Đánh máy: casau
Nguồn: casau - VNthuquan.net - Thư viện Online
Được bạn: Ct.Ly đưa lên
vào ngày: 30 tháng 8 năm 2015


Dịch giả: Đào Đăng Trạch Thiên
Chương XXIV

Truyện Điệp Vụ Thành Bát Đa ---~~~cungtacgia~~~---

67 Tác phẩm

Victoria nhìn vẻ mặt khinh khỉnh si mê của Catherine không có chút cảm tình.
Catherine lại nói.
“Từ lâu ta vẫn còn căm ghét, nhớ lại buổi sáng hôm nào cậu đến trụ sở hỏi thăm ngài Tiến sĩ Rathbone với cái giọng kém văn hóa”.
Cố gắng để tìm cho ra đòn trả đũa, Victoria mới nói:
“Dù gì đi nữa ta vẫn còn có giá hơn cậu. Việc làm một điều dưỡng ai mà chẳng làm được. Còn tớ mọi việc đều do tớ định đoạt”.
Catherine nói lại ngay tỏ vẻ tự hào vênh váo.
“Chả có ai là cần hơn ai cả. Nhớ lấy một bài học để đời”.
“Ôi, ta hiểu. Trời ơi, đói quá, gọi cho tớ một phần ăn ngon đi. Nếu không ăn làm sao tớ diễn nổi vai người thư ký ông chủ nhà băng Mỹ, sắp tới giờ mở màn rồi”.
“Thì cậu cứ tự nhiên ăn” - Catherine miễn cưỡng nói, ánh mắt trừng trừng tức giận.

-IV-

Đại úy Crosbie cất tiếng:
“Ta biết ông vừa nhận một người khách là nàng Harden”.
Người phục vụ quầy khách sạn Babylonian Palace nhã nhặn nghiêng đầu chào.
“Dạ, thưa ngài có. Khách từ bên Anh quốc mới đến”.
“Đó là người bạn của em gái tôi. Nhờ ông chuyển tấm thiệp này đến phòng cô ấy”.
Ông lấy bút chì ghi mấy chữ bỏ vào bao thư nhờ chuyển đi.
Lát sau người bồi phòng trở lại.
“Cô ấy không được khỏe, thưa ngài. Cô bị sưng họng đang chờ bác sĩ tới. Có điều dưỡng đang chăm sóc”.
Crosbie quay về. Ông trở lại khách sạn Tio Hotel đã có Marcus săn đón.
“Ồ ông bạn, uống gì nhé. Tối nay khách đông, có hội nghị. Tiếc thật, ngài Pauncefoot Jones phải trở lại địa điểm khai quật di tích cổ nữa kia, vợ ông mới đến chờ ông về thăm. Trông bà ấy không được vui, bà đã báo cho ông là bà đi chuyến bay này. Ông có biết ông ta thế nào không. Ngày tháng ông nhớ lộn tùng phèo. Vậy mà ông ta thật tử tế và lịch sự. Bây giớ tôi phải lo sắp xếp cho bà ấy - hóa ra tôi là một nhân vật của Tổ chức Liên Hợp Quốc”.
“Bát Đa là một thành phố hỗn loạn”.
“Động viên tất cả lực lượng cảnh sát - đề phòng cẩn mật - họ nói - quý vị có nghe thấy gì không? - Bọn xấu đang âm mưu ám sát người Tổng thống và sáu mươi sinh viên bị bắt! Họ tình nghi tất cả mọi người. Có vậy mới dễ làm ăn - dễ lắm”. - Gã huyên thuyên tưởng chừng không bao giờ dứt.

-V-

Tiếng chuông điện thoại vừa reo có người nhấc máy ngay.
“Sứ quán Mỹ nghe đây”.
“Đây là khách sạn Babylonian Palace Hotel. Cô Anna Scheele hiện đang ở tại đây”.
“Anna Scheele nào nhỉ?” - Bên kia đầu dây là tùy viên sứ quán đang nhắc máy.
“Cô Anna Scheele đang nằm một chỗ, cô ấy bị sưng họng. Tôi là Bác sĩ Smallbrook, điều trị cho cô Anna Scheele. Cô ta mang theo một số giấy tờ quan trọng yêu cầu sứ quán cử nhân viên đến thu hồi. Có thể đến ngay được không? Cám ơn, chúng tôi đang chờ”.

