Lỗ vương Điền Kỵ vào triều ra mắt Tề chúa. Ngài dạy đem cá rồigọi tên. Điền Kỵ xem một hồi liền tâu:- Muôn tâu bê hạ, hạ thần không rõ cá này tên là chi!Tề vương nghe tâu buồn lắm phán rằng:- Cả triều thần không ai biết hết. Thôi thì sứ Sở hãy lưu lại một đêm,ngày hôm sau quả nhơn sẽ liệu định.Dứt lời truyền tan chầu, các quan an lui về phủ nấy.Điền Kỵ trở về phủ đem việc cá thuật lại cho Tôn Tẩn. Tôn Tẩn hỏihình dạng cá ấy rồi bảo rằng:- Cá ấy vốn là giống ở sông Nhược Thủy tên nó là Hia ngư. Cách bắtcá ấy lạ lắm: Lưới không được, câu không ăn, chỉ tới mé sông vỗ tay bacái rồi kêu lên ba tiếng tức khắc nó nhảy lên. Vậy ngày mai điện hạ vàotriều nói tên nó, rồi lại gần bên cái bung vỗ tay kêu cho nó nhảy ra ắtđược trọng thưởng.Điền Kỵ nói:- Nếu kêu mà nó không ra thì còn gì thể diện.Tôn Tẩn nói:- Hạ thần quyết thế nào nó cũng nhảy, xin điện hạ chớ ngại. Songđến khi Thánh thượng ban thưởng chi, điện hạ cũng chớ lạnh, chỉ xin chođược cá để hạ thần có chỗng dùng.Điền Kỵ cả mừng nhận lời liền.Tới buổi chầu hôm sau, Điền Kỵ vào triều tâu với Tề vương rằng:- Hồi hôm thần nằm suy nghĩ lại thì nhớ rằng cá của sứ Sở đem quađó là cá Hia, giống sang ở sông Nhược Thủy.Sứ nước Sở nghe Điền Kỵ tâu thì hoảng sợ nói rằng:- Biết tên cũng chưa đủ, xin hãy nói luôn chỗ huyền diệu của nó.Điền Kỵ nói:- Cá này có tánh lạ, hễ nghe vỗ tay ba tiếng, kêu tên ba tiếng thì tứckhắc nhảy lên. Nè, hãy xem ta thử đây.Điền Kỵ nói dứt bước lại bên cái bung, vỗ tay ba cái, kêu ba tiếng.Thật như lời: Cá ở trong bung liền nhảy vọt ra ngoài đết. Thấy vậy, Tềvương mừng lắm, các quan ngẩn ngơ, duy chỉ có sứ nước Sở thì đứng trânnhư hình gỗ.Bây giờ Điền Kỵ, liền bèn dạy thị thần bắt cá bỏ trở vào trong bung,nào dè đôi các ấy chỉ còn sống một con, còn một con thì chết ngay lúcnhảy ra. Vua Tề thấy vậy không vui. Điền Kỵ liền quỳ xuống tâu rằng:- Bây giờ bệ hạ nên truyền cho sứ nước Sở trở về tâu với vua Sở phảiy hẹn mỗi năm tới tấn công. Nếu nuốt lời, ắt không khỏi bị binh Tề sangphạt.Tề vương y tấu, lui sứ Sở trở về rồi dạy thị thần đem vàng vua Sởphải y hẹn mỗi năm tới tần công. Nếu nuốt lời, ắt không khỏi bị binh Tềsang phạt/Tề vương y tấu, lui sứ Sở trở về rồi dạy thị thần đem vàng ròng ngànnén, lụa tốt trăm cây để thưởng Điền Kỵ. Điền Kỵ từ của thưởng chỉ xincặp Hia đó mà thôi.Tề vương phán rằng:- Trẫm định đem cá ấy nuôi ở ao Kim Liên mà chơi. Nếu khanh cóchỗ dùng thì nên bắt con cá chết đó!