Lúc đó, Chúng Bửu Quang Minh Kế Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Thế Tôn thuở trước lúc tu hành Thấy các Phật độ đều viên mãn Vô lượng vô tận việc đã thấy Trong đạo tràng này đều hiện đủ. Thần lực quảng đại của Thế Tôn Phóng quang khắp rưới ma ni bửu Bửu châu như vậy rải đạo tràng Khắp cả mặt đất trang nghiêm đẹp. Như Lai phước đức đại thần thông Ma ni châu bửu khắp trang nghiêm Mặt đất cùng dưới cội bồ đề Đều phóng quang minh mà diễn thuyết. Bửu đăng vô lượng từ trên xuống Bửu Vương xen lẫn để trang nghiêm Khắp nơi đều diễn diệu pháp âm Đây là Địa Thần tự hiển hiện. Bửu địa khắp nơi hiện mây sáng Bửu cự chói sáng như chớp nháng Bửu võng bủa giăng trùm trên không Bửu chi bày hàng trang nghiêm đẹp. Các ngài nên xem nơi chốn này Nhiều thứ diệu bảo dùng trang nghiêm Hiển bày biển nghiệp của chúng sanh Khiến họ rõ biết chơn pháp tánh. Cùng khắp mười phương tất cả Phật Những cội bồ đề đều viên mãn Tất cả đều hiện trong đạo tràng Diễn nói Như Lai pháp thanh tịnh. Tuỳ lòng ưa thích của chúng sanh Nơi ấy vang ra tiếng vi diệu Như trên Phật tòa đã diễn thuyết Mỗi mỗi pháp môn đều nói đủ. Nơi ấy thường phóng diệu hương quang Hương quang diễn nói tiếng thanh tịnh Nếu có chúng sanh kham thọ pháp Đều khiến được nghe trừ phiền não. Mỗi mỗi trang nghiêm đều viên mãn Giả sử ức kiếp nói không hết Như Lai thần lực khắp mọi nơi Vì thế chỗ kia đều nghiêm tịnh. Lúc đó, Đại Trí Nhựt Dũng Mãnh Huệ Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Thế Tôn nghiêm nhìn ngồi pháp đường Chói sáng rực rỡ trong cung điện Tuỳ lòng ưa thích của chúng sanh Thân Phật hiện khắp mười phương cõi. Như Lai cung điện chẳng nghĩ bàn Ma ni bửu tạng dùng trang sức Những đồ trang nghiêm đều sáng trưng Trong đó Phật ngồi minh hiển nhứt. Ma ni làm trụ đủ các màu Linh lạc chơn kim như mây bủa Thềm báu bốn mặt liệt thành hàng Cửa nẻo tùy phương đều mở rộng. Màn trướng trang nghiêm lụa bông đẹp Cây báu nhánh lá đều nghiêm sức Chuỗi ngọc ma ni rũ bốn phương Pháp Vương yên lặng ngồi trong đó. Ma ni làm lưới tràng đẹp thơm Đèn sáng chói rực như mây bủa Che trên dùng những vật trang nghiêm Đấng Chánh Biến Tri ngồi nơi đó. Hiện mây biến hóa khắp mười phương Mây ấy diễn thuyết khắp thế gian Tất cả chúng sanh đều thuận phục Hiện rõ như vậy trong điện Phật. Ma ni làm cây đơm bông đẹp Mười phương các cõi không sánh được Những sự trang nghiêm trong ba đời Bóng hình đều hiện nơi trong ấy. Các nơi đều có châu ma ni Ánh sáng rực rỡ vô lượng thứ Cửa nẻo tùy phương xen nhau bày Trụ nóc trang nghiêm rất tráng lệ. Như Lai cung điện bất tư nghì Thanh tịnh quang minh đủ các tướng Tất cả cung điện hiện nơi trong Nơi nơi đều có Như Lai tọa. Như Lai cung điện vô lượng biên Đức Phật tự nhiên ngự trong ấy Mười phương tất cả các chúng hội Đều hướng về Phật mà vân tập. Lúc đó, Bất Tư Nghì Công Đức Bửu Trí Ân Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Xưa Phật tu hành những biẻn phước Tất cả quốc độ vi trần số Thần thông nguyện lực cảm sanh ra Đạo tràng nghiêm tịnh không cấu nhiễm. Châu Vương như ý làm gốc cây Kim cang như ý làm thân cây Bửu võng che giăng trên không gian Diệu hương ngào ngạt lan tràn khắp. Cây nhánh nghiêm sức đủ châu báu Thân bằng ma ni đua cao vọi Nhánh