Vân Long mang tâm sự u uất và hình hài kinh tởm dong ruổi trên đường thiên lý. Chàng không tin chắc rằng Xích Long Quái Y có thể chữa trị được quái tật này. Sau nhiều ngày suy nghĩ, chàng quyết định đơn thương độc mã tiêu diệt các phân đàn Thiên Ma Giáo để chặt bớt vây cánh của Yêu Lão, rồi sẽ tìm đến tận sào huyệt, quét sạch bọn ác ma. Mục tiêu trước mắt là phân đàn An Huy.
Ba ngày sau chàng đã đến địa phận tỉnh An Huy. Đây là vùng châu thổ nằm giữa hai con sông Hoài và Dương Tử nên đất đai phì nhiêu, dân cư đông đúc, chàng ghé vào một tửu quán trong thị trấn gần núi Hoa Sơn.
Không có nơi nào thuận lợi hơn để thăm dò tin tức bằng trà lâu, tửu quán. Tửu nhập, ngôn xuất, những gã đã ngà ngà say không bao giờ tiếc lời nói. Nơi đây, người ta cao giọng khoe khoang kiến văn của mình. Nếu khéo gợi chuyện, có thể thu nhập được nhiều tin sốt dẽo.
An Huy chỉ cách biển vài trăm dặm nên dù trời rất lạnh, tuyết cũng chỉ lác đác rơi. Chàng xuống ngựa, kéo cao cổ áo lông rồi bước vào. Tiểu nhị vội vã nặn ra một nụ cười tươi trên khuôn mặt gầy ốm, rồi cúi đầu chào đón:
- Chúc mừng đại nhân giá lâm tệ điếm.
Tại gã chưa nhìn rõ gương mặt ẩn dưới chiếc nón lá rộng vành sùm sụp. Nếu không, chắc gã chẳng còn cười nổi nữa.
Chàng ung dung bước vào, gọi một vò rượu năm cân và vài món nhắm.
Trong quán bày hơn mười chiếc bàn gỗ mộc, đã tám chiếc có người ngồi.
Phần đông là khách thương hồ, chỉ có năm người ngồi ở bàn trong góc là mang vũ khí. Qua câu chuyện, chàng biết chúng là đệ tử Thiên Ma Giáo.
Một tên có vẻ đã say, cất giọng nhừa nhựa trách móc:
- Mẹ kiếp! Không hiểu Tang hộ pháp nghĩ sao mà chọn núi Hoa Sơn làm trụ sở phân đàn? Trên ấy vừa cao vừa lạnh, muốn uống rượu hay tìm kỹ nữ phải đi hàng chục dặm mới có.
Lát sau, bọn chúng đứng lên, trở về núi. Vân Long ăn uống no say, bảo tiểu nhị tính tiền rồi lên ngựa đi về hướng Hoa Sơn.
Đường núi gập ghềnh, chàng gởi ngựa ở nhà một tiều phu, vận khinh công thượng sơn. Sinh tử huyền quan đã được đả thông, công lực chàng giờ đây liên miên bất tuyệt. Bóng chàng hòa lẫn vào những bông tuyết trắng như áng mây phiêu diêu bay bỗng đến tam quan.
Nơi đây, trước kia là cứ địa của phái Hoa Sơn, gồm một chính điện thờ tổ sư ở giữa, bao quanh ba mặt là các tòa tiểu xá để môn đồ cư trú.
Hoa sơn là một kiếm phái, lấy học thuyết Khổng Phu Tử làm kim chỉ nam, không kiêng rượu thịt, chủ trương xuất thế hành hiệp, cứu khổn phò nguy. Trong quá khứ, Hoa Sơn đã sản sinh nhiều bật kỳ tài võ học, danh chấn võ lâm. Nhưng rất tiếc, ba mươi năm trước đây, chưởng môn vô cớ thất tung, mang theo bí kiếp của tiền nhân nên căn cơ võ học Hoa Sơn bị đứt đoạn, đưa đến sự yếu kém của đời sau.
Núi cao hơn ngàn trượng nên tuyết rơi đầy trời, lạnh cắt da. Bọn giáo chúng ỷ y nên rút cả vào trong nhà tránh rét, không cắt người canh gác.
Vân Long ung dung bước vào đứng trước sân, phất một chưởng cách không đánh bung cánh cửa. Bất Quy Tam Kiếm Tang Xí dắt bọn giáo đồ nhảy ra.
Lão quát lớn:
- Tên cuồng đồ kia, ngươi không muốn sống nữa hay sao mà dám đến đây gây sự?
Chàng ngữa mặt cười dài, giọng cười thê lương nhưng ẩn chứa đầy sát khí.
- Tang Xí! Ta là Sở Vô Quy, hôm nay đưa các người về với tổ tiên. Bọn ngươi sống chỉ có hại cho võ lâm và nhục nhã long môn mà thôi.
Bất Quy Kiếm không dằn được cơn thịnh nộ, vung kiếm xông tới. Mấy chục giáo đồ bao quanh đấu trường, quyết chẳng cho đối phương chạy thoát.
Chàng cười nhạt, lắc người biến mất, luồn ra sau lưng họ Tang vỗ liền ba chưởng. Tang Xí thấy đối phương thân pháp như quỷ mị, vội quay người lại vũ lộng bảo kiếm chống trả. Lão nghe thân kiếm va chạm vào chưởng phong chấn động mạnh. Biết đối phương công lực còn thâm hậu hơn mình, lão nghiến răng chịu đựng. Nhưng khoái chưởng của Sở Vô Quy lớp lớp bổ tới, Tang Xí bị đẩy lui hơn trượng. Bọn giáo đồ thấy hộ pháp lâm nguy liền vung đao nhập cuộc. Chàng không muốn gây nhiều sát nghiệp nên rút hắc kiếm dùng tuyệt chiêu chém gãy toàn bộ vũ khí của chúng, rồi tung người lên không, chụp luồng kiếm quang xuống đầu Tang Xí. Họ Tang thấy chàng thần dũng tuyệt luân nên sinh lòng khiếp sợ, sử dụng chiêu thủ mạng để đỡ đòn.
Nhưng bản lãnh chàng giờ đây đã khác xưa nhiều. Chiêu Thái Cực Sinh Huy lại là tuyệt kỹ của Võ Đang nên vô cùng lanh lẹ. Kiếm phong bao phủ đấu trường, tiếng sắt thép Vô ẵnh Kiếm chạm vang rền và cuối cùng là tiếng thét thê thảm của họ tang. Thanh Bất Quy Kiếm gãy làm ba đoạn, thân hình Tang Xí bị chẻ làm đôi.
Đám giáo đồ tay không vũ khí, thấy hộ pháp trong chỉ vài chiêu đã thảm tử, chúng khiếp đảm định tung mình chạy trốn. Nhưng một tiếng quát như sấm nổ khiến chân tay chúng rụng rời:
- Đứng lại! Cả bọn run rẩy, quỳ mọp xuống xin tha mạng. Lực lượng giáo chúng do Ma Diện đào tạo đã tử vong gần hết nên Yêu Lão phải thu nạp thêm người mới, do vậy, lòng trung kiên, quyết tử chẳng là bao.
Sở Vô Quy trầm giọng bảo:
- Thiên Ma Giáo đã tới hồi tận số, các ngươi khôn hồn thì mau trở về quê quán làm ăn. Lần sau gặp lại, ta quyết không tha.
Bọn chúng sụp xuống lạy lục, hứa sẽ ly khai ma đạo, rồi chạy mau xuống núi.
Chàng chận một tên lại để hỏi địa điểm của phân đàn Thiên Ma ở Hà Nam.
*
Vân Long tặng lão tiều phu nơi chân núi năm mươi lạng bạc, nhờ lão lên quét dọn và chăm sóc tổ đường của phái Hoa Sơn.
Chàng tiếp tục đi về hướng Tây, dự định tấn công phân đàn Thiên Ma Giáo ở Hà Nam trước để làm giảm áp lực của Yêu Lão đối với hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang. Nơi đó, trước kia chính là căn cứ của Hắc Ưng Bang.
Dọc theo sông Hoài, bảy ngày sau chàng mới đến được trấn Hoài Giang. Hôm ấy, đã là mùng sáu tháng giêng. Hương xuân chưa tan, dân cư bên bờ nam vẫn nhộn nhịp vui chơi. Trong trấn lâu lâu nổi lên tiếng pháo đì đùng, lũ tiểu đồng mặc áo bông dầy sụ, vui đùa dưới màn tuyết lất phất bay. Chàng tìm đến một khách điếm nhỏ để nghỉ ngơi.
Trời đã gần chiều, chụp lên đầu chiếc nón rộng vành, chàng thả bộ dạo một vòng thị trấn, đi ngang một tửu quán, mùi rượu phần Sơn Tây thoang thoảng khiến con sâu rượu trong bụng chàng ngọ nguậy.
Quán này có lẽ cũng khá nổi tiếng nên rất đông người. Tiểu nhị mời chào, đưa khách vào trong. Thấy một bàn cạnh tường còn trống, chàng ngồi xuống, gọi năm cân rượu Phần và món dê nướng.
