòa miếu Thổ Địa. Tôn giá ẩn ở phía sau miếu. Tiểu nhân giả vờ đi tiểu để tôn giá lên xe trở lại.
    A Liệt nghĩ thầm:
    - Gã này rất thuộc đường đất đủ tỏ gã là người địa phương này không còn sai nữa.
    A Liệt giục đại hán ăn uống, đồng thời hỏi tên họ gã. Gã cho hay tên là Trương Phát.
    Trương Phát ra khỏi quán trước để chuẩn bị bộ râu giả. A Liệt ăn xong cũng đứng lên thủng thẳng lên xe cho đi thong thả để chờ Trương Phát.
    Xe tới quán Lương đình, A Liệt theo lời Trương Phát dặn, cho xe xuyên qua khu rừng.
    Khi cỗ xe ngựa ra khỏi khu rừng thì người ngồi trong xe là Trương Phát.
    A Liệt nhảy lên cây chuyền tới ven rừng, ẩn vào trong đám cành lá rậm rạp nhìn ra ngoài.
    Mục lực của chàng khác với người thường. Quả nhiên cũng nhìn thấy trên sườn núi cách đó chừng dặm thấp thoáng có bóng người đứng dưới gốc cây. Người này lại dùng chỗ cỏ mọc cao để ẩn mình. Mục lực chàng không phải hạng tầm thường mới nhìn rõ được.
    Chẳng bao lâu chàng đã đi quanh đến chỗ sườn núi đó. Bây giờ chàng nhìn rõ mặt nhân vật khả nghi ở dưới gốc cây rồi thì thấy hắn ăn mặc theo kiểu khất cái, tay cầm ống trúc dài hơn thước. Hắn để đầu ống trúc vào mắt mà nhìn ra xa. A Liệt cười thầm trong bụng, đảo mắt nhìn xuống theo chiều hướng ống trúc thì thấy rõ khu đồng ruộng bát ngát có đường lớn ngoằn nghoèo chạy qua. Khách bộ hành cùng xe ngựa đông như kiến bày ra trước mắt.
    Chàng thấy cỗ xe của mình đã ở ngoài xa mấy dặm, nghĩ bụng:
    - “Chỉ cần nhãn lực minh mẫn là trông xa cũng rõ, hà tất phải dùng ống nhòm” Nhưng rồi chàng lại xoay chuyển ý nghĩ:
    - “A! Ta hiểu rồi! Bọn người Cái Bang quả nhiên lão luyện và cẩn thận. Nếu họ không có ống nhòm thì chẳng thể nào nhìn rõ mặt mũi người trên xe được.” Chàng nghĩ tới đây lập tức sinh lòng kính phục người Cái Bang hơn trước nhiều.
    Chàng nhớ lại lời Âu Dương Tinh nói nhân vật sử dụng ống nhòm tất là tay cao thủ, nên không dám liều lĩnh hấp tấp. Chàng vắt óc để nghĩ biện pháp lấy cho bằng được cái ống trúc kia.
    A Liệt chờ một lúc bỗng thấy người khất cái đứng dậy vươn vai rời cái ống trúc khỏi tầm mắt, Chàng biết vì hắn ngưng thần chú ý đã lâu nên mỏi mắt cần phải nghĩ ngơi.
    A Liệt đảo mắt nhìn lẹ xuống phía dưới thì thấy cỗ xe ngựa của mình đi tới đoạn đường giữa khoảng bình nguyên, bốn mặt bát ngát, không có thứ gì che lấp thị tuyến.
    Chàng lẩm bẩm:
    - Thảo nào thằng cha này bỏ ống nhòm không cần dùng nữa.
    Người khất cái đó lối tuổi, mới nhìn đã biết ngay người Giang Nam. Hắn đặt ống nhòm xuống phiến đá rồi đảo mắt nhìn quanh bốn phía.
    A Liệt mừng thầm nghĩ bụng:
    - Nếu hắn đi giải hay đi tiểu lúc này thì thật là một cơ hội rất tốt cho ta hạ thủ.
    Ý nghĩ vừa thoáng qua trong đầu óc, A Liệt liền chạy như bay lướt tới mau lẹ vô cùng.
    Lúc này tên khất cái đã đi vào lùm cây rậm cách dó chừng hơn trượng. A Liệt quyết tâm tự nhủ:
    - Dù gã khất cái phát giác cũng đành, ta phải đoạt lấy ống nhòm kia mới xong.
