聞舂米聲
Văn thung mễ thanh
Nghe tiếng giã gạo
米被舂時很痛苦
既舂之後白如綿
人生在世也這樣
困難是你玉成天
Mễ bị thung thì, hẩn thống khổ,
Ký thung chi hậu, bạch như miên;Nhân sinh tại thế dã giá dạng,Khốn nạn thị nhĩ ngọc thành thiên. Bản dịch của Văn Trực – Văn Phụng: Gạo đem vào giã bao đau đớn,Gạo giã xong rồi, trắng tựa bông;Sống ở trên đời người cũng vậy,Gian nan rèn luyện mới thành công.