Dị Khuyễn
Dịch Giả : Phạm Xuân Hy

Có vị thiếu niên tập tước Hầu nọ, tuổi mới mười bảy mà phong tư mỹ mạo, mặt đẹp như ngọc. Anh chàng có thú mê đá gà và nuôi chó săn. Trong nhà có sẵn một con chó vàng, rất được chàng yêu thích, vẫn cùng chàng cùng ăn cùng ngũ.
Một ngày mùa Hạ, Hầu dắt chó theo lối Ðông môn ra ngoài thành dạo chơi. Thình lình, trời đổ mưa, lũ lụt, chàng phải vào núp dưới cửa một ngôi cổ mộ. Trước cửa, nước ngập đến vài ba mẫu, trông xa chỉ thấy cỏ lau nghiêng ngả bình bồng.
Hầu ngồi chưa yên chỗ, thì có ba gã côn đồ ác thiếu, đứa mang chim ưng, đứa đeo cung tiễn, từ đâu tiến lại.
Bọn chúng nhìn thấy Hầu, ghé tai nhau thì thầm những gì không nghe rõ.
Hầu vốn trắng trẻo, mắt bồ câu, trông khả ái dễ yêu. Một trong ba đứa côn đồ, nhìn thấy chàng bèn cao hứng nhanh miệng buông ra mấy lời trêu chọc.
- Ðen thì đen như sắt, hồng thì hồng như tuyết, trắng thì trắng như tuyết...
Hai đứa kia cùng tùy thanh phụ họa, rồi nhìn nhau cười khoái trá. Hầu nhà tuy đã suy vi, nhưng vốn giòng dõi thế phiệt, nên bình thời ít ra khỏi cửa, chỉ ở trong nhà đọc sách, lại thêm tính tình yếu đuối, cô lẻ. Khi nghe bọn côn đồ buông lời bất nhã, biết ngay chúng không phải bọn người lương thiện, lòng thật lo lắng, muốn liều đội mưa bỏ chạy, nhưng chàng bị ba đứa côn đồ ra sức cản lại, không cho đi.
Chàng thế quẫn, mới hỏi:
- Mấy người định làm gì ta đây
Cả ba đứa côn đồ đều nhăn nhăn nhở nhở, mặt dầy mày dạn, không nói năng gì. Một đứa ôm chặt lấy chàng. Một đứa đưa tay sờ lần mò mẫm khắp người. Một đứa hôn vào mặt chàng chầm chập.
Hầu biết là ba đứa côn đồ này đã quen thói lưu manh, cố sức dẫy dụa chống trả.
Con hoàng khuyển của chàng thấy chàng bị như vậy, liền xông vào cắn bọn côn đồ để cứu chủ. Cả ba đứa sợ chó cắn, vội vàng buông Hầu ra. Giữa lúc chàng tưởng được thoát nạn, thì chính lại tên côn đồ đã buông lời bất nhã, lượm một viên đá thật to, ra sức thẳng cánh ném vào đầu con hoàng khuyển.
Chỉ nghe được hai tiếng kêu ẳng, ẳng thảm thiết, con vàng đã nằm im bất động dưới đất.
Hầu thấy bọn côn đồ giết mất con chó yêu của chàng, bèn khóc rống lên:
- Vàng ơi! Vàng ơi! Tại sao bọn ngươi lại giết chết con vàng của ta.
Ba tên côn đồ chẳng cần giải thích gì, vội vội vàng vàng xúm nhau lột phăng hết áo quần của Hầu ra. Chỉ một thoáng, trên người Hầu không còn một mảnh vải, trần như nhộng. Bọn chúng lại dùng thừng cột chân cột tay Hầu rồi đẩy Hầu nằm giữa một bụi cỏ, tính dở trò dâm đảng.
Hầu chỉ còn biết gào khóc, lăn lộn để chống đỡ.