    Chàng lướt tới không một tiếng động mà thần tốc phi thường.
    Quãng cách vài trượng chớp mắt đã tới, A Liệt chẳng kể gì đối phương có phát giác ra mình hay không, chàng vươn tay chụp lấy ống trúc rồi trở gót chạy về lối cũ.
    Chàng không thấy sau lưng có tiếng động thì đoán chắc là mình đã đắc thủ một cách bình yên. Chàng liền chạy theo đường vòng quanh thật lẹ xuống núi, chân không dừng bước.
    Dọc đường dĩ nhiên thỉnh thoảng chàng quay đầu nhìn lại vẫn không thấy người đuổi theo. Chàng liền chạy một mạch theo đường chính cung đến chỗ hẹn cách đó chừng hơn mười dặm.
    A Liệt ẩn sau miếu thổ địa một lúc lâu mới thấy cỗ xe ngựa đi tới. Trương Phát dừng xe chạy đến phía trước miếu để cùng A Liệt hội diện.
    A Liệt đưa cho gã một đĩnh bạc. Gã cởi bỏ áo ngoài tháo chòm râu giả gói cả vào với quần áo không để rớt một sợi nào xuống đất.
    Trương Phát lại theo rừng cây chạy đi. Còn A Liệt trở về ngồi trên xe. Tiện tay chàng nhét bọc quần áo vào trong thùng xe rồi quay lại bảo Âu Dương Tinh:
    - Cô nương lưu tâm kiểm tra lại một lần coi, nhưng đừng để lộ ra vết tích gì mới được.
    Âu Dương Tinh đã biết A Liệt bỏ đi một lúc, cô đang hồi hộp trong lòng vì sợ chàng đi biệt tích, nhưng vì muốn giữ thể diện, cô vẫn kín tiếng.
    Âu Dương Tinh theo lời A Liệt kiểm tra lại, phát giác ra chiếc ống trúc thì không khỏi giật mình kinh hãi. Lúc cô ngẩng đầu nhìn lên thấy A Liệt đã ruỗi xe trở ra đến đường lớn liền dùng phép truyền thanh hỏi:
    - Ngươi làm sao lấy được cái đó?
    A Liệt không hiếu cách truyền thanh, đành lẳng lặng không nói gì.
    Âu Dương Tinh lại phát giác ra gói râu giả liền hiểu ý A Liệt, nàng không dám để vương vãi, gói cẩn thận lại.
    Đoạn cô dùng phép truyền thanh nhìn A Liệt nói:
    - Bọn Cái Bang mất cái này tất chúng tìm đến bọn ta.
    A Liệt vẫn không trả lời, Âu Dương Tinh bấy giờ mới tỉnh ngộ. Cô nói khẽ:
    - Có khi họ chưa phác giác được ngay vì họ chưa hay biết việc thay người. Họ cho rằng chúng ta hiện ở dưới tầm mắt giám thị của họ và chẳng có cách nào hành động được.
    Nhưng sau cùng không tìm được manh mối gì họ sẽ thử lần mò đến chỗ chúng ta.
    A Liệt ngồi đằng trước gật đầu tỏ ý tán đồng giả thuyết của cô.
    Âu Dương Tinh lại nói:
    - Ta không hiểu ngươi tìm cách lấy cho bằng được cái này để làm gì? Ta nhận thấy đó là mầm hoa. sát thân. Một ngày kia Cái Bang điều tra ra vụ này, nhất định sẽ đem toàn lực đối phó với chúng ta.
    A Liệt khẽ nói:
    - Bây giờ người cưỡi ngựa đã đi qua rồi, tại hạ có thể lên tiếng. Cô nương nhắc tới mầm họa sát thân là một điều cảnh cáo rất đích đáng.
    Âu Dương Tinh lại nói:
    - Khi bọn người Cái Bang không tìm ra được manh mối nào khác nhất định họ sẽ nêu ra giả thuyết chúng ta là một đoàn thể nào đó nhử mồi dẫn dụ cho họ theo dõi để thừa cơ đánh cắp ống trúc. Chúng ta cần chuẩn bị cách đối phó mới được.
    A Liệt hỏi:
    - Cô nương tính chúng ta nên làm thế nào?
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Ta cũng không biết..