-VI-

Victoria đang đứng trước gương, nàng quay lại. Nàng mặc trên người bộ đồ cắt thật khéo. Mái tóc hoe vàng chải chuốt gọn gàng, vẻ mặt nàng hoan hỉ, tỏ vẻ vui mừng.
Nàng quay lưng lại nhìn thấy Catherine mắt sáng rỡ, chợt nàng cảnh giác ngay. “Sao Catherinec lại mừng rỡ thế nhỉ?”
Có vấn đề gì đây.
“Sao tự dưng cậu vui mừng vậy?” - Nàng hỏi.
“Hãy đợi đấy”.
Cái trò ranh mãnh không qua mắt được ai.
“Cậu tưởng là biết hết mọi chuyện sao?” - Catherine giở giọng khinh khỉnh. “Mọi chuyện do cậu định đoạt. Gớm thật, cậu chỉ là một con bé hóa rồ”.
Victoria nhào tới đè người Catherina. Nàng nắm lấy vai cô ả gí nắm tay ấn xuống.
“Nói ra mau, đồ quỷ cái”.
“Ối - đau quá”.
“Nói ra mau”. - nàng lại gằn giọng.
Có tiếng gõ cửa bên ngoài. Gõ thêm mấy tiếng nữa im lặng, rồi một lát sau lại gõ.
“Mi sẽ biết tay ta!” - Catherine thét lên một tiếng. Cửa xịch mở một người đàn ông bước vào. Một gã cao ráo mặc sắc phục cảnh sát Quốc tế, quay lại khóa cửa rút chìa ra, gã tiến về phía Catherine.
“Nhanh đi”. - Gã ra lệnh.
Gã rút trong túi ra một sợi dây mỏng manh rồi cùng Catherine bước tới trói nàng vào chiếc ghế. Gã rút chiếc khăn quàng cột chặt ngang miệng nàng. Sau đó gã lùi lại gật gật đắc chí.
“Thế là xong việc”.
Gã quay về phía Victoria, bỗng nàng nhìn thấy chiếc gậy dùi cui phớt qua trên đầu. Bọn chúng đâu ngờ là nàng đóng vai Anna Scheele đi dự Hội nghị. Theo đúng kế hoạch sắp xếp, Anna Scheele phải gặp một trận đòn rồi sau đó mới bị giết chết, như vậy nếu đúng theo bài bản thì nàng sẽ bị giết chết mà không còn nhận dạng được nữa... còn tất cả những tài liệu giấy tờ nàng mang theo - những thứ tài liều giả mạo - tất cả đều để lại đó.
Victoria quay nhìn về phía cửa sổ - nàng khóc thét. Gã kia nhếch mép cười tiến về phía nàng.
Rồi những động tác liên tục xảy ra - đập vỡ cửa kính - một bàn tay rắn chắc đẩy nàng thò đầu ra ngoài cửa sổ - nàng nhìn thấy trời đầy sao - bóng đen thăm thẳm... Từ trong bóng tối dày đặc nàng nghe một giọng nói xoa dịu bằng một câu tiếng Anh.
“Sao, cô em khỏe không?” - Một tên trong bóng đêm thủ thỉ.
Victoria nói lầm bầm được mấy tiếng rồi thôi.
“Con bé nói gì vậy?” - Tên thứ hai hỏi.
“Nó nói thà làm tôi tớ trên Thiên đàng còn hơn là làm Chúa dưới Âm ty”. - Gã nói vu vơ.
“Hình như nó lặp lại lời ai đó đã nói” - Tên nọ nói. - “Nhưng con bé nhầm rồi”.
“Không, ta không nhầm” - Giọng Victoria nghe nhỏ dần rồi nàng ngất lịm.