May sao, lúc đó có mấy người lính thuộc lục doanh binh cưỡi ngựa từ trong rừng đi tới, ba tên côn đồ vội vã hò nhau bỏ chạy.
Những người lính lục doanh đến chỗ Hầu đều xuống ngựa, cởi trói cho chàng, hỏi han nguyên ủy.
Ai nấy đều tỏ ý thương hại Hầu, giúp chàng mặc lại y phục, rồi đưa về nhà.
Con vàng bị đánh ngất đi từ nãy, giờ cũng tỉnh lại, cà thọt chạy theo đằng sau Hầu. Nhưng về nhà được vài ba hôm, con vàng bỏ ăn bỏ uống, vết thương ác hóa mưng mủ rồi chết. Hầu đau lòng khóc thương thảm thiết, lại chẳng đành đem chó vứt đi, mới lấy táng lễ của người chết, chôn con vàng ở ngay sau vườn nhà mình, rồi thắp hương khấn vái, cầu chúc như đối với một người bạn thiết.
Ðêm ấy, Hầu nằm ngủ, lòng đau như dao cắt, trằn trọc không sao chợp mắt được, đầu óc mông lung thiếp đi, mộng thấy con vàng về đùa vui với chàng như lúc còn sống.
Nó bảo:
- Chủ nhân đối đãi với tôi quá tử tế, ân dầy nghĩa trọng ấy nguyện xin có ngày báo đáp. Từ nay chủ nhân có đi đâu, tất phải tiểu tâm đề phòng, nhưng đừng lo lắng quá. Giả như có chuyện gì nguy hiểm. tôi sẽ đến cứu chủ nhân.
Nói xong thì biến mất.
Hầu tỉnh dậy, lòng còn nhớ rõ lời chó.
Một hôm, Hầu có việc phải xuống Thông Châu. Lúc trở về, thuê thuyền theo lối Ðại Thông Hà để đi cho nhanh. Không ngờ, lại gặp phải ba tên côn đồ ngày nào. có thêm hai tên đồng bọn nữa, cũng xuống cùng thuyền. Chúng thấy Hầu, đều đưa mắt nhìn chàng cười gian trá, khiến chàng vô cùng lo sợ.
Thuyền đến Áp Thượng thì đình lại. Hành khách đều lên bờ. Tứ tán mỗi người một đường. Riêng Hầu vì sợ hãi, hoảng hốt không biết đi đâu, bèn vội vã lẩn trong đám đông, đến núp dưới một ngôi đình, lén nhìn bọn côn đồ đi đã xa, chàng mới rẽ vào một con đường nhỏ vừa vắng vẻ, vừa vên tĩnh mà đi.
Ði chừng được già một dặm, thình lình Hầu lại thấy ba tên côn đồ từ ruộng lúa hiện ra. Chúng bắt được chàng, ép chàng phải rẽ vào lối vắng vẻ không có bóng người, và lấy một nắm rẻ rách nhét kín miệng Hầu lại, sau đó mới lột hết áo quần chàng ra. Chỉ một thoáng, người Hầu đã lại trần như nhộng.
Gã côn đồ lẻo mép ý muốn dở trò bất quĩ.
Thình lình, xuất hiện một con chó cực lớn, nhảy qua bức tường đổ, lao tới cắn vào hạ bộ tên côn đồ. Chỉ nghe gã kêu được một tiếng: "ối! " rồi ngã lăn đùng ra chết. Sau đó chó lại quay sang tấn công hai tên côn đồ khác. Một đứa bị nó cắn mất một bọng chân. Còn tên kia bị mất một mảng mông.
Nhờ chó cứu, Hầu may mắn thoát nạn, mặc lại quần áo, giày dép, rồi cứ theo đường dưới ruộng mà chạy. Thấy con chó cũng chạy cùng hướng với mình, Hầu vừa theo phía sau vừa hô gọi:
- Vàng ơi! Vàng ơi!