Điền Kỵ tạ ơn thị thần đem con sống tới ao Kim Liên mà nuôi, còncon chết thì đưa sang phủ mình.Bãi triều, Điền Kỵ về phủ thuật lại việc thử cá và khen Tôn Tẩn làbực kỳ tài. Tôn Tẩn được cá Hia bèn xin Điền Kỵ dạy thợ làm cho mìnhmột đôi hia để mang vào chơn, vì từ lúc bị Bàng Quyên chặt mất mườingón tới nay thì đi đứng rất là khổ sở.Một hôm nọ, Tôn Tẩn thấy vẻ mặt Điền Kỵ rất buồn và lo nghĩ bènhỏi rằng:- Chẳng rõ điện hạ có điều chi lo buồn, xin dạy cho hạ thần đượcbiết?Điền Kỵ nói:- Chẳng giấu chi tiên sinh, vì nay gần tới ngày tôi phải chịu nhục nênkhôngthể không lo buồn. Số là ở nước Tề, thánh thượng có lệ tới ngàyĐoan dương thì tôi và quan Thái sư tên Trâu Kỵ. Phải thi bắn, hễ ai bắntrúng hồng tâm thời được thưởng hai đóa kim hoa, ba chung ngự tửu vàlụa là gấm vóc, còn ai bắn trật thì bị phạt uống ba chén to nước lã. Nămnào tôi cũng thua lệ. Vậy nên hôm nay gần ngày thì phải lo buồn.Tôn tẩn nói:- Xin điện hạ chớ lo, hạ thần sẽ giúp điện hạ khỏi phục.Từ đó về sau, ngày nào Tôn Tẩn cũng dạy Điền Kỵ bắn tên, chẳngbao lâu nghề bắn của Điền Kỵ thần xảo vô song.Tới ngày Đoan dương, Tề vương ngự giá ra diễn võ trường chứnggiám cuộc thi bắn. Tôn Tẩn xin Điền Kỵ cho mình trà trộn trong đám giatướng được vào sân thi. Tới giờ thi, Lỗ vương Điền Kỵ bắn trước, Thái sưTrâu Kỵ bắn sau, luân phiên mỗi người một phát. Lỗ vương bắn ba quậnđều trúng hồng tâm. Thái sư ba quận, bị Tôn Tẩn làm phép thổi tiễn nênđều trật tuốt. Tề vương cả mừng khen ngợi Lỗ vương và dạy thị thần đemkim hoa ngự tiễn ra thưởng. Thái sư Trâu Kỵ là người bắn giỏi, trăm pháttrăm trúng, thế mà hôm nay thua Lỗ vương nên lấy làm tức nên sai ngườidò xét nguyên do, rồi tâu với Tề vương rằng:- Tâu bệ hạ, thần phải uống ba chén nước lã thật là ức quá, vì trongđám gia tướng của Lỗ vương có một người dị nhân đã làm phép phá, nênba mũi tên của hạ thần không trúng hồng tâm được. Xin bệ hạ cao minhthẩm xét giùm.Tềvương phán rằng:- Lại có chuyện như vậy hay sao?Phán dứt lời, liền cho đòi Điền Kỵ tới hỏi có quả vậy chăng? Điền Kỵkhông dám giấu, bèn đem hết đầu đuôi sự mà tâu, nào là Tôn Tẩn ngạivì chưa lậpo chút công nên chưa dám triều kiến, nào là nhờ Tôn Tẩn màbiết tên cá Hia nên đảo áp được nước Sở, nào là nhờ Tôn Tẩn dạy bắnvà giúp phép mới không thua Trâu Kỵ, vân vân...Tề vương nghe sâu, mừng rỡ lắm, dạy Lỗ vương đem Tôn Tẩn tớidiện kiến. Tôn Tẩn được chỉ triệu, bèn bước tới ra mặt Tề vương, Tềvương phán rằng:- Quả nhân nghe danh tiên sinh đã lâu, hằng có lòng hoài vọng, saotiên sinh tới Tề quốc mà chưa tới hội kiến với quả nhơn?Tôn Tẩn tâu:- Vì hạ thần tới đây chưa lập được chút công chi, nên hổ thẹn màchưa dám tới kiến xa giá.Tề vương phán:- Bực cao nhơn lập công