-VII-

Nghe tiếng chuông điện thoại Dakin nhấc máy.
“Chiến dịch Victoria thành công mỹ mãn”.
“Tuyệt vời”. - Dakin nói.
“Ta đã thanh toán Catherine Serakis và tay bác sĩ. Còn tên kia nhảy qua ban công. Hắn bị thương rất nặng”.
“Con bé không thương tích gì sao?”
“Nó chỉ ngất thôi - nhưng không sao”.
“Chưa có tin tức về A.S. thật hả”.
“Chưa có gì hết”.
Dakin buông máy xuống.
Bằng mọi giá phải giữ cho Victoria được toàn mạng, chính Anna đã xin được đơn phương hành động, nàng sẽ đến Bát Đa đúng ngày 19. Đúng hẹn hôm nay là ngày 19 nhưng không thấy Anna Scheele đâu. Có lẽ nàng nghĩ là không thể dựa vào tổ chức được. Biết đâu thông tin rò rỉ do bọn phản gián thì tài trí của nàng không làm thế nào hơn được...
Và như vậy thiếu Anna Scheele là chưa đủ bằng chứng.
Người đưa thư bước vào trên tay cầm mảnh giấy đề tên ông Richard Beker với bà Pauncefoot Jones.
“Ta không thể tiếp ai lúc này” - Dakin nói - “Hãy nói lại là ta rất tiếc vì đang bận việc”.
Người đưa thư lui ra rồi trở lại ngay. Gã trình ra một bức thư.
Dakin đỡ lấy, xé bì thư ra đọc.
“Tôi cần gặp ông để bàn việc Henry Carmichael. R. B.”
“Mời ông ta vào”. - Dakin nói.
Ngay tức thì Richard Baker với bà Pauncefoot Jones bước vào. Richard Beker nói ngay.
“Tôi không dám làm mất thời gian của ông, nhưng tôi là bạn học với một người tên là Henry Carmichael. Bẵng đi một thời gian không gặp, nhưng cách nay mấy tuần, tôi công tác ở thành phố Basrah tình cờ gặp lại nhau tại phòng đợi Lãnh sự quán. Ông ta ăn mặc theo lối Ả Rập, và không cần hỏi han qua lại, ông tìm cách làm quen với tôi. Ông thấy vậy có lạ không?”
“Ta thấy lạ lắm chứ”. - Dakin nói.
“Điều đó làm cho tôi nghĩ ngay là lúc đó Carmichael sắp gặp chuyện rắc rối. Ngay tức khắc một tên lạ mặt có súng tiến lại gần xô xát với hắn, tôi định gạt ra. Vừa lúc đó hắn bỏ chạy, trước khi ra đi hắn giúi vào trong túi áo tôi món gì đó. Sau cùng, khi tôi mở ra xem thì đó chỉ là một mảnh giấy có nhắc tên một người là Ahmed Mohammed. Tôi đoán rằng Carmichael đang gặp một vấn đề rất hệ trọng”.
“Hắn bỏ đi không một lời dặn dò, nên tôi giữ mảnh giấy rất kỹ, nhỡ lúc sực nhớ hắn đòi lại thì sao. Mới hôm trước đây, Victoria cho tôi hay hắn đã chết. Từ những vụ việc nàng kể lại cho tôi nghe, tôi dám tin chắc ông chính là người mà hắn muốn gửi lại mảnh giấy đó”.
Nói xong, ông đứng dậy cầm mảnh giấy lấm len trong có viết mấy hàng chữ đặt trên bàn giấy ông Dakin.
“Ông xem có gì về ông không?”
Dakin thở ra một hơi dài.
“Có chứ” - Ông nói - “Còn nhiều hơn những gì ông có thể tưởng”.
Nói xong ông đứng ngay dậy.
“Cám ơn ông nhiều lắm Baker” - Ông nói - “Rất tiếc ta chỉ mới đến đây thôi, tôi còn nhiều việc phải làm không thể chậm trễ”. - Ông bắt tay bà Pauncefoot Jones nói. “Tôi tưởng bà đang ở ngoài địa điểm khai quật với chồng bà. Chúc bà thu hoạch được nhiều cổ vật”.
“Cũng may sáng nay không gặp ông bạn Pauncefoot Jone đi Bát Đa” - Richard nói - “Lão Pauncefoot Jones chưa hay biết chuyện gì đang diễn ra trước mắt, chắc rồi ông ta sẽ nhìn ra hai chị em của vợ ông có chỗ khác hơn mọi bữa”.
Dakin nhìn bà Pauncefoot Jones, một thoáng sững sờ hiện trên nét mặt, chợt bà vui miệng nói nhỏ.
“Em gái tôi, Elsie còn ở lại bên Ăng-lê. Tôi phải nhuộm lại tóc đen để sử dụng hộ chiếu của nó. Thời con gái nó lấy tên là Elisia Scheele. Còn tôi, thưa ông Dakin, tên tôi là Anna Scheele”.
--!!tach_noi_dung!!--

Đánh máy: casau
Nguồn: casau - VNthuquan.net - Thư viện Online
Được bạn: Ct.Ly đưa lên
vào ngày: 30 tháng 8 năm 2015

--!!tach_noi_dung!!-- --!!tach_noi_dung!!-- --!!tach_noi_dung!!--