Chừng đến một ngôi nhà tranh. con chó đội nhiên lăn quay ra chết dưới chân bờ rào.
Hầu hổn hển tới nơi, nhìn xem. Té ra không phải chó của chàng. Chỉ là một con chó vàng già chết bệnh. Lòng ngơ ngẩn không rõ đầu đuôi nguyên cớ ra sao.
Một bà lão dang quét thóc ngoài sân, cười bảo Hầu:
- Ðó là con chó nhà lão. Bệnh cả nửa năm, mới chết đêm qua, chưa kịp chôn. Chú em đứng nhìn chi vậy, không ngại mùi hôi hám tanh tưởi à?
Hầu chỉ ậm ừ khe khẽ đáp lại, lòng buồn tha thiết rồi quay trở về nhà.
Ðêm ấy, chàng mộng thấy con hoàng khuyển hiện đến bảo chàng:
- Chủ nhân ơi! ân xưa nghĩa cũ chưa đủ báo đền. Chỉ cầu sao Ðức Diêm Vương xét thấu lòng trung thành của tôi đối với chủ nhân mà cho tôi được thác sinh làm người, thì sau này ắt cũng có ngày gặp gỡ. Nay tới xin từ giã chủ nhân.
Nói xong, hai hàng châu lệ đầm đìa, liên tiếp hướng về Hầu khấu đầu mấy cái rồi biến mất.
Riêng Hầu, lòng thâm cảm tấm tình của con nghĩa khuyển, ghi nhớ ngày chết của nó, cứ mỗi luân lại đến trước mồ, bày hương hoa cúng tế, mãi đến tận ngày nay.
Còn ba đứa côn đồ, sau này hai đứa thành phế nhân. Ðứa bị mất hạ bộ, chỉ qua rnột đêm thì chết.
Câu chuyện trên đây, ông Ân Mậu Tiên là nội huynh của Hầu biết rất rành.
Khi Hầu tập tước được ba năm, ta cũng từng được gặp khi đến ăn cỗ ở nhà ông Ân Mậu Tiên.
Thật là một con người đáng quí.

Truyện Dạ Đàm Tùy Lục(hậu Liêu Trai) Vương Khản Dị Khuyễn Ðàm Cửu Ngẫu Hoa Hàn Việt Tử Mỗ Tốt Lương Sinh Bạch Bình Chương Tất Bích Bích Chu Tiên Diêu Vân Tiên Nghiêm Ngạc Tiên Lý San Thần Chư Hiểu Bình ng như gương Tàu, không nhuộm một hạt bụi, hay một vết nhơ.
Thiếu phụ cố ép Hàn ngồi xuống ghế rồi sai tỳ nữ nấu nước pha trà, mời mọc ân cần. Vị trà đậm đà, ngào ngạt nức mũi. Trà cụ.
Hàn không rõ tên gọi là gì mà hình thù cổ quái dị thường, chàng chưa từng thấy.
Hàn hỏi thiếu phụ:
- Chẳng hay khanh năm nay xuân xanh được bao nhiêu tuổi? Tên họ là gì? Vừa rồi tính đi đâu đấy?
Thiếu phụ nghe Hàn hỏi thế, bật cười như nắc nẻ, đáp:
- Làm chi mà căn vặn, tra hỏi kỹ càng quá vậy. Có phải để về trình lại với ý trung nhân ở nhà đấy không?
Hàn cũng cười theo, rồi bầy tỏ:
- Ta là khách tha hương phiêu bạt, tuổi vừa hai mươi. Việc hoa liễu chưa từng quen thuộc. Về phú tính cô tịch, ưa điều thanh tình, giữ gìn thịt da như xử nữ. Nay cùng khanh quyến luyến, cũng là lần đầu trai tơ phá giới, mở chốt thử xe. Sở dĩ mới phải hỏi kỹ càng như vậy là để ghi lòng tạc dạ, nhớ tên khanh cho khỏi quên. Có chi mà khanh phải nghi ngại.