có khác hơn kẻ tầm thường, tiên sinh bất tấte ngại như vậy. Quả nhân rất trọng dụng tiên sinh, song chỗ này chẳngphải nơi kinh hiền lề sĩ, vậy hẹn lại ngày mai, tiên sinh vào triều cùngquả nhân bàn luận.Phán dứt lời, Tề vương phản giá hồi cung.Sáng hôm sau, Tề vương ra triều. Tôn Tẩn vào bái kiến. Tề vươngchưa kịp phong quan chức cho Tôn Tẩn, bỗng có quan Huỳnh môn vàotâu rằng:- Muôn tâu bệ hạ, nay có người của Giả Long Viên Đạt ở động ThíchLịch núi Cửu Diệu tới xin vay hai ngàn thạch lúa. Xin bệ hạ thẩm địch.Tề vương nghe tâu phán rằng:- Nước Tề mất mùa luôn mấy năm, dân chúng tôi kém lắm, lúa thócđâu có mà cho vay. Vậy khanh hãy bảo người đi vay ấy qua hỏi ở nướckhác.Quan Huỳnh môn vâng lịnh trở về, Tề vương bèn phán với các quanrằng:- Viên Đạt là thằng ăn cướp hung tợn. Cả thảy bảy nước đều ghê sợnó, nên nó tự phụ hay tới vay hỏi luôn. Nay nói tới vay lúa, lúc nước Tềta không có mà cho, ắt nó lại cử binh tới khuấy phá biên cương. Vậy cáckhanh nghĩ coi có cách chi tiện lợi chăng?Thái sư Trâu Kỵ nghe hỏi bèn bước ra tâu rằng:- Dám tâu bệ hạ, nay Tôn tiên sinh vừa tới nước Tề, chưa lập cônglao chi, nếu nhứt thời phong quan tước e không vừa ý quần liêu. Vậy xinbệ hạ nhơn dịp này sai Tôn tiên sinh đem binh dẹp lũ cướp ở núi CửuDiệu rồi sẽ phong thưởng.Tề vương chuẩn tấu, hạ lịnh sai Tôn Tẩn giúp Lỗ vương đem mộtmuôn binh ra dẹp bọn Viên Đạt: Lại phái Tu Văn Long, Tu Văn Hổ lãnhấn tiên phong.Lỗ vương và Tôn Tẩn lãnh chỉ lập tức đem anh em họ Tu tới giáotrường điểm một muôn quân mã rồi kép ra núi Cửu Diệu.Khi đại quân tới núi Bàn Đà, anh em Ngô Giải, Mã Thăng chiếu lệkéo lâu la xuống thâu tiền mãi lộ. Tôn Tẩn một mặt tiến cửa hai tưởngcho Lỗ vương Điền Kỵ dùng, một mặt sai Tu Văn Long, Tu Văn Hổ rathuyết hàng. Ngô Giải, Mã Thăng gặp Tôn Tẩn thì vui mừng lắm, chịuđem lâu la theo giúp, Lỗ vương Điền Kỵ liền phong cho hai tướng mớilãnh chức tiên phong, còn anh em họ Tu thì lưu lại làm tả hữu giám quân.Sắp đặt xong, Lỗ vương hạ lịnh khéo binh đi. Đại binh kéo gần tới núiCửu Diệu, Lỗ Vương truyền ba quân dừng lại tìm chỗ bằng phẳng lậpdinh trại. Dinh trại lập xong Tôn Tẩn bèn sai Ngô Giải, Mã Thăng kéomột đội binh tới trước núi Cửu Diệu khiêu chiến và giả thua, dụ bọn ViênĐạt. Ngô, Mã lãnh ngạng đi rồi. Tôn Tẩn lại sai anh em họ Tu cầm cờ tụthần ra đứng trước dinh chờ, hễ thấy Ngô Giải, Mã Thăng kéo binh chạyvề tới thì phất cờ ra hiệu cho mình biết mà làm phép. Anh em họ Tu lãnhmạng cầm cờ lui ra.Nói về chủ trại núi Cửu Diệu là Viên đạt nghe đâu mục về báo vuaTề không chịu cho vay lúa thì cả