    A Liệt nói:
    -Hiện giờ việc cần kíp là phải tiêu hủy cỗ xe này, nhưng mình hiện đang ở dưới tầm mắt giám thị của Cái Bang thật khó mà thi hành được.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Nếu dùng thủ pháp của người Hắc Đạo thì cũng không lấy gì làm khó lắm.
    A Liệt hỏi:
    - Theo phương pháp của người Hắc Đạo thì làm thế nào?
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Họ sẽ tìm cách giết chết một người đặt vào trong xe. Ngươi chờ cho ta đi khỏi rồi hãy phóng hỏa đốt xe và trốn đi. Trong đống tro ta còn lại xác chết nhưng không chứng minh được hài cốt đó có phải của ta hay không.
    A Liệt nói:
    - Biện pháp đó hay lắm. Chúng ta có thể dùng được.
    Âu Dương Tinh nói:
    - Gã thay ngươi vừa rồi đúng là nhân vật hy sinh hay nhất vì cử động này bịt miệng gã nữa. Thật là nhất cử lưỡng đắc.
    A Liệt nói:
    - Cái đó không nên. Gã không có tội, sao mình lại tùy tiện hạ sát gã được!
    Âu Dương Tinh nói:
    - Nếu vậy thì ngươi còn biện pháp nào khác?
    A Liệt nói:
    - Tại hạ đã có biện pháp. Kia kìa! Phía trước có một cây cổ thụ bóng che rợp cả đường cái, cô có trông thấy không?
    Âu Dương Tinh đáp:
    - Ta thấy rồi. Ngươi tính sao?
    A Liệt nói:
    - Lúc xe ngựa qua đó cô nhảy lên cành cây mà ngồi. Dĩ nhiên cô đem cả mọi vật tùy thân mới dược. Thế rồi xe chạy khỏi một quãng xa cô nhảy xuống đi làm việc của cô.
    Chúng ta sẽ gặp nhau ở Phủ Khai Phong được không?
    Âu Dương Tinh hỏi:
    - Ta có đem cái ống trúc kia đi không?
    A Liệt đáp:
    - Không được! Tại hạ còn muốn lợi dụng nó.
    Cỗ xe đi qua cây cổ thụ rồi, A Liệt liền cho xe chạy mỗi lúc một nhanh hơn, xe đi chừng được hơn hai chục dặm thì gần đến bờ sông. A Liệt bỏ đường lớn, cho xe chạy rẽ ngang theo bờ sông, chứ không xuống bến đò. Xe chạy đến một khu đất cao thì dùng lại.
    A Liệt châm lửa đốt xe ngựa. Chành dấu cái ống nhòm của Cái Bang vào trong mình.
    Chờ cho khói bốc lên mù mịt chàng thả ngựa đi rồi đẩy xe đến tận bờ sông. Lửa cháy bốc lên ùn ùn rồi rớt xuống sông vỡ tan tành.
    Dĩ nhiên A Liệt làm cách này thì không còn ai có thể kiểm tra một cách tỷ mỹ cỗ xe này được nữa. Chàng vỗ hai tay rồi đường hoàng trở lại đường lớn đi xuống bến đò.
    A Liệt không cho làm thế là tránh được thị tuyến của Cái Bang trái lại chàng nhận thấy cử động của mình đã hoàn toàn lọt vào mắt họ.
    Bây giờ chàng muốn coi xem người Cái Bang đối phó với mình bằng cách vào? Chàng lý luận là giả tỷ người Cái Bang phải vận dụng một số lớn nhân vật để đối phó với mình thì tự nhiên lực lượng đối phó với Phùng Thúy Lam sẽ giảm bớt. Do đó mà nàng thoát khỏi đại nạn cũng chưa biết chừng.
    A Liệt đi xuống bến đò chờ một lúc thấy ba người nữa lục tục đi tới cộng tám người đang chờ thuyền qua sông. Chàng ngó trong đám người này không có một tên khất cái nào
     

    Xem Tiếp: Hồi 48

    Truyện
  • Hồi 45 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hồi 114 Hồi 115
  • Truyện Cùng Tác Giả Âm Dương Quái Diện Âm Dương Thần Chưởng Bạch Cốt U Linh Bí Thư Tiên Kiếm Càn khôn tuyệt pháp Cửu U Ma Động Đạo Ma Nhị Đế Đề Ấn Giang Hồ Độc thủ phật tâm HẮC NHO

    Xem Tiếp »