Nàng an ủi:
- Chàng nóng gấp quá vậy, chẳng qua là thiếp nói đùa đấy thôi!
Rồi nói tiếp:
- Thiếp họ Vi, tên A Quyên, con thứ ba trong gia đình. Năm nay được hai mươi tuổi. Trước đã lấy chồng người họ Nguyên. Cách đây ba năm, chồng thiếp vì có điều sơ xuất, nên cả nhà bị kẻ thù sát hại. Riêng thiếp, may nhờ chui qua khe cửa nhỏ, đào thoát chạy về nhà mẹ.
Người chị thiếp, tên là A Nghiên, lấy chồng người Thượng Ðảng. Còn em gái tên là A Tú, lấy chồng người Linh Khâu, cũng đồng canh với chàng, hôm nay thiếp đến thăm nó, chẳng ngờ, giải cấu tương phùng, giữa đường gặp nhau, ắt là túc duyên tiền kiếp chi đây. Nếu không sao lại như thế?
Hàn nói:
- Vậy chứ, cái điều khanh bào là "cha mẹ chồng nghiêm ngặt, anh em hung hãn", chỉ là lời nói tầm phào, bát nháo chi thiên, hay sao?
Quyên cười:
- Nếu không bịa chuyện ra như vậy, thì đâu có thể rủ chàng về đây được!
Hàn cũng cười phụ họa:
- Không biết Khanh còn được một chút thành thực nào không? Chỉ mới gặp nhau có nữa buổi mà những điều hoan điên cuồng ngữ đã chứa đầy một xe rồi!
Hai con tỳ nữ Tiểu Lục, Tiểu Hồng đứng phục dịch ở bên cạnh, nghe hai người đối đáp cũng phải bật cười.
Một lát sau, sơn trân hải vị, thức ngon vật lạ bầy ra kín cả bàn. Rồi thì đũa ngà, chén ngọc, hết sức thiết tha mời mọc. Thỉnh thoảng, nàng lại ngồi sát bên Hàn cùng chàng áp má kề vai, lả lơi nũng nịu. Hàn cũng ân cần ve vuốt, ngã nghiêng chiều chuộng. Chẳng mấy chốc canh đã về khuya, ba sao trước ngỏ. Quyên bèn dời bàn tiệc, giắt Hàn lên giường cùng chung chăn gối.
Quyên được Hàn như được mưa cửu hạn. Hàn được Quyên. như bướm lạc vườn xuân. Thôi thì trăm chiều ân ái. mây mưa điên đảo không sao kể hết được.
Quyên vốn giỏi nhạc nước Ngô. Mỗi khi cất tiếng ca, thì thanh âm trẫm bỗng líu lo. Hàn thường ngồi bên phụ họa, đôi lòng như túy như si.
Thời gian thấm thoát, Hàn cùng với Quyên phút chốc đã tròn một tháng, tình như cá nước, nghĩa tựa keo sơn, nửa bước chẳng xa nhau. Ngày ngày làm thơ tác phú, hoặc chén rượu cuộc cờ, hoặc ngâm hoa vịnh nguyệt mà chuyện phòng the cũng chẳng hề sao nhãng.
Một hôm Quyên có việc phải đi thăm người chị, để Hàn ở lại nhà một mình. Giữa lúc chàng đang cô đơn tịch mịch, đứng xem cá bơi lội trong hồ, thì con hầu Tiểu Hồng mang nước trà đến cho chàng, ả tuy không được đẹp như Quyên, nhưng đang ở tuổi hoa xuân phong nhụy, bội lôi hàm bao, coi cũng khả ái.
Hàn bèn nắm chút lấy tay ả, sờ nắn.
Ả chẳng những không kháng cự, mà còn tủm tỉm cười đưa mắt tống tình, bảo Hàn:
- Tiểu nương mời vừa ra khỏi cửa, mà công tử đã dở trò sàm sỡ sớm thế?