giận, định sẽ đem lâu la tới phá bờ cõi.Sắp đặt công việc chưa xông, hôm nọ Viên Đạt nghe lâu la báo cho quânTề kép tới khiêu chiến, lập tức để Độc Cô Trần và Lý Mục ở lại giữ sơntrại rồi xách búa lên ngựa kéo lâu la chạy xuống núi.Viên Đạt lao ra trước trận, hét to rằng:- Bọn vô danh tiểu tốt nào dám tới đây làm rộn đó?Ngô Giải, Mã Thăng đáp:- Chúng ta là tiên phong của Lỗ vương nước Tề tên Ngô Giải, MãThăng vâng lịnh Tôn Tẩn quân sư tới giết bọn cướp núi Cửu Diệu đâychớ ai?Viên Đạt nghe nói giận quá hươi búa đánh liền. Ngô Giải, Mã Thăngđưa thương đón đánh. Hai đàng đánh nhau hơn ba mươi hiệp. Ngô Giải,Mã Thăng liền quất ngựa bỏ chạy. Viên Đạt vội vàng đuổi theo, kẻ chạyngười rượt phút chốc đã tới cửa dinh Tề. Anh em họ Tu trông thấy liềnphất cờ Tụ thần làm hiệu. Tôn Tẩn ở trong dinh lập tức đọc thần chú làmphép. Trời đương trong sáng bỗng nổi cơn sấm gió rồi tối đen. Viên đạt,định tới canh be đên ấy, thừa lúc binh Tề vừa thắng không phòng bị, kéolâu la tới cướp trại ắt được đại thắng. Viên Đạt nghe theo, cả ba liền sắpđạt lâu la chuẩn bị.Bên dinh Tề, Tôn Tẩn đã đón quẻ biết rõ mưu của bọn Viên đạt nêndạy Tu Văn Long coi đốc quân sĩ đào một cái hầm tại cửa trung quân, bềngang mười trượng, bề sâu năm trượng, trên lát cây, rải cỏ, lấp đất saÜnsàng. Tới tối, Tôn Tẩn truyền bãi hết quân canh tuần ngoài dinh, trongdinh chỉ đốt đèn sơ sài thôi, còn bao nhiêu quân sĩ thì ra mai phục chungquanh hầm để chờ bọn Viên Đạt tới.Tới canh ba đêm ấy, Viên đạt đem một đội binh đi trước, Độc CôTrần và Lý Mục kéo hại đại hội theo sau, đồng áp tới cướp dinh Tề.Vừa kéo tới cửa trung quân, Viên đạt và một ít quân sĩ đi trước đềusụp nhào xuống hầm. Lúc ấy bốn phía có tiếng binh Tề reo dậy, Độc CôTrần và Lý Mục hoảng kinh kéo lâu la chạy tháo lui. Binh Tề ùa ra nhưkiến, la rập nhau rằng:- Đùa đết xuống, chôn sống thằng Viên Đạt chơi. Quân sư có dặn rồi!Viên Đạt nghe la sợ hãi quá kêu to rằng:- Khoan đã, khoan lấp đất đã, ta có chuyện nói với Tôn quân sư, hãyđem ta lên.Quân sĩ nghe kêu, liền dùng câu móc Viên Đạt lên trói lại rồi giảivào trong dinh.Tôn Tẩn thấy mặt Viên Đạt thì cười mà rằng:- Ngươi đã bị bắt hai lần rồi đã chịu quy thuận hay chưa?Viên Đạt nói:- Mi giỏi thì bắt ta tại trận chớ lập mưu mà bắt thì có giỏi gì?Tôn Tẩn cười rằng:- Ừ, ngươi chưa chịu quy thuận thì ta tha cho về. Sau này ta chẳngthèm bắt tại trận mà ta lại bắt ở nửa lừng trời cho mi biết tay ta là lợi hại.Tôn Tẩn nói dứt lời, truyề quân sĩ mở trói tha Viên Viên đạt về sơntrại. Viên Đạt được tha về, lo sắp đặt lâu la định kéo tới đánh nữa.