Giữa quán có chiếc bàn đôi, ngồi quanh là mười mấy khách giang hồ.
Câu chuyện của họ có vẻ hào hứng. Một lão già mặt cúp, râu dê, tuổi xấp xỉ lục tuần, dường như đã say nên nói lớn:
- Các huynh đệ nên biết ta mang danh là Trường Nhĩ Thiết Khẩu, chuyện gì trên giang hồ cũng không qua khỏi đôi tai dài này. Mà đã nói ra thì chẳng thể sai được. Chính mắt ta gặp kỳ hiệp Sở Vô Quy ở Giang Tô, chàng ta vô cùng anh tuấn, thiện dụng một thanh Hắc kiếm đen như mực.
Một đại hán vạm vỡ, râu quai nón cười hô hố bảo:
- Thôi đừng đại ngôn nữa, tháng trước ta còn gặp lão trong mấy kỹ viện ở Vũ Hán, làm sao lão có thể phân thân mà đến Giang Tô được?
Trường Nhĩ xấu hổ chối bai bãi:
- Ngươi đừng có tìm cách hại người, ta đến thanh lâu ở Vũ Hán làm gì?
Lỡ phu nhân ta nghe được có phải khổ thân già này không! Cả bọn phá lên cười ầm ĩ. Bỗng từ trong góc quán, một nữ lang đang ngồi độc ẩm bỗng đứng dậy, bước lại bàn ăn của họ cất tiếng hỏi:
- Tiện nữ mạo muội xin Thiết Khẩu tiền bối cho biết, có thực là người đã tận mắt nhìn thấy dung mạo của Sở Vô Quy đại hiệp hay không?
Giọng nàng trong trẻo, thánh thót và quen thuộc khiến Vân Long phải quay sang nhìn. Chàng sửng sờ nhận ra ái thê Miêu Ngọc Yến trong gương mặt xấu xí của Miêu Hoa Diện.
Bọn Trường Nhĩ ngẫng lên, thấy người hỏi là một nữ lang mặt rỗ chằng chịt nhưng đôi môi đỏ như son và cặp mắt phượng long lanh.
Trường Nhĩ cau mày hỏi lại:
- Chuyện đó có quan hệ gì đến cô nương?
Nữ lang rút trong tay áo ra một bức họa cuộn tròn. Nàng căng ra cho lão xem rồi nói:
- Tiện nữ có một vị đại ca thất tung đã mấy tháng nay. Tính tình y lại kỳ quái, không chịu trở về nhà, nên tiện nữ phải đi tìm. Xin tiền bối nhìn xem Sở Vô Quy đại hiệp có giống người trong tranh này không?
Dù không thấy rõ, chàng cũng biết bức họa đồ đó vẽ chân dung mình, chàng khẻ thở dài.
Trường Nhĩ lúng túng đáp bừa:
- Có lẽ giống, cô nương nên đi tìm Sở Vô Quy thử xem sao?
Nữ lang mừng rỡ cúi đầu cảm tạ. Vân Long thấy lão này bịa chuyện gạt gẫm hiền thê không khỏi chán ghét, hừ lên một tiếng. Bọn Thiết Khẩu giật mình quay sang bảo:
- Tên kia, sao ngươi dám xen vào chuyện của lão gia?
Chàng cười mát, vận công cải biến âm thanh, nói bằng giọng thật trầm:
- Ta nghe ngươi khoát lát mà không biết thẹn nên bực mình thế thôi.
Thiết Khẩu cũng là kẻ có danh tiếng ở Hoài Giang trấn này nên giận dữ xô ghế bước đến trước mặt chàng. Lão chợt nhìn thấy thanh kiếm bản nhỏ, đặt trên bàn và chiếc nón rộng vành trên đầu người lạ. Liên tưởng đến lời đồn đại trên giang hồ, lão bất giác lùi lại ấp úng nói:
- Không lẽ các hạ chính là Sở Vô Quy đại hiệp?
Chàng lạnh lùng đáp:
- Phải, các hạ còn dám đại ngôn nữa không?
Thiết Khẩu choáng váng vì luồng nhãn quang nhiếp hồn nên lắp bắp:
- Dạ không dám! Tại hạ buột miệng nói càn, xin đại hiệp lượng thứ! Lão chắp tay xá lia lịa rồi bước ra khỏi quán, bọn ngồi chung bàn cũng rón rén đi theo. Lát sau, tin Sở Vô Quy xuất hiện đã lan khắp trấn Hoài Giang.
Ngọc Yến vẫn đứng lặng người, cố nhìn cho rõ dung mạo họ Sở, nhưng chỉ thấy một màu xám. Nàng vẫn băn khoăn, không hiểu có phải là chàng đã hóa trang hay chăng, nên bước lại cúi mình thi lễ:
- Tiện nữ Miêu Hoa Diện xin hỏi Sở đại hiệp, trên đường dong ruổi có gặp gia huynh hay không?
Nói xong, nàng đưa bức họa ra, nhìn xem nhãn thần chàng có biến đổi gì không? Nào ngờ, Sở Vô Quy lắc đầu, thản nhiên đáp:
- Không! Tại hạ chưa hề gặp người này bao giờ.
Với linh tính một người vợ, nàng cảm nhận được sự quen thuộc của chồng trong từng cử chỉ của họ Sở, Ngọc Yến quyết không chịu thua, nàng nở một nụ cười tươi như hoa:
- Tiểu nữ nghe giang hồ ca tụng đại hiệp võ công cái thế, chỉ vài chiêu đã tiêu diệt phân đàn An Huy, lòng vô cùng ngưỡng mộ. Kính mong đại hiệp cho tiện nữ được vinh hạnh diện kiến dung nhan.
Chàng đau đớn, cố nén lòng bảo:
- Dung mạo ta rất quái dị, chỉ sợ nàng không đứng vững. Nhưng nếu đã quyết, ta cũng xin chiều ý.
Dứt lời, chàng khẽ hất vành nón lên, để lộ khuôn mặt quái vật của mình.
Ngọc Yến chấn động, bất giác lùi ra sau một bước.
Nàng cố nén cảm giác ghê sợ, bước tới gần chăm chú quan sát, thấy rõ rằng không phải là hóa trang. Lớp vẩy xám đen phủ kín cả gương mặt và phần da cổ.
Để làm tiêu tan lòng nghi ngờ của Ngọc Yến, chàng lột luôn bao tay bên tả, lớp da còn gớm ghiếc hơn nhiều. Nàng thất vọng cố hỏi thêm:
- Chẳng hay đại hiệp đã mắc quái tật này tự bao giờ?
Chàng lạnh lùng đáp:
- Từ năm mười tuổi.
Chàng sụp nón, mang lại bao tay, nâng chén uống cạn rồi gọi chủ quán tính tiền.
Đôi mắt Ngọc Yến thấp thoáng nét vui mừng. Nàng đã nhận ra trong lối cạn chén của họ Sở có hình bóng của Vân Long. Nàng quyết tâm tìm hiểu cho được thân phận Sở Vô Quy.
Làm ra vẻ thất vọng, nàng nghiêng mình chào rồi bước ra đi trước. Vừa ra khỏi quán, nàng nhanh nhẹn tung mình lên mái ngói, theo dõi xem họ Sở về đâu.
Chàng đang bị xâu xé giữa mặc cảm và tình yêu nên không biết mình bị rình mò.
Thấy Sở Vô Quy bước vào Lão Thực khách điếm, nàng hài lòng trở về Chiêu Dương Các, cho gọi một tên hóa tử vào bàn bạc. Lát sau, trước cửa Lão Thực khách điếm lảng vảng mấy tên đệ tử Cái Bang.
Ngày Vân Long ngộ nạn, chàng bỏ lại ngân phiếu và Hắc Trúc lệnh phù trong phòng trên thuyền, nên Hạ Khánh Dương đã giao lệnh phù cho Ngọc Yến để nàng huy động đệ tử Cái Bang khắp nơi trợ giúp trong việc tìm kiếm chàng.
Vô Cực Tẩu và Linh Xà Miêu Quân sau nhiều đêm quan sát thiên văn và chiêm nghiệm dịch số, kết luận rằng Vân Long đã gặp một tai nạn khủng khiếp, có thể đã bị tàn phế nên biết phẫn không muốn trở về. Vì vậy, họ khuyến khích Ngọc Yến đi tìm, hy vọng khi gặp được ái thê, chàng sẽ xiêu lòng. Nam Cung Sương cũng hiểu rõ tài trí con dâu nên đồng ý.
Tin Sở Vô Quy xuất hiện thổi một luồng sinh khí vào Đào gia trang và tổng đà Cái Bang.
Kiếm Ma vui vẻ bảo với Độc Cô Thiên và anh em họ Tả:
- Trong hàng ngũ cao thủ trẻ tuổi đương thời, chỉ có một mình Long nhi là có thể giết Tang Xí bằng một chiêu kiếm mà thôi.
Tả thị huynh đệ nằng nặc đòi đi tìm Sở Vô Quy để chứng thực. Nhưng Độc Cô Thiên bảo:
- Đại ca còn sống mà không chịu lộ diện, ắt là có nổi khổ tâm riêng. Giả như hai ngươi gặp họ Sở, nếu y nhất quyết không nhận thì làm gì được.