lá che đầy như mây giăng Đây là đạo tràng nơi Phật ngự. Đạo tràng rộng lớn bất tư nghì Cây báu giáp vòng đều che khắp Lá dầy bông say, soi sáng nhau Trong hoa đều kết ma ni quả. Tất cả nhánh cây phát diệu quang Chiếu khắp đạo tràng đều sáng rỡ Quang minh thanh tịnh sáng vô tận Hiển hiện như đây do Phật lực. Ma ni bửu tạng dùng làm bông Bóng sáng chói giăng dường mây gấm Quanh cây khắp nơi đều thơm tho Trong đạo tràng này khắp nghiêm sức. Các ngài nên xem Phật đạo tràng Lưới báu liên hoa đều thanh tịnh Tia sáng kết vừng đây hiện ra Tiếng lạc tiếng linh trong mây phát. Mười phương tất cả các quốc độ Những cây trang nghiêm màu sắc tốt Trong cộ bồ đề hiện rõ ràng Phật ngự nơi đây sạch cấu nhiễm. Đạo tràng rộng lớn do phước thành Cây nhánh mưa báu luôn vô tận Trong báu xuất hiện các Bồ Tát Đều đến mười phương cúng dường Phật. Chư Phật cảnh giới bất tư nghì Khiến khắp cây báu vang tiếng nhạc Như đạo bồ đề tu thuở trước Chúng hộ nghe tiếng đều được thấy. Lúc đó, Bá Mục Liên Hoa Kế Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Tất cả ma ni vang diệu âm Xưng dương hồng danh tam thế Phật Chư Phật vô lượng sự thần thông Trong đạo tràng đây đều hiện thấy. Các bông đua nở như chuỗi giăng Mây sáng phủ tuôn khắp mười phương Thần cây bồ đề hướng Thế Tôn Nhứt tâm chiêm ngưỡng cúng dường Phật Lửa sáng ma ni kết thành tràng Trong tràng hừng hực phát hương thơm Hương thơm luân khắp tất cả chúng Do đây đạo tràng đều nghiêm khiết. Liên hoa thòng tuôn sáng màu vàng Sáng vàng vang ra tiếng của Phật Che khắp mười phương các quốc độ Dứt hẳn nóng phiền của đại chúng. Bồ đề thọ vương tự tại lực Thường phóng quang minh rất thanh tịnh Chúng hội mười phương vô lượng biên Trong đạo tràng này đều hiện rõ. Nhánh báu chói rõ như đèn sáng Ánh sáng tuyên thuyết bổn nguyện lớn Như Phật thuở xưa nơi các cõi Công hạnh tu hành đều nói đủ. Dưới cây chư thần đông vô số Nơi đạo tràng này đồng hội đến Trước cây đạo thọ của Như Lai Cùng nhau tuyên dương môn giải thoát. Thế Tôn thuở xưa thường tu tập Cúng dường tất cả mười phương Phật Công hạnh tu hành và hồng danh Trong châu ma ni đều hiện rõ. Tất cả đạo tràng vang tiếng diệu Diệu âm rộng lớn khắp mười phương Nếu có chúng sanh thọ được pháp Liền điều phục họ khiến thanh tịnh. Như Lai thuở xưa khắp tu hành Tất cả vô lượng trang nghiêm sự Mười phương tất cả cội bồ đề Mỗi cây trang nghiêm vô lượng thứ. Lúc đó, Kim Diệu Viên Mãn Quang Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Xưa Phật tu hành hạnh bồ đề Nơi các cảnh giới hiểu rành rõ Xứ cùng phi xứ trọn không nghi Đây là trí lực đầu tiên cả. Như xưa khắp quan sát pháp tánh Tất cả biển nghiệp đều sáng suốt Việc ấy ngày nay trong lưới sáng Cùng khắp mười phương diễn thuyết đủ. Thuở xưa tu hành đại phương tiện Theo cơ chúng sanh mà hóa độ Khiến khắp chúng hội lòng sạch trong Nên nay Phật thành căn trí lực. Như các chúng sanh hiểu chẳng đồng Ý muốn việc làm đều sai khác Thuận theo mỗi người để thuyết pháp Phật dùng trí lực được như vậy. Khắp hết mười phương những cõi nước Tất cả vô lượng chúng sanh giới Phật trí bình đẳng như hư không Trong chân lông Phật đều hiện đủ. Việc làm mọi nơi Phật đều biết Nhứt niệm tam thế đều không sót Thập phương quốc độ các chúng