rở về văn phòng, Mason đi đi lại lại trong khi Della Street nhìn ông với vẻ lo âu. Rồi cô hỏi:- Có chuyện gì khiến ông bồn chồn vậy, thưa luật sư?- Della ạ. tôi đang ở trong một tình thế khó xử. Nếu tôi nói và làm đúng lúc thì xong việc, nhưng nếu tôi lầm lẫn một chút thì...Bỗng luật sư dừng lại:- Della, cô gọi điện thoại cho Paul Drake. Tôi muốn biết tất cả những chi tiết về vụ cướp nhà băng ở Santa Maria. Tất cả. Không được để sót một chi tiết nào hết dù nhỏ đến đâu cũng vậy. Bảo Drake thuê một máy bay và cử nhân viên đi.- Ông muốn có bản báo cáo vào ngày mai phải không?- Không, muốn người đi điều tra trực tiếp báo cáo với tôi. Bảo anh ta đến Tòa án. Cô nói với Drake là không được tiếc tiền. Tôi muốn có danh sách tất cả các vụ cướp xảy ra vào các ngày 5, 6 hay 7 tháng 9 giữa San Francisco và Los Angeles mà cảnh sát chưa bắt được thủ phạm. Chuyện này thì anh ta chỉ cần gọi điện thoại cho các cảnh sát trưởng thôi.- Nhưng mà ông cần biết điều đó để làm gì? Ông không thể phủ nhận được bằng chứng của Jasper về khẩu súng, về những chuyện gã nói với Minerva Minden, vả lại còn cái xác chết ở đụn cát nữa.- Ồ, chẳng ăn thua gì hết, - Mason vung tay tỏvẻ bất cần.- Sao thế? - Della kêu lên.- Vụ giết Dorrie Ambler không quan trọng trong vụ này nếu đoàn bồi thẩm không tin rằng Minerva nói là đã giết cô ta. Nếu tôi làm cho họ nghi ngờ về điểm ấy thì chứng cớ của Jasper tiêu ngay. Ví dù Minerva có cãi cọ với Dorrie và đã giết cô ta trong lúc nóng giận thì cũng không quan trọng vì Jasper không nói điều đó trong lời khai. Nếu hắn đã nói dối về một chuyện thì khi hắn nói rằng Minerva giết Dorrie Ambler hay Billings cũng vậy thôi.Della lắc đầu:- Ông không thể làm cho đoàn bối thẩm tin như vậy được đâu. Họ sẽ tuyên bố là Minerva có tội.- Nếu tôi tính toán thành công thì ông Chánh án sẽ yêu cầu họ tuyên bố cô ta vô tội.- Ông ta đâu có thể làm như thế được nếu chỉ căn cứ vào một sự lắt léo của pháp luật!- Cô dám đánh cuộc với tôi không? - Mason vừa nói vừa giơ tay ra.