Chúng ta chờ thêm một thời gian rồi sẽ liệu. Từ nay nên bớt uống rượu, ra sức tập luyện võ công để khỏi phụ lòng đại ca.
Nhắc lại, Vân Long thẫn thờ về khách điếm ngủ vùi đến sáng. Chàng trả phòng thúc ngựa đi về phía tổng đàn Hắc Ưng Bang.
Phương pháp truyền tin của Cái Bang nhanh nhậy nhất thiên hạ.
Chàng vừa ra khỏi trấn Hoài Giang là Ngọc Yến đã bám theo sát nút.
Biết võ công của trượng phu cao thâm khôn lường nên nàng cẩn thận giữ khoảng cách an toàn.
Chàng dừng cương trước cửa phân đàn, vận công gọi lớn:
- Ta là Sở Vô Quy, hôm nay đến khiêu chiến. Các ngươi nên mở cửa tiếp đón cho đúng quy cũ võ lâm.
Cánh cổng rộng mở, Địch Thúc Sơn và hai lão hộ pháp Sử Hồn, Giả Quyền bước ra. Họ Địch đã nhận được tin Sở Vô Quy xuất hiện nên hỏa tốc cầu cứu. Tam, ngũ hộ pháp ở gần nhất nên đến trợ thủ.
Thấy chàng đơn thân độc mã, Thúc Sơn vững dạ. Lão đã chuẩn bị thủ đoạn đối phó nên nở nụ cười sâu hiểm nói:
- Mời các hạ vào trong.
Chàng thấy thần thái lão biết ngay bẫy sập đang chờ, liền vận thần công hộ thể rồi cất bước theo sau ba lão ma.
Nơi đây vốn là tổng đàn Hắc Ưng Bang nên rất bề thế, chung quanh có tường cao bằng đá, phải đi qua một khoảng sân rộng mới vào đến khách sảnh.
Chàng vừa đi đến giữa sân thì nghe sau lưng có tiếng cổng đóng lại. Từ dưới chân tường, hàng trăm cung thủ phục sẵn đã trồi lên, chỉa những mũi tên bọc thép nhọn hoắt vào lưng chàng.
Ba lão tặc mau chóng phi thân vào đứng trên thềm sảnh cất giọng cười ngạo mạn:
- Để xem ngươi làm cách nào thoát khỏi loạn ti n.
Thúc Sơn phất tay ra hiệu, những mũi tên xé gió hướng vào thân thể đối phương. Lão đinh ninh họ Sở không cách nào thoát chết. Ngờ đâu, mấy trăm mũi tên xuyên qua y phục dội ra, rơi lả tả xuống đất, để lại những lỗ thủng trên mặt vải.
Ba lão mặt kinh hồn, táng đởm trước thần công kim cương bất hoại của địch thủ, ngơ ngác chưa kịp có phản ứng gì thì đã nghe một tiếng cười cao vút, kiêu ngạo và bi phẩn. Một luồng kiếm quang màu đen có sắc kim óng ánh chụp xuống đầu họ.
Sử Hồn vung thanh quỷ trảo bằng huyền thiết lên chống đỡ, Giả Quyền cũng rung mạnh bạch cốt phướn, tạo nên một đạo kình phong hôi hám phủ lấy đối phương.
Địch Thúc Sơn là lão hồ ly nên lùi lại chờ cơ hội tập kích, nhờ vậy lão bảo toàn được mạng sống. Tiếng vũ khí va chạm vang rền, lá phướn bị cắt nát thành muôn mảnh và hai tiếng la thảm thiết vang lên. Hai lão hộ pháp bị chặt ngang lưng thành bốn khúc. Mắt còn trợn trừng đầy vẻ khiếp sợ.
Thúc Sơn hồn vía lên mây định đào tẩu, nhưng không còn kịp nữa, luồng mây đen óng ánh đã phủ xuống. Lão cắn răng vận toàn lực múa kiếm che kín toàn thân. Hai thanh kiếm chạm vào nhau ngân dài, tiếng thét đau đớn thoát ra nửa chừng rồi tắt lịm. Thủ cấp lão rời khỏi cổ, lăn lông lốc trên mặt đất, lồng ngực bị mở tung ra.
Bọn giáo đồ thấy thượng cấp chết thê thảm, tuyệt vọng nhìn cánh cổng đóng chặt, đồng loạt quỳ xuống xin tha mạng.
Vân Long chậm rãi bước lại gần trầm giọng bảo:
- Các ngươi đã tận mắt thấy võ công của ta ắt phải tự hiểu rằng Yêu Lão đã đến ngày tận số. Hãy mau rời bỏ đường tà, trở về với cha mẹ, vợ con.
Đừng bao giờ cho ta gặp lại nữa.
Cả bọn vui mừng lạy tạ. Chàng nói tiếp:
- Trước khi đi, các ngươi chia nhau phóng hỏa thiêu hủy cái hang ổ cường đạo này.
Lát sau ngọn lửa bốc lên dữ dội, dân chúng trong trấn Hoài Giang kéo nhau ra đường, nhìn về phía khói lửa mà xôn xao bàn tán.
Tin Sở Vô Quy chặt đôi hai lão hộ pháp Thiên Ma Giáo bằng chỉ một chiêu làm chấn động võ lâm. Giáo chúng các phân đàn khác nơm nớp lo sợ, không biết khi nào đến lượt mình.
Ngọc Yến ẩn mình trên một cây cao ở cạnh tổng đàn Hắc Ưng Bang đã theo dõi trận đấu từ đầu đến cuối. Thấy Sở Vô Quy dù không sử dụng Vô Cực Tam Kiếm nhưng lòng nhân nghĩa, buông tha bọn giáo chúng không khác gì tác phong của trượng phu, nên lòng càng đoan chắc.
Nàng nghĩ ra một kế liền chọn chỗ vắng vẻ, nằm phục xuống bên vệ đường, vận công bế mạch cho cơ thể nóng lên và hơi thở mong manh.
Vân Long giục ngựa đi tới, thấy có người lâm nạn, tung mình xuống xem thử. Thấy nữ nhân ấy chính là ái thê, chàng vội bồng lên đem đặt dưới bóng mát của cây cổ thụ gần đó.
Chàng bắt mạch, thấy rất trầm nhược, hơi thở nhẹ như tơ, người lại nóng như lửa nên vội vận công xoa bóp các huyệt đạo rồi truyền nội lực thúc đẩy máu huyết lưu thông trở lại. Chàng nóng ruột nên quên hẳn mình là Sở Vô Quy, tùy tiện đụng chạm vào những chỗ kín đáo trên thân thể Ngọc Yến. Nếu là người khác, chắc chắn chàng không dám làm vậy.
Ngọc Yến hiểu được điều ấy nên mừng thầm trong dạ, biết mình đã tìm được trượng phu.
Nàng cố tình nằm im, một lúc lâu sau mới chịu hồi tỉnh, mở mắt nhìn chàng. Ngọc Yến giả đò hốt hoảng bật dậy, rời khỏi lòng chàng đưa tay sửa lại xiêm y rồi bật khóc:
- Tiểu nữ là phận gái, dù mặt mũi xấu xí nhưng cũng chẳng phải hạng gái li u ngõ hoa tường. Nay Sở đại hiệp đã đụng chạm đến da thịt, không còn mặt mũi nào mà về nhà.
Nàng vốn mang sẵn tâm trạng sầu muộn trong lòng mấy tháng nay nên khóc rất thành thực.
Vân Long choáng váng ấp úng biện minh:
- Cô nương lượng thứ cho, tại hạ vì nóng lòng muốn cứu nạn, nên có điều thất thố.
Ngọc Yến gạt nước mắt, cúi nhặt lấy thanh hắc kiếm mà chàng đã để xuống bãi cỏ khi truyền công chữa trị cho nàng.
Chàng hoảng hốt hỏi:
- Cô nương định làm gì vậy?
Nàng rút nhanh lưỡi kiếm ra khỏi bao, lùi lại, chĩa thẳng vào ngực trái, rưng rưng nước mắt nói:
- Tiện nữ chỉ còn có hai con đường. Một là xin theo đại hiệp làm thê thiếp, hai là chết tại đây.
Nói xong, nàng đẩy nhẹ mũi kiếm, một giòng máu rỉ ra ướt đỏ cả vạt áo trắng.
Chàng không ngờ ái thê mình hành động như vậy, chợt hiểu rằng Ngọc Yến đã nhận ra mình là trượng phu nên bày kế này.
Vân Long nhếch mép cười nhạt:
- Có lẽ nàng chưa thấy rõ chân diện của ta nên mới nói thế.
Chàng lặng lẻ lột nón, cởi áo để lộ lớp da rắn kinh tởm trên thân mình.
Ngọc Yến đã bao đêm ôm ấp thân mình chàng nên d dàng nhận ra hai dấu lõm dài mờ mờ trên ngực và một dấu xẹo nơi vai tả.
Tình yêu của nàng với chồng sâu như biển lớn nên không nề hà gì bề ngoài quái dị. Hơn nữa, nàng tin vào tài y thuật của Xích Long Quái Y.
Vì vậy, nàng thản nhiên nói:
- Tiện nữ mặt rỗ chằng chịt, có đâu dám chê đại hiệp. Chỉ cần người đồng ý, tiện nữ quyết không hối hận.
Vân Long phần vì lòng thương yêu, nhung nhớ ái thê sôi sục, phần vì lỡ mắc bẩy nàng, dù cố giữ thân phận Sở Vô Quy cũng không thể phủi tay mà bỏ đi được.
Chàng đành chấp nhận, thử xem nàng có thực sự không hề ghê tởm mình hay chăng. Chàng mặc lại áo rồi bảo:
- Thôi được, ý nàng đã quyết ta cũng chiều theo. Khi nào không còn chịu đựng được nữa, cứ việc tùy tiện rời xa.
Ngọc Yến biết mình đã thắng, hớn hở tra kiếm vào vỏ trao lại cho chàng rồi sụp xuống lạy. Giọng nàng ngọt ngào như mật:
- Tướng công! Tiện thiếp Miêu Hoa Diện ra mắt tướng công tử.
Ba chữ Miêu Hoa Diện gợi nhớ đến kỷ niệm nồng thắm ngày mới gặp, khiến chàng chấn động cả tâm can, không nén được tâm tình, cúi xuống đỡ nàng lên rồi xiết chặt vào lòng.
Nước mắt Ngọc Yến đẫm ướt vai chàng.
Hoàn cảnh hai người lúc này rất vi diệu, Vân Long vẫn quyết không mở miệng nhận lại thân phận cũ, cố bám lấy vai di n Sở Vô Quy.
Ngọc Yến hiểu được nổi khổ tâm của trượng phu nên vẫn điềm nhiên chấp nhận.
Nàng buông chàng, lấy trong túi nhỏ nơi lưng ra một mặt nạ da người rồi tươi cười bảo:
- Tướng công! Không phải thiếp ghê sợ gương mặt của chàng. Nhưng đeo chiếc mặt nạ này vào sẽ d chịu và tiện lợi hơn. Thứ nhất là chàng khỏi phải suốt ngày đội nón sùm sụp, thứ hai tránh được ánh mắt soi mói của mọi người.
Chàng cũng mong mỏi điều đó nên nghe theo. Ngọc Yến còn dùng một loại phấn dịch dung đặc biệt, thoa kín phần da cổ. Chàng nghiểm nhiên biến thành một hán tử mặt đen sạm.
Nàng cũng thay một dung mạo khác, dù không đẹp bằng mặt thật nhưng cũng khá xinh tươi.
Chàng soi vào chiếc gương nhỏ, hài lòng quay sang hỏi ái thê:
- Nàng có biết tổng đàn mới của Thiên Ma Giáo đặt tại đâu không?
- Có lẽ Hạ bang chủ biết, sao tướng công không ghé tổng đà Cái Bang mà hỏi chứ?
Chàng lạnh lùng bảo:
- Ngoài nàng ra, Sở Vô Quy không quen biết với ai hết. Nàng hãy ghi nhớ điều này.
Ngọc Yến cười ôn nhu:
- Tướng công yên tâm, thiếp chưa bao giờ dám cãi lời chàng. Chúng ta cứ đến Lạc Dương, thiếp sẽ hỏi giùm cho.
Chàng đồng ý. Hai người cưỡi chung một con ngựa, mùi hương nồng ấm, quen thuộc xông vào mũi, không kềm nổi lòng, chàng ôm chặt thân hình gợi cảm của nàng, hôn nhẹ lên mái tóc.
Họ dừng lại gần Chiêu Dương Các, nàng chạy vào trong lấy hành trang và dắt ngựa ra. Phong nhi lại gần chàng khịt mũi đánh hơi nhưng không nhận ra, lớp vảy đã che mất mùi da thịt cũ.
Hai người vượt qua sông Hoài thì trời đã hoàng hôn. Dừng cương trước một khách điếm sang trọng trong trấn Giang Bắc, nàng nhìn chàng cười ranh mãnh:
- Tướng công đừng lo, thiếp có rất nhiều tiền.
Tiểu nhị lăng xăng ra đón khách. Chàng đặt một phòng thượng hạng và bảo chúng dọn ngay cơm rượu.
Vân Long mở bọc hành lý lấy y phục vào tắm rửa. Ngờ đâu, Ngọc Yến quyết chứng tỏ cho trượng phu biết mình không hề ghê sợ nên điềm nhiên bước theo.
Nàng thẹn thùng:
- Tiện thiếp nghe nói phụ nữ Đông Doanh thường tắm cho trượng phu, nay xin được hầu hạ tướng công.
Chàng cười mát, lặng lẻ bước vào nhà tắm. Trong đó, tiểu nhị đã pha sẵn một bồn nước nóng. Chàng lột mặt nạ để lên cao, Ngọc Yến vội giúp chàng cởi bỏ y phục.
Vân Long cố tìm trong ánh mặt của nàng chút cảm giác kinh tởm, sợ hãi, nhưng không hề có. Mặt nàng chỉ đỏ lên vì thẹm thùng và sung sướng, vì đã nhìn thấy nốt ruồi son thân quen trên dương vật của chồng.
Chàng nghe cơ thể nóng rực, bước vào bồn ngâm mình trong nước.
Ngọc Yến bắt đầu kỳ cọ cho chàng, đôi bàn tay nàng dịu dàng mơn man lớp da rắn. Không dằn được ham muốn, chàng vươn tay nhấc bổng nàng đặt vào bồn rồi cởi bỏ xiêm y, say đắm vuốt ve thân hình tuyệt mỹ, nõn nà. Đã mấy tháng trời không được gần gũi, Vân Long bế thốc nàng lên, trở lại giường rồi bắt đầu cuộc ái ân. Ngọc Yến rùng mình đón nhận những khoái cảm mãnh liệt. Nàng say đắm quấn chặt lấy trượng phu.
Cơm canh đã nguội hẳn hai người mới chịu buông nhau ra. Nàng ngượng ngùng đảo khóe thu ba liếc yêu chàng rồi nói:
- Chắc thiếp phải cưới thêm cho tướng công vài ba người vợ nữa. Một mình thiếp e không đáp ứng nổi.
Chàng cười mát bảo:
- Biết họ có chịu nhận một quái vật như ta làm chồng hay không? Ta chỉ cần nàng thôi.
Thay áo xong, Ngọc Yến gọi tiểu nhị đem mâm cơm khác lên. Hai người lặng lẻ ăn uống. Nàng cạn mấy chung, mặt đỏ hồng như hoa đào càng thêm phần kiều di m. Vân Long ngắm nhìn hoài không chán mắt.
Uống trà xong, hai người nằm cạnh nhau tâm sự. Biết không còn giấu được nữa, chàng thuật lại những tao ngộ của mình sau khi rơi xuống biển Đông.
Ngọc Yến cảm thương thân phận của chàng nên dòng châu lã chả.
Nàng nghẹn ngào nói:
- Chẳng lẽ tướng công cứ mãi giấu giếm để song thân và mọi người phải sầu khổ hay sao? Chàng là bậc đại trượng phu sao lại coi trọng chuyện xấu đẹp mà quên đạo hiếu và nghĩa tình của thê tử cùng huynh đệ?
Lời của nàng đầy chính khí nên chàng tự cảm thấy hổ thẹn, quay sang ôm chặt nàng rồi bảo:
- Ta nhất thời lầm lẫn, xin nàng đừng giận. Nhưng với hình hài này, chẳng phải sẽ khiến mọi người thương tâm hay sao?
Ngọc Yến hờn dỗi nói:
- Tướng công không tin vào y đạo của ngoại tổ và tiện thiếp ư? Trước mắt, trong vài ngày thiếp có thể chế tạo cho chàng một mặt mạ đúng như chân diện mục để chàng ra mắt mọi người. Sau đó, sẽ từ từ tìm phương chữa trị.
Chàng khen phải:
- Yến muội quả là thông tuệ. Thế mà ta không nghĩ ra.
Nàng cười khúc khích, đôi gò bồng đảo rung động khiến chàng thèm muốn, đưa tay cởi áo rồi ve vuốt. Cả hai lại chìm vào giấc vu sơn để bù đắp cho những ngày xa vắng.
Hôm sau, Ngọc Yến cải trang ra ngoài mua dược vật, bắt tay chế tác một mặt nạ cho trượng phu. Khi đã hoàn tất, hai người rời khỏi khách điếm tiến thẳng vào Lạc Dương, tìm đến tổng đà Cái Bang.
Tiền Thông thấy mặt tiểu trưởng lão mừng đến rơi lệ, quên cả thi lễ, quay mình chạy như điên vào thông báo.
Hạ Khánh Dương và các trưởng lão nhảy xổ ra ôm chặt lấy chàng. Họ Hạ bùi ngùi bảo:
- Long đệ thất tung làm chúng ta phát cuồng lên được.
Mọi người kéo nhau vào quây quần bên bàn rượu, cười cười nói nói vui vẻ, La trưởng lão bảo Tiền Thông cho đệ tử thông báo ngay tin vui với tổng đàn Kiếm Môn và Đào gia trang.
Vân Long kể lại chuyện cũ, đến đoạn toàn thân mọc vảy, quần cái mới chú ý đến hai cánh tay đeo găng của chàng. Pháp Cái Hà Quyết ngồi cạnh chụp lấy, lột ra xem. Lớp da rắn xù xì làm mọi người chấn động.
Hạ lão cười lớn trách chàng:
- Chỉ có vậy mà Long đệ cũng không dám gặp lại chúng ta?
Chàng đưa tay chặn lời rồi lột lớp mặt nạ. Gương mặt quái dị của chàng khiến lão nghẹn ngào. Nước mắt tuôn ra từ đôi mắt già nua. Lão nghiến răng vỗ bàn nói:
- Long đệ cứ yên tâm, đệ tử Cái Bang sẽ trèo đèo lội suối, đi đến tận thâm sơn cùng cốc để tìm thuốc trị bệnh cho ngươi.
Chàng cảm kích vòng tay đa tạ rồi kể tiếp cuộc hải hành về trung thổ và hai trận càng quét phân đàn Thiên Ma Giáo.
Cử tọa ồ lên kinh ngạc:
- Thì ra tên Sở Vô Quy ấy chính là ngươi.
Chàng cũng kể luôn chuyện Ngọc Yến bày mưu giả bệnh để bắt chàng phải lộ chân tướng.
Lữ Quân cười khà khà bảo:
- Yến muội quả là lợi hại, nếu không đâu xỏ mũi kéo được tên tiểu tử ngang bướng này về đây.
Ai cũng hiểu và cảm phục tấm lòng trinh liệt và thủy chung của nàng.
Hạ lão bắt mọi người cạn chén rồi hỏi:
- Chuyện đối phó với Thiên Ma Yêu Lão, ngươi định thế nào?
chàng đã có chủ ý nên đáp ngay:
- Theo thiển ý của tiểu đệ, xin lão đại ca cử người bàn bạc với thất đại môn phái việc tổ chức một đại hội Hoa Sơn để toàn võ lâm tham gia tranh ngôi minh chủ. Thiên Ma Yêu Lão tự coi mình võ công vô địch thiên hạ ắt sẽ hoan hỉ đến dự. Nhân cơ hội đó, tiểu đệ sẽ diệt trừ lão và Ma Diện Tú Sĩ. Để đề phòng Yêu Lão có âm mưu, chúng ta cứ bí mật bố trí lực lượng chờ sẵn.
Quần cái đã nghe lời đồn đại về công lực thần sầu, quỷ khóc của Sở Vô Quy nên đều tin tưởng, tán thành sách lược của chàng.
Mười ngày sau, tin tức về cuộc luận kiếm Hoa Sơn, tranh ngôi minh chủ đã làm náo động giang hồ. Hào kiệt tứ phương không ai muốn bỏ lỡ cơ hội hiếm có này. Những người ở xa đã vội khởi hành cho kịp ngày rằm tháng hai.
Trong thời gian này, đệ tử Cái Bang đã tìm ra địa điểm mới của tổng đàn Thiên Ma Giáo. Đó là ngọn Lương Sơn ở tỉnh Sơn Đông, vào thời nhà Tống, nơi đây đã là sào huyệt của một nhóm anh hùng hảo hán. Họ cầm cự với quan quân triều đình trong suốt mười năm trời. Cuối cùng, Tống đế phải thảo chiếu đại xá, đem công danh bổng lộc ra chiêu dụ họ trở về phục vụ triều đình.
Lương Sơn được bao quanh bởi tám trăm dặm thủy bạc, d thủ khó công. Dù có kéo đến hàng vạn quân cũng không d gì đánh chiếm được hiểm địa thiên nhiên này.
Thiên Ma Yêu Lão quả là kẻ thâm mưu vi n lự và dã tâm cũng chẳng nhỏ.
Giáo chúng Thiên Ma Giáo ở vùng Ba thục đã âm thầm rút hết về Sơn Đông, bỏ hẳn địa bàn miền tây Trung Hoa. Vì vậy, vai trò cũng Kiếm môn ở đây không còn cần thiết nữa.
Chàng đã đề nghị Kiếm Ma và La trưởng lão đưa lực lượng bạch đạo về Tỏa Thiên sơn trang chờ đợi.
Vô Cực Tẩu và Linh Xà Miêu Quân đã đi thăm bằng hữu ở đâu không rõ. Nhưng Xích Long Quái Y đã dắt ba vị phu nhân của Vân Long đến Lạc Dương.
Bốn người xuống ngựa, đi thẳng vào hậu sảnh mà không chờ Tiền Thông phi báo. Chàng đang cùng quần cái uống rượu thì nghe tiếng trúc tượng gõ trên nền gạch, vội rời ghế, rảo bước đến quỳ sụp trước mặt Quái Y thưa:
- Tôn nhi bái kiến ngoại tổ.
Quái Y gặp được cháu cưng, xúc động đến mắt đỏ hoe, đỡ chàng dậy rồi bảo:
- Tên tiểu tử bất hiếu, bất nghĩa này làm bọn ta lo lắng đến chết đi được.
Tố Tâm, Phi Hà và Thiên Hương trước mặt mọi người không dám bỏ lễ, gạt lệ mừng, cúi xuống ra mắt trượng phu:
- Bọn tiện thiếp mừng tướng công thoát cơn tai kiếp.
Chàng âu yếm nhìn họ, dịu dàng an ủi:
- Ta biết các ái thê sầu khổ đã nhiều, xin lượng thứ cho ta.
Ngọc Yến biết bổn phận của mình, nên tươi cười bước tới dắt họ vào nhà sau tâm sự, giúp ba nàng mỹ nữ chuẩn bị tinh thần khi đứng trước hình hài ghê tởm của Vân Long.
Hạ Khánh Dương mời Quái Y an tọa. Chưa ai kịp nói câu gì thì Kiếm Ma Công Tôn Sửu cùng La trưởng lão đã dắt bọn Độc Cô Thiên và anh em họ Tả vào đến. Ba gã gặp đại ca mừng đến nỗi quên cả thi lễ, đứng nhìn chàng trân trối. Họ có vẻ hốc hác, gầy đi khá nhiều, đôi mắt thâm quầng nhòa lệ.
Chàng bước đến, dang tay ôm chặt từng người rồi bảo:
- Đại trượng phu lưu huyết chứ không lưu lệ, các ngươi mau ngồi vào bàn, mọi người đang đợi.
Chàng quay sang tạ lỗi với Kiếm Ma và La Thiện Hùng. Công Tôn Sửu cười nói:
- Ta nghe tin Sở Vô Quy xuất hiện, biết ngay đó là ngươi.
Họ La xiết chặt chàng vào lòng thủ thỉ:
- Long đệ là cát nhân thiên tướng nên không thể nào yểu mệnh được.
Lão kéo chàng vào bàn, ngồi xuống cạnh mình. Hạ bang chủ bật cười sảng khoái:
- Hôm nay đông đủ mọi người, chúng ta uống một bữa thật say để mừng Long đệ trở về.
Quần hào tán đồng, cùng cạn chén. Quái Y thấy chàng đeo bao tay nên thắc mắc:
- Long nhi! Ngươi bị làm sao vậy?
Chàng cười buồn, lột bỏ găng tay để lộ hay cánh tay phủ đây vảy xám đen, vằn vện.
Quái Y giật mình bảo chàng bước sang cho lão xem kỹ. Lão chăm chú quan sát rồi hỏi thêm:
- Toàn thân ngươi đều bị như vậy hay sao?
Chàng gật đầu, đưa tay gỡ mặt nạ cho mọi người nhìn thấy dung mạo khủng khiếp của mình.
Tả Kiếm thấy đại ca từ một trang mỹ nam tử bổng nhiên biến thành xấu xí, ghê tởm như vậy, không nén được nỗi thương tâm, òa lên khóc.
Quái Y bực mình quát:
- Ngươi có im đi không?
Tả Kiếm sợ quá nín ngay. Lão quay lại bảo cháu:
- Long nhi cứ an tọa rồi kể lại cho ta nghe đầu đuôi câu chuyện.
Chàng vâng lời thuật lại. Nghe xong, lão trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Việc chữa chạy không phải một sớm một chiều mà được. Giờ hãy tạm gác lại, Long nhi cứ lo chuyện đối phó với quần ma. Ta sẽ về nghiên cứu lại các cổ thư.
Nói xong, lão điềm nhiên thúc giục mọi người ăn uống.
*
Miêu Quân quan sát lớp vảy rắn trên người chàng rồi bảo:
- Không sao, Long nhi cứ yên tâm. Ta sẽ bàn với Quái Y việc trị liệu.
Trong bữa tiệc tẩy trần dành cho hai lão thần tiên, Vân Long hỏi Vô Cực Tẩu:
- Thưa sư phụ! Tại sao Thiên Ma Yêu Lão biết sư phụ và Miêu Quân còn tại thế mà lại dám xuất đầu lộ diện khuynh đảo võ lâm?
Lão cười mát đáp:
- Nguyên do rất sâu xa, khó mà nói rõ được. Nhưng tóm lại, bọn ta đã lỡ hứa với một người rằng sẽ không bao giờ giao đấu với Yêu Lão, trừ khi chính hắn đứng ra khiêu chiến.
Ngọc Yến chớp đôi mắt phượng ranh mãnh nói:
- Nếu tiện nữ không lầm thì người ấy là một nữ nhân?
Miêu Quân cười khà khà bảo:
- Con bé này tinh minh thật. Nhân vật đó chính là mẫu thân của Yêu Lão.
Mọi người ồ lên kinh ngạc nhưng không dám hỏi thêm, chỉ ngầm hiểu rằng gánh nặng võ lâm hoàn toàn do Vân Long và họ gánh vác.
Hôm sau, quần hào lên đường đến Hoa Sơn. Dù còn ba ngày nữa mới đến kỳ đại hội, nhưng thất đại môn phái và anh hùng các lộ đã đến đông đủ. Chàng đã xuất ra mười vạn lượng bạc để phái Hoa Sơn tổ chức tiếp đãi gần ba ngàn hào kiệt.
Hàng trăm gian túc xá đã được dựng lên để làm chỗ nghỉ ngơi. Chưa có lần thịnh hội nào lại được đông đảo người tham dự như lần này.
Có người đến đây quyết góp một tay diệt trừ mặt chưởng. Cũng có người chỉ đến đây để làm khách quan chiêm.
Các thủ lĩnh, long đầu của thất đại môn phái và bọn Vân Long cùng hội họp trong tổ đường phái Hoa Sơn để bàn lượng sách dưới sự chủ tọa của Vô Cực Tẩu, Linh Xà Miêu Quân, Kiếm Ma. Họ thấy chàng xuất hiện lòng phấn khởi phi thường, thêm tự tin vào lẽ tất thắng của chính đạo.
Sáng sớm ngày rằm tháng hai, đại hội tranh chức minh chủ võ lâm được khai mạc trên một bình đài rộng lớn, nằm bên hữu trụ sở của phái Hoa Sơn.
Thiên nhiên đã tặng cho võ lâm Trung Nguyên một địa điểm tốt nhất để tranh hùng. Khoảng đất này rộng chừng mười mẫu, dù nằm trên sườn núi nhưng rất bằng phẳng. Chính giữa là một thạch bàn cao hơn hai trượng, vuông vức mỗi bề hai chục trượng.
Dãy bàn của ban giám đài đặt ở mé trong để khỏi án ngữ nhãn quang của người xem, vây quanh ba mặt còn lại.
Như thường lệ, ngoài chưởng môn hai phái Võ Đang, Thiếu Lâm mọi người đề cử thêm năm người nữa. Đương nhiên Vô Cực Tẩu và Linh Xà Miêu Quân được nhắc đến đầu tiên. Còn lại là ba bậc cao niên trong võ lâm.
Thực ra, các vị này chỉ có trách nhiệm giám sát xem các đấu thủ có lén dùng độc dược hoặc ám khí hay không. Còn chuyện hơn thua trong giao đấu khó mà giấu được mấy ngàn cặp mắt quan chiêm. Máu đổ đầu rơi là chuyện thường tình vì trừ những bậc nhân hiệp, có mấy người chịu nương tay với đối phương đâu?
Kế hoạch tiêu diệt Yêu Lão và Ma Diện Tú Sĩ chỉ được phổ biến trong một số người hạn chế, nên phần đông quần hùng vẫn tưởng thịnh hội này cũng như bao lần trước.
Phương trượng chùa Thiếu Lâm là Nhất Tâm thiền sư chưa kịp nói xong lời khai mạc thì một giọng cười âm u từ lưng chừng núi vọng lên.
Yêu Lão và Ma Diện dẫn theo mấy chục giáo chúng xuất hiện. Nhìn lên thạch bàn thấy trong ban giám đài có mặt Vô Cực Tẩu và Linh Xà Miêu Quân, lão chột dạ. Nhưng nhớ lại chuyện xưa, lão yên tâm vòng tay hướng lên đài thi lễ:
- Tiểu điệt mừng được gặp nhị vị thúc thúc.
Vô Cực Tẩu cười khanh khách bảo:
- Ngươi chẳng cần lo sợ, chúng ta vẫn nhớ lời giao ước cũ. Nhưng nếu ngươi dở trò ma quỷ thì hãy coi chừng.
Yêu Lão vâng dạ rồi trở về vị trí dành cho Thiên Ma Giáo, quét mắt nhìn quanh. Chợt thấy Tiêu Long Vân đang ngồi chung với Kiếm Ma, thần sắc xanh xao, tay hữu bị thương phải bằng bó. Lão hài lòng, tin rằng chức minh chủ khó thoát khỏi tay mình.
Trên đài đã có vài cao thủ lên tranh tài, nhưng họ làm vậy chỉ để có chút kỷ niệm mà khoe với con cháu, lân hữu, chứ không thật tâm tử đấu.
Sự có mặt của Thiên Ma Yêu Lão đã dập tắt hy vọng của rất nhiều người.
Thời tiết vẫn còn rất lạnh, dù tuyết đã thôi rơi nhưng vầng thái dương chưa thoát được mấy lớp mây mù bao phủ, chỉ tỏa xuống ánh nắng nhợt nhạt, dịu dàng.
Cử tọa không thấy một cuộc đấu nào hấp dẫn đáng xem nên bắt đầu chán nản, lôi rượu ra giải khát và trò chuyện.
Yêu Lão nóng ruột, tung mình lên đài vòng tay thi lễ với ban giám đài rồi quay xuống phía quần hào ngạo ngh nói:
- Lão phu là Bộc Cung Dương xin được lãnh giáo chư vị anh hùng.
Ai cũng biết võ công lão nghiêng trời, lệch đất, ra tay lại tàn độc vô cùng nên chẳng hào kiệt nào dám lên thí mạng.
Chờ lâu chẳng thấy có người lên đọ sức, Thiên Ma Yêu Lão đắc chí bảo:
- Nếu chư vị không ai dám so tài cùng lão phu, thì coi như chức minh chủ khỏi phải tranh giành nữa.
Mọi người đưa mắt nhìn về phía Tiêu Long Vân, thấy tay phải chàng quấn băng trắng, họ vô cùng thất vọng.
Nhưng từ cuối sân, một giọng nói vang lên:
- Tại hạ Sở Vô Quy, muốn đọ sức cùng các hạ.
Họ Sở chậm rãi bước vào, chiếc nón rộng vành che kín mặt, thanh hắc kiếm nắm chặt trong tay.
Cử tọa phấn khởi hò reo nhiệt liệt. Sở Vô Quy tung mình lên đứng đối diện với Yêu Lão. Bộc Cung Dương nhớ lại món nợ hai phân đàn bị hủy, động sát khí gân giọng bảo:
- Lão phu đang muốn tìm ngươi ngờ đâu lại gặp ở nơi này. Thật là nhất cử lưỡng tiện.
Họ Sở lặng lẻ lột nón, để lộ gương mặt sạm đen, rút kiếm rồi lạnh lùng nói:
- Thương lão tuổi già sức yếu, ta nhường cho xuất thủ trước.
Yêu Lão bị sĩ nhục trước mấy ngàn người, không dằn được nộ khí, bật cười cuồng ngạo rồi vung chưởng tấn công. Sở Vô Quy thản nhiên múa kiếm chống trả, luồng chưởng phong bị chiêu kiếm kỳ ảo xé thành muôn sợi nhỏ, tan vào không gian. Lão ma giật mình tung liền mấy chưởng sấm sét, quyết đem hết tu việc thâm hậu ra đè bẹp đối phương. Họ Sở không chịu kém, vung tả thủ đỡ lấy chưởng kình. Tiếng nổ vang như sấm, lão ma lùi lại nửa bước nhưng Sở Vô Quy dội ra hơn hai bước. Chứng tỏ công lực chàng không bằng đối thủ. Tuy thế, cũng đủ làm Yêu Lão khiếp đảm, vì họ Sở tuổi mới đôi mươi, còn lão đã gần bách tuế. Chàng lại có bảo kiếm trong tay, ai thắng ai bại còn tùy vào sở học.
Sở Vô Quy vung kiếm tấn công tới tấp, lưỡi kiếm như con hắc xà bám lấy các tử huyệt đối phương. Kiếm chiêu biến hóa khôn lường, liên miên bất tuyệt, liền lạc như da trời, chàng xuất chiêu nhẹ nhàng, thư thái như thuận tay mà đánh, tùy ý mà đâm, chẳng hề giống một loại kiếm pháp nào cả.
Thiên Ma chưởng pháp hoàn toàn bị khống chế. Trong gần hai trăm chiêu, Yêu Lão bị dồn vào thế thủ. Quần hùng chưa bao giờ được chứng kiến trận đấu nào ác liệt và ảo diệu đến thế, thấy lão ma lùi liền mấy trượng, họ phấn khởi hoan hô họ Sở.
Yêu Lão động nộ, quát vang như sấm, búng ra mười đạo Thiên Ma Chỉ vô cùng bá đạo. Sở Vô Quy mượn sức phản chấn, lùi hẳn ra sau, rú lên thánh thót, xuất chiêu Vô Sở Nhi Quy. Chàng biết lão mặt gian hoạt như hồ lấy nên quyết không để lão thấy nguy mà đào tẩu nên dùng ngay tuyệt chiêu tối hậu này.
Yêu Lão thấy chiêu kiếm bao la như đại hải, kiếm kình như muốn nuốt chửng lấy mình, lão biết không cách nào địch lại, nên nghiến răng vận hết công lực toàn thân trút vào mười ngón chỉ phong cố cản đường kiếm rồi bất kể sĩ diện, lăn tròn trên mặt đất tránh chiêu.
Hắc kiếm xé nát chỉ kình bay tới nhưng chiêu Lẩn Lư Đả Cổn đã cứu đối phương thoát chết, lão ma chỉ bị rách một đường dài trên lưng, máu tuôn xối xả.
Ma Diện Tú Sĩ bỗng như tia chớp bay đến vỗ một chưởng vào hậu tâm của họ Sở. Sở Vô Quy lảo đảo, hộc ra một ngụm máu tươi nhưng lập tức quay lại búng một đạo chỉ phong đánh gẫy xương đùi Tú Sĩ. Lão đang đắc ý, đinh ninh đối phương chẳng thể nào sống sót dưới độc chưởng của mình, nên không tránh kịp, ngã lăn ra. Họ Sở điểm thêm mấy huyệt đạo nữa phế bỏ võ công để Tú Sĩ hết cách bôn đào.
Nhờ vậy mà Yêu Lão có cơ hội thoát thân, tung mình xuống núi mất dạng.
Sở Vô Quy tiếc rẽ, đưa tay lau máu trên miệng, nhìn Ma Diện lạnh lùng nói:
- Không ngờ thân phận như ngươi mà cũng giở trò đánh lén.
Thấy chàng đánh bại Yêu Lão và chịu được một chưởng như trời giáng của Ma Diện, quần hào khâm phục sát đất, hò hét vang rền.
Bỗng từ dưới đất, hai gã họ Tả nhảy lên, quỳ phục trước mặt Sở Vô Quy. Tả Phi vừa khóc vừa nói nhỏ:
- Xin đại ca cho phép bọn tiểu đệ đập tan xác Ma Diện để trả thù cho phụ thân.
Họ Sở nghiêm giọng bảo:
- Ma Diện Tú Sĩ là tội nhân của cả võ lâm, phải chờ nghe các bậc trưởng bối phán xử. Nhưng ta hứa sẽ xin cho hai ngươi được giao nhiệm vụ hành quyết.
Hai gã mừng rỡ vâng lời, lôi Tú Sĩ vào góc đài rồi ngồi bên canh giữ.
Ma Diện đánh lén không thành, lại bị trọng thương, trong lòng đau đớn, nhục nhã không nói nên lời.
Nhất Tâm thiền sư theo đúng quy củ đại hội, cất tiếng hỏi:
- Sở đại hiệp đã thắng Thiên Ma Yêu Lão, vậy còn có cao thủ nào muốn lên so tài với họ Sở nữa không?
Quần hùng dù khâm phục võ công của Sở Vô Quy, nhưng không quên công lao giáng ma vệ đạo của Tiêu Long Vân nên đồng thanh đề cử:
- Xin đề nghị Tiêu công tử thượng đài.
Họ Tiêu thản nhiên tháo băng tay, bước lên đài, quần hào vỗ tay như sấm, chờ xem cuộc tranh tài.
Nào ngờ họ Tiêu mỉm cười, đưa tay lên mặt, lột ra một lớp da mỏng, để lộ ra dung mạo của Độc Cô Thiên. quần hào ngơ ngác, chẳng hiểu đầu đuôi ra sao. Độc Cô Thiên bước đến gỡ mặt nạ Sở Vô Quy, đây mới chính là gương mặt của Tiêu Long Vân.
Ba ngàn hảo hán chợt tỉnh cơn mê, đồng thanh hét lớn:
- Tiêu công tử, minh chủ võ lâm! Họ Tiêu đưa hai tay ra hiệu cho cử tọa im lắng rồi vòng tay nói:
- Kính cáo chư vị đồng đạo, đại hội hôm nay chỉ là một kế sách để dẫn dụ Yêu Lão và Ma Diện Tú Sĩ vào bẫy. Cho nên danh vị minh chủ là không có thực.
Chàng vừa nói đến đây thì Kiếm Ma đã bật cười ha hả, cướp lời:
- Ai bảo là không có thực? Hào kiệt bốn phương đi hàng ngàn dặm đến đây tham dự, đều nhất tề công nhận. Nếu công tử từ chối, tức là coi thường võ lâm quá đấy.
Mọi người đồng thanh khen phải. Họ Tiêu cứng họng, cúi đầu vái tạ quần hùng. Thanh Kính chân nhân, chưởng môn phái Võ Đang cao giọng tuyên bố:
- Bảy vị giám đài công nhận thiếu hiệp Tiêu Long Vân, tài đức song toàn, xứng đáng làm minh chủ võ lâm.
Chờ tiếng hoan hô vừa dứt, Nhất Tâm thiền sư lên tiếng:
- Nhân dịp đông đủ đại biểu anh hùng khắp thiên hạ, lão nạp xin hỏi chư vị định tội Ma Diện Tú Sĩ thế nào?
Quần hào nhất tề hô lớn:
- Chém! Tả Phi, Tả Kiếm hân hoan, đen Ma Diện đặt xuống thạch bàn. Độc Cô Thiên rút kiếm đưa cho chúng mượn. Tiêu Long Vân dặn dò:
- Chỉ chém một nhát ngang cổ, không được phân thây, xẻ thịt, trái với đạo trời.
Ma Diện Tú Sĩ từ đầu im lặng, nghe câu nói ấy động lòng cười lớn rồi bảo:
- Các hạ quả là bậc nhân hiệp. Tú Sĩ ta thua bởi tay ngươi, chết cũng vui lòng.
Nói xong, lão cố gượng đứng thẳng lên, vươn cổ chịu chém.
Tả Phi hai tay nâng cao bảo kiếm cất tiếng khấn rằng:
- Hoàng thiên chứng giám, hôm nay cô nhi của giòng họ Tả báo thù cho tiên phụ là Phi Hồng Kiếm Tả Đức Trung.
Dứt lời, gã vung kiếm chém bay thủ cấp Tú Sĩ, Tả Kiếm đứng bên chụp ngay lấy bỏ vào một hộp gỗ đậy vội.
Các đệ tử Hoa Sơn mau chóng thu dọn, đem xác Tú Sĩ ra sau núi chôn cất.
Mư vạn lượng bạc có thể làm được rất nhiều điều, kể cả việc chiêu đãi rượu thịt cho ba ngàn hảo hán.
Năm tửu lâu quanh núi Hoa Sơn đã hợp tác với nhau để nhận công việc này. Hơn bốn trăm chiếc khăn bàn được trải xuống bình đài và cơm rượu được dọn ra.
Lịch sử võ lâm chưa từng có ngày nào tưng bừng đến thế, Ma Diện rơi đầu, Yêu Lão thọ thương, giang hồ chắc còn được yên ổn một thời gian dài.
Tiêu minh chủ cùng các bậc trưởng thượng quây quần chung quanh một mâm trên thạch bàn. chàng đứng dậy, nâng cao chén rượu mời:
- Xin chư vị anh hùng cùng cạn chén này để cầu chúc cho võ lâm sớm được thanh bình.
Mọi người vui say đến tận nửa đêm, sáng hôm sau chia tay trở về cố quận. Có hơn trăm hảo sĩ xin ở lại gia nhập Kiếm môn.
Vân Long nhờ Hoàng Hà Nhất Bá Trang Sĩ Hổ và Dương Tử Đại Hào Thân Qùy tuyển cho năm chục dũng sĩ cơ trí và giỏi thủy tánh. Họ sẽ âm thầm xâm nhập vào Lương Sơn để vẽ họa đồng vùng thủy bạc này. Hai người vui vẽ nhận lời.
Chàng lại khuyên chưởng môn phái Điểm Thương là Bôn Lôi Kiếm Lâm Thiện Đình nên vì đại kế chung, tạm thời ẩn nhẫn, bỏ trống trọng địa ở Sơn Đông, di dời môn phái về kết hợp với Hoa Sơn. Như vậy, sẽ tránh được họa diệt vong do Thiên Ma tập kích.
Vô ảnh Kiếm Lộ Đắc Tuân nhớ ơn cứu mạng của chàng nên tự nguyện ở lại, cùng năm mươi đệ tử về Tỏa Thiên sơn trang chịu sự điều động của Kiếm Ma.
Như vậy, thất đại môn phái và phe bạch đạo nói chung, đã tạo thành một trận thế liên hoàn, có thể cứu ứng lẫn nhau. Và cũng có thể mau chóng tập trung lực lượng đánh vào Lương Sơn.
Bàn bạc xong, các thủ lãnh trở về thực hiện kế sách.
Độc Cô Thiên và anh em họ Tả đến Tỏa Thiên sơn trang chờ lệnh. Còn Vân Long và Quái Y đưa bốn mỹ nhân về Bắc kinh.