sanh Có thể khai thị khiến được rõ. Thiền định giải thoát sức vô biên Tam muội phương tiẹn cũng như vậy Vì chúng thị hiện khiến vui mừng Tối tâm phiền não đều trừ sạch. Trí Phật vô ngại gồm tam thế Sát na đều hiện trong chân lông Phật pháp quốc độ và chúng sanh Hiện rõ đều do sức tùy niệm. Phật nhãn rộng lớn như hư không Thấy khắp pháp giới đều không sót Lực dụng vô thượng bực vô ngại Phật nhãn vô lượng hiển bày được. Tất cả chúng sanh đủ phiền não Tất cả tùy miên cùng tập khí Như Lai xuất hiện khắp thế gian Đều dùng phương tiện khiến trừ diệt. Lúc đó, Pháp Giới Phổ Âm Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Oai thần của Phật khắp mười phương Thị hiện rộng lớn vô phân biệt Hạnh đại bồ đề ba la mật Từ xưa đầy đủ đều khiến thấy. Xưa với chúng sanh khởi đại bi Tu hành Bồ Tát ba la mật Do đây thân Phật rất đẹp xinh Chúng sanh thấy Phật đều mừng rỡ. Thuở xưa vô biên vô lượng kiếp Tu trì tịnh giới ba la mật Thân Phật thanh tịnh khắp mười phương Dứt trừ thế gian những đau khổ. Thuở xưa tu hành nhẫn thanh tịnh Tín giải chân thật vô phân biệt Nên sắc tướng Phật đều viên mãn Phóng quang chiếu sáng khắp mười phương. Thuở xưa nhiều kiếp tinh tấn tu Chuyển được chúng sanh chướng sâu nặng Nên Phật phân thân khắp mười phương Dưới cội bồ đề đều có Phật. Xưa Phật tu hành vô lượng kiếp Vô lượng thiền định đều thanh tịnh Người thấy được Phật tâm vui mừng Phiền não chướng cấu đều trừ dứt. Như Lai thuở xưa tu các hạnh Đầy đủ bát nhã ba la mật Nên Phật phóng quang khắp sáng soi Trừ được tất cả ngu si ám. Các môn phương tiện độ chúng sanh Khiến chỗ tu hành đều thành tựu Tất cả mười phương đều khắp qua Vô biên kiếp số chẳng thôi dứt. Xưa Phật tu hành trải nhiều kiếp Trọn nên đại nguyện ba la mật Nên Phật xuất hiện khắp thế gian Cứu chúng sanh tận vị lai tế. Từ vô lượng kiếp Phật tu hành Tất cả pháp lực ba la mật Do đây được thành sức tự nhiên Hiện khắp mười phương các quốc độ. Xưa Phật tu hành trí phổ môn Trí tánh rộng lớn như hư không Do đây được thành sức vô ngại Phóng quang chiếu khắp mười phương cõi. Lúc đó, Vân Âm Tịnh Nguyệt Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo tràng rồi nói kệ rằng: Thần thông cảnh giới khắp hư không Thập phương chúng sanh đều được thấy Như xưa tu hành đã được thành Trong quả ma ni đều nói đủ. Thanh tịnh siêng tu vô lượng kiếp Vào bực sơ địa cực Hoan Hỷ Xuất sanh pháp giới trí rộng lớn Thấy khắp mười phương vô lượng Phật. Trong tất cả pháp bực Ly Cấu Khắp chúng sanh số trì tịnh giới Đã nhiều đại kiếp rộng tu hành Cúng dường vô biên vô lượng Phật. Chứa nhóm phước đức bực Phát Quang Tạng xa ma tha trí kiên cố Pháp vân rộng lớn đều đã nghe Trong trái ma ni nói như vậy. Diệm Huệ sáng chói bực vô đẳng Khéo rõ cảnh giới khởi từ bì Tất cả quốc độ bình đẳng thân Như Phật đã tu đều diễn nói. Các môn pháp tạng bực Nan Thắng Động tịch thuận nhau không trái phản Cảnh giới Phật pháp đều bình đẳng Như Phật đã tu đều nói được. Tu hành rộng lớn bực Hải Huệ Tất cả pháp môn đều rõ khắp Hiện khắp quốc độ như hư không Pháp âm này trong cây diễn nói. Cùng khắp pháp giới thân hư không Khắp soi chúng sanh đèn trí huệ Tất cả phương tiện đều thanh tịnh Bậc Viễn Hành xưa nay nói đủ. Tất cả nguyện hạnh đã trang nghiêm Vô