Dịch giả: Mai Ninh
Lời giới thiệu

     han Sa sinh tại Bắc Kinh năm 1972. Cô rời Trung Hoa đến Paris khi 18 tuổi và đã dùng Pháp ngữ thay tiếng mẹ đẻ để khởi đầu văn nghiệp.
Tiểu thuyết đầu tiên của Shan Sa ‘‘Cánh cửa của hoà bình thiên giới ‘’ (Porte de la Paix Céleste) đã nhận được nhiều giải thưởng, đặc biệt là giải Goncourt của Pháp cho tiểu thuyết đầu tay.
Tác phẩm "Thiếu nữ chơi cờ vây" (La Joueuse de Go, Editions Grasset & Fasquelle, 2001, giải Goncourt des Lycéens) là chuyện một thiếu nữ Trung Hoa mười sáu tuổi, ở Mãn Châu, đam mê cờ gô. Từ năm 1931, dưới sự cai trị hữu danh vô thực của Phổ Nghi, vị hoàng đế Trung Hoa cuối cùng, Mãn Châu bị quân đội Nhật chiếm đóng. Trong khi giới quý tộc cố quên đi chiến tranh và những tàn bạo của nó trong những trò giải trí phù phiếm thì ở quảng trường Ngàn Gió, hai bàn tay cô gái vận dụng tuyệt vời những con cờ. U sầu nhưng cuồng nhiệt, thiếu nữ mơ ước một số mệnh khác hơn, với cô, ‘‘hạnh phúc là một cuộc vây chiến’’. Trên bàn cờ, cô đã đánh bại tất cả những người đàn ông tham vọng.
Nhưng cô đã không dự đoán được, một ngày nọ, cô sẽ đụng độ một đối thủ lạ lùng: một sĩ quan Nhật Bản cứng và lạnh như kim khí, chỉ hơn tuổi cô đôi chút, thuộc dòng dõi quý tộc và trung thành với chủ nghĩa đế chế ảo tưởng. Họ đối đầu trên bàn cờ, nhưng rồi, cho đến tận cùng của định mệnh, họ đã yêu thương nhau, tuy tuyệt đối không hề dám biểu lộ tình yêu ấy. Tất cả, trong bối cảnh một đất nước suy sụp dưới gót giầy ngoại xâm. Bằng một giọng văn đứt khúc, ngắn gọn nhưng sắc, Shan Sa làm sống lại cuộc chiến tranh Trung - Nhật qua cảm nhận của lớp người trẻ tuổi như cô gái, như bạn và tình nhân của cô, và qua người thanh niên Nhật đã tham gia cuộc chiến vì lý tưởng phục vụ Nhật Hoàng và tổ quốc. Con người không thể khống chế được định mệnh, như trong một cuộc cờ.
Mai Ninh dịch