Hơn nữa tháng sau, chàng đã đến nhà. Không ai dám hé lộ chuyện dung mạo chàng bị biến đổi. Chàng chỉ thuật lại việc mình lạc vào hoang đảo, hàn huyên với song thân một lát riêng cáo mệt vào nghỉ sớm.
Nhưng chẳng thể nào che mắt được Nam Cung Sương. Ba ngày sau, bà gọi Ngọc Yến vào khuê phòng hỏi han:
- Yến nhi! Chuyện gì đã xảy đến cho Vân Long, con mau cáo tố sự thật cho ta được rõ.
Ngọc Yến thấy mặt bà nghiêm nghị, lạnh lẽo như băng, sợ hãi quỳ xuống sa lệ đáp:
- Kính bẩm A Nương, vì sợ người và lão gia thương tâm nên chúng con không dám nói thật cảnh ngộ của thiếu gia, chứ chẳng phải có lòng man trá.
Nàng bèn đem việc trượng phu ăn thịt giao long, võ công thăng tiến nhưng lại bị ngộ độc, toàn thân nổi lên lớp vảy rắn kể hết cho bà nghe.
Nam Cung Sương gạt nước mắt đau đớn nói:
- Tội nghiệp Long nhi! Nhưng các ngươi là thê thiếp, ngày đêm kề cận còn không sợ hãi thì ta là mẹ nó, chẳng lẽ không thể chấp nhận? Nhưng chẳng hay Xích Long bá phụ đã tìm ra phương thuốc chữa trị hay chưa?
Ngọc Yến buồn rầu thưa:
- Ngoại tổ đã có phương pháp nhưng lại thiếu một vị thuốc, đó là Hà Thủ Ô ngàn năm. Tô thái sư trước đây được hoàng thượng bancho một nhánh, dùng chưa hết. Hà tổng quản đã cho người cải trang, giả làm khách thương hồ từ quan ngoại đến hỏi mua, nhưng ông ta nhất quyết không bán.
Nam Cung Sương cười mát:
- Họ Tô phú quý nhất thiên hạ, tuổi đã thất tuần, chỉ mong dựa vào kỳ trân để kéo dài sinh lực mà hưởng thụ. Nhưng nếu lão không bán, chẳng lẽ chúng ta không biết lấy trộm hay sao?
Thái sư là quốc trượng của hoàng thượng, quyền thế bao trùm thiên hạ, đụng vào không tránh khỏi tội chết. Nhưng tình mẫu tử cao vời khiến bà chẳng biết sợ là gì. Nếu cần phải vào tận tử cấm thành tìm thuốc cho ái tử, bà cũng không hề do dự.
Ngọc Yến cảm động ôm lấy chân bà:
A Nương yên tâm, đêm nay con sẽ cùng tướng công đến phủ thái sư dò xét xem sao.
Tối hôm đó, Vân Long và Ngọc Yến cải trang ung dung đi vào thành.
Phủ thái sư nằm ở gần cửa bắc, đồng sộ uy nghi bậc nhất đế đô. Chung quanh có tường cao bao bọc, hàng trăm dinh viện san sát và cả một hoa viên cực kỳ đẹp đẽ.
Dù có hàng trăm thị vệ canh gác, nhưng thân ảnh hai người như bóng mặt nên chẳng ai phát giác đầu. Thấy tòa đại lâu ba tầng ở giữa sáng đèn, lại được cảnh giới nghiêm mật, chàng đoán đó là nơi ở của thái sư nên dẫn ái thê bay thẳng lên nóc như hai cánh dơi đêm.
Tòa lâu các này cách xa những công trình khác đến mười mấy trượng nên bọn cấm quân không tin rằng có người vượt nổi. Vì vậy chúng chẳng bao giờ thèm ngửa mặt lên mà quan sát cho mỏi cổ. Hơn nữa, làm gì có kẻ nào bạo gan đến nỗi dám xâm nhập vào đây.
Hai người nhẹ nhàng đặt chân lên lan can tầng hai rồi lấy đà tung người lên mái ngói đại lâu.
Vân Long cẩn trọng gỡ một mảnh ngói rồi nhìn xuống. Chàng giật mình khi thấy cách đó vài trượng ba người đang ngồi uống rượu quanh một chiếc kỷ trà. Có cả gương mặt quen thuộc của Ưng Ma. Còn lại là một lão già tóc bạc râu đen, mặt mũi phương phi, hồng hào và một đại hán trông có vẻ không giống người Trung Nguyên.
Lão tóc bạc, có lẽ là Tô Thái Sư cười ha hả:
- Được Thiên Ma Giáo và quý quốc hổ trợ, lo gì nghiệp lớn không thành. Khi lão phu lên ngôi hoàng đế, lập tức dâng năm trăm vạn lượng vàng và điều năm mươi vạn tinh binh giúp Mãn Châu chinh phục nội ngoại Mông. Phần võ lâm Trung Nguyên, lão phu sẽ giáng chỉ công nhận Thiên Ma Giáo là môn phái võ học duy nhất, các phái khác phải tuân phục, nếu không sẽ bị khép tội phản nghịch.
Ưng Ma cười sâu hiểm:
- Vậy chừng nào sẽ đến lúc hành thích Minh Thành Tổ?
Họ Tô vuốt râu cười đắc chí:
- Ba ngày nữa, lão phu tổ chức đại yến mừng sinh nhật, Hoàng thượng đương nhiên phải đến chúc mừng. Các vị có thể hạ thủ trên đường đi. Khi đã thành công, tổng đốc Sơn Hải Quan sẽ mở cửa ải để quân Mãn Châu tiến vào trấn áp các lực lượng chống đối.
Vân Long và Ngọc Yến toát mồ hôi hột, thầm lo cho giang sơn Đại Minh, cố lắng nghe tiếp:
Ưng Ma cười nhạt bảo:
- Bổn giáo đã cử lão phu cùng mười cao thủ hạng nhất đến đây hành sự, chẳng coi bản lãnh bọn thị vệ ra gì. Chỉ cần hạ sát Minh đế xong là bọn ta rút ngay, phần còn lại để thái sư thu xếp.
Dù khoảng cách khá xa nhưng chàng vẫn cẩn thận, đặt mảnh ngói vào chỗ cũ một cách êm ái rồi ra hiệu cho Ngọc Yến rút lui.
Hai người mau chóng trở về Đào gia trang thuật lại âm mưu kinh thiên động địa này cho Quái Y và phu phụ Tài Thần được rõ.
Phi Vân lắc đầu thở dài nói:
- Không ngờ lão Tô Quế đã làm quan đến cửu phẩm, giàu sang tột bực mà lại còn sinh lòng phản phúc, soán nghịch ngôi vua. Mượn sức Mãn Châu khác gì rước hổ vào nhà.
Nam Cung Sương nghiêm nghị bảo:
- Cũng may Long nhi vô tình phát hiện âm mưu, nếu không giang san Đại Minh khó vẹn toàn.
Quái Y hỏi:
- Các ngươi có định đem chuyện này tâu lên hoàng thượng hay không?
Tài thần lắc đầu:
- Bẩm bá phụ! Họ Tô mấy năm nay được Minh đế sủng ái, âm thầm củng cố quyền hành, tiến cử thân thích nắm giữ những chỗ quan yếu.
Hiện nay coi như gần nắm trọn binh quyền. Ngay cửu môn phó đề đốc Trịnh Khải cũng là cháu vợ của lão. Nếu không có chứng cớ rõ ràng, chính hoàng thượng cũng chẳng dám bắt tội lão. Hơn nữa, thái tử là ngoại tôn của thái sư nên Minh đế khó mà tin lời chúng ta.
Vân Long trầm ngâm một lúc rồi thưa rằng:
- Thời gian quá cấp bách, không kịp điều động nhân thủ. Cũng may, là bọn sát thủ không đông, Long nhi và bốn nội thê cùng một số đệ tử Cái Bang có thể đối phó được. Chủ yếu là bảo vệ an toàn cho hoàng thượng.
Sáng hôm sau, chàng đến phân đà Cái Bang gặp Thanh Diện Kim Cang Tất Lôi. Hắn thấy mặt chàng lộ vẻ nghiêm trọng liền hỏi:
- Chẳng hay trưởng lão có việc gì sai bảo?
Chàng bèn kể sơ âm mưu phản nghịch của thái sư.
Hắn kinh hãi lắp bắp:
- Thật là chuyện động trời, trưởng lão định đối phó thế nào?
Chàng đưa cho họ Tất tấm ngân phiếu hai ngàn lượng rồi nói:
- Ngươi cầm số bạc này, trong hai ngày phải mua cho đủ một trăm bộ quần áo gấm sang trọng, cải trang cho đệ tử phân đà. Sáng ngày kia bố trí trên con đường từ cấm thành đến phủ thái sư. Chỉ được đem theo tiểu đao, khi có biến lập tức đưa thân chống đỡ, bảo vệ hoàng thượng, sợ chúng dùng phi đao hoặc ám khí. Ta và bốn vị phu nhân sẽ tiêu diệt bọn thích khách.
Tất Lôi căm giận lão phản tặc họ Tô, nghiến răng vòng tay thưa:
- Trưởng lão yên tâm, bọn đệ tử dù tan xương nát thịt cũng không để hoàng thượng gặp nguy.