lượng quốc độ đều thanh tịnh Tất cả phân biệt không động được Đây bực Vô Đẳng đều tuyên thuyết. Vô lượng cảnh giới sức thần thông Khéo vào giáo pháp quang minh lực Thanh tịnh như đây bực Thiện Huệ Nhiều kiếp tu hành đều nói đủ. Pháp Vân rộng lớn đệ thập địa Chứa trùm tất cả khắp hư không Cảnh giới chư Phât đều tuyên bày Tiếng này Đại Bồ Tát oai thần của Phật. Lúc đó, Thiện Dũng Mãnh Quang Tràng Đại Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Vô lượng chúng sanh ở trong hội Các môn tin hiểu tâm thanh tịnh Đều ngộ nhập được trí Như Lai Liễu đạt tất cả trang nghiêm cảnh. Đều khởi tịnh nguyện tu các hạnh Đều từng cúng dường vô lượng Phật Thấy thân chân thật của Như Lai Cũng thấy tất cả những thần biến. Hoặc có thấy được Phật pháp thân Vô đẳng vô ngại đều cùng khắp Tất cả vô biên các pháp tánh Đều vào trong thân không thừa sót. Hoặc có thấy Phật diệu sắc thân Quang minh sắc tướng đều vô biên Tùy các chúng sanh hiểu chẳng đồng Trong mười phương đều hiện biến khắp. Hoặc thấy vô ngại trí huệ thân Tam thế bình đẳng như hư không Thuận tâm chúng sanh mà chuyển biến Các môn sai biệt đều khiến thấy. Có người rõ được âm thanh Phật Cùng khắp mười phương các cõi nước Tùy theo chúng sanh chỗ nên hiểu Ngôn âm nói ra không chướng ngại. Hoặc thấy Như Lai phóng quang minh Sáng soi mọi nơi khắp thế gian Có người ở trong Phật quang minh Lại thấy chư Phật hiện thần biến. Có người thấy Phật phóng quang minh Từ nơi chân lông tuôn ánh sáng Thị hiện thuở xưa đạo tu hành Khiến sanh tin sâu vào Phật trí. Hoặc thấy tướng Phật phước trang nghiêm Và thấy phước này từ đâu sanh Thuở xưa tu hành ba la mật Đều trong tướng Phật được thấy rõ. Như Lai công đức chẳng thể lường Đầy khắp pháp giới không ngằn mé Nhẫn đến thần thông các cảnh giới Do nơi Phật lực tuyên nói được. Lúc đó, Hoa Tạng Thế Giới trang nghiêm do thần lực của Phật, khắp nơi chấn động sáu cách mười tám tướng: động, biến động, phổ biến động; khởi, biến khởi, phổ biến khởi; dũng, biến dũng, phổ biến dũng; chấn, biến chấn, phổ biến chấn; hống, biến hống, phổ biến hống; kích, biến kích, phổ biến kích. Các Thế Chủ trên đây mỗi vị đều hiện bất tư nghì những cụm mây báu cúng dường rưới xuống nơi chúng hội đạo tràng của Như Lai: những mây hoa hương trang nghiêm, những mây ma ni tốt đẹp, những mây lưới báu rực rỡ, những mây vô biên các loại châu ma ni sáng chói, những mây chơn châu nhiều mầu, những mây hương chiên đàn, những mây bửu cái, những mây châu ma ni vang ra tiếng vi diệu thanh tịnh, những mây chuỗi ngọc ma ni sáng như mặt nhựt, những mây các thứ đồ trang nghiêm sai khác. Như trong thế giới này mỗi vị Thế Chủ hoan hỷ cúng dường như vậy, trong hoa tạng thế giới trang nghiêm tất cả Thế Chủ cũng cúng dường như vậy. Trong tất cả thế giới, đều có Như Lai ngồi đạo tràng, mỗi vị Thế Chủ đều riêng tin hiểu, đều riêng cảnh duyên, đều riêng tu tập pháp trợ đạo, đều riêng thành tựu, đều riêng hoan hỷ, đều riêng chứng nhập, đều riêng ngộ hiểu các pháp môn, đều riêng nhập cảnh giới thần thông của Như Lai, đều riêng vào cảnh giới trí lực của Như Lai, đều riêng nhập môn giải thoát của Như Lai. Như Hoa Tạng Thế Giới này, thập phương tận pháp giới hư không giới trong tất cả thế giới cũng đều như vậy. Hết Phẩm 1