Hàn kéo ả ôm vào lòng, tán tỉnh:
- Cổ nhân có nói rằng: "Mỹ sắc có thể ăn được" Vậy đẹp như em thế này, chắc có thể chữa được bệnh đói đấy? Nhân dịp thò tay vô bụng ả rờ rẩm. Chỉ thấy thịt da nhẵn nhụi trơn tru, trung nhũ nhô lên. Hàn không sao cầm lòng nổi, bèn cùng ả xoắn xuýt.
Giữa lúc hai người đang mưa gió mặn nồng tênh chưa cạn hết, thì con hầu Tiểu Lục xuất hiện bắt gặp. Hàn thấy nó lùi lại, mặt đỏ hồng, tủm tỉm cười giả bộ hái hoa, chàng biết việc có thể được liền vẫy tay gọi lại.
Tiểu Lục hãy còn trẻ, nên thấy Hàn vẫy gọi, thì có ý e thẹn quay gót chạy trốn, Hàn bõ Hồng lại đó, đuổi theo lục, lúc gần bắt kịp, chừng nghe ngoài cổng có tiếng người cười nói líu lo như chim hót.
Tiểu Lục vừa chạy vừa ngoái đầu lại cười trêu Hàn:
- Công tử chớ có hòng mà bức hiếp thiếp nữa nhá. Cô nương về đến nơi rồi!
Hàn đành phải dừng lại, không đuổi theo Lục nữa.
Chợt có tiếng gõ cổng, Tiểu Lục từ từ vấn lại tóc, đi hài vào chân, rồi ra mở cổng, miệng nói lớn:
- A! dì Tú, lâu quá không thấy dì lại chơi. Lúc này ngọc thể có được khang an không?
Lát sau, Tiểu Hồng cũng chạy đến nơi. Tiểu Lục giọng trào phúng, đùa trêu Hồng:.
- Chị Hồng, sao chẳng dậy sớm một chút có dì Tú ở Linh Khâu đến thăm kìa!
Nghe Lục nói vậy, Hồng đỏ ửng mặt, hướng A Tú vái chào rồi nói:
- Tiểu nương lên Thượng Ðảng để thăm dì Hai, không nói là trở về ngay. Xin mời dì Tú ở lại chơi mấy hôm, đợi tiểu nương về. Hàn thấy có người lạ, lấy làm lo ngại, vội vã nấp sau gốc hoa lan để rình, nghe ngóng. Chỉ thấy một nữ lang còn rất trẻ, phấn son mỹ lệ, giắt theo một.con hầu, thong thả bước vào cổng. Lập tức, chàng ngửi thấy mùi sạ hướng ngào nhạt thoảng theo hơi gió. Nhịp cùng với bước chân của nữ lang, là tiếng bội ngọc leng keng, thánh thót, tà áo nhẹ bay tha thướt.
Nữ lang quả là một tuyệt thế giai nhân, dung nhan lộng lẫy. Môi đỏ, tóc đen, eo thon như gái nước Sở. Dáng đi uyển chuyển như tiên nữ.
Hàn không khỏi xao xuyến ngẩn ngơ, tưởng như hoa mắt. Chàng đoán chừng là A Tú.
Thấy nữ lang mỗi bước đều tiến dần về phía mình Hàn biết không thể tránh được nữa, bất đắc dĩ phải ra vái chào nói:
- Tiểu sinh xin bái kiến Tú muội!
A Tú bị bất ngờ thì giật mình hoảng sợ, hai má đỏ hồng e thẹn, lấy vạt áo lên che mặt, rồi khe khẽ hỏi Tiểu Hồng:
- Người này là ai vậy?
Tiểu Hồng chẳng biết trả lời thế nào, thì Hàn đỡ lời đáp:
Tiểu sinh họ Lệnh, tên Hàn Việt Tử.
Tú lại hỏi:
- Làm sao mà vào được đây?
Hàn đáp:
- Ðó là do lệnh tỷ mời tiểu sinh đến.
Tú nghiêm sắc mặt:
- Chị tôi sương cư đã ba năm nay trong nhà này, dù một đứa trẻ năm tấc cũng vào không lọt. Huống hồ, ông lại là kẻ dị khách tha hương, đối với chúng tôi chẳng có một chút họ hàng, thân thích chi, lại cũng không phải là chổ cố cựu quen biết cũ, tự nhiên đột nhập vào đây là có ý gì?
Hàn nghe A Tú trách mắng, lấy làm hoảng sợ, vội phủ phục xuống đất khẩn khoản:
- Tiểu sinh tội thật đáng chết, cầu xin dì Tú rộng lượng khoan dung.
A Tú khẽ lườm chàng một cái, rồi nói:
- Nhà cậu ăn nói đến hay? Tôi đâu thân thích gì với cậu mà gọi là dì. Tội của cậu đáng phải trói lại để trình quan, cho ông nếm thử mùi kìm kẹp. Nhưng vì cậu đã nói là do chị tôi mời đến, vậy tam tha cho, chờ chị tôi về đối chất, sau sẽ tính.
Hàn cúi đầu, tạ lỗi.
Nàng lại hỏi:
- Cậu ớ đây được bao lâu rồi?
Ðáp:
- Cũng được hơn tháng nay.
Hàng ngày cậu làm công việc gì?
- Cũng chưa có việc gì làm cả.
Tú mỉm cười:
- Chả có việc gì làm. Vậy chẳng nhẽ chị tôi mời cậu về nhà để làm tượng gỗ cho chị lôi ngắm à. Trông cậu tráng kiện. thần vượng tinh túc thế kia, nếu chẳng phải là khách phòng the, thì đâu có như vậy? Chuyện của cậu tôi biết hết rồi đấy nghe!
Hàn chỉ đành cúi đầu lặng thinh không nói gì.
Tiểu Hồng đứng bên cạnh, thỉnh thoảng lại cười ngặt nghẽo, càng khiến cho Hàn lúng túng, người ngây ra như tượng gỗ.
A Tú đưa mắt lườm Tiểu Hồng, rồi đi vào nội thất, đứng sau rèm cửa gọi nó đến, ghé tai thì thào những gì Hàn không nghe rõ, chỉ thấy Tiểu Hồng bưng miệng cười đi ra gật đầu làm dấu gọi Hàn, bảo:
- Công tử lại đây em nói cái này hay lắm!
Hàn theo con tỳ nữ đi đến mái hiên phía Tây. Nó cầm tay chàng, ra vẻ thân mật, nói:
- Vừa rồi dì Tú thấy công tử là người nho nhã, lại tuấn tú đẹp trai, có lòng ái mộ nên muốn giữ công tử lại đêm nay để cùng hàn huyên tâm sự. Vì thế, nhờ em đến nói với công tử. Khi tiểu nương về, xin công tử chớ để lậu ra nhé.
Hàn nghe nói vậy, vừa phập phồng vừa mừng đến phát cuồng, đáp:
- Ý dì Tú đã muốn, ta nào dám không vâng mệnh?
Tiểu Hồng trở vào thưa lại với A Tú. Lập tức ở trong phòng có tiếng hai người khúc khích với nhau.
Chừng lúc mặt trời lặn, bóng đêm đã bao trùm cỏ cây vạn vật, thì Hàn thấy con hầu Tiểu Lục cầm đèn đi trước dẫn đường cho mấy con tỳ nữ khác, bưng rượu và đồ nhắm vào phòng riêng của Quyên. Bọn chúng đi lên đi xuống như thế đến bốn năm lần. Lát sau, có tiếng Tiểu Hồng từ trong màn cửa vọng ra gọi Hàn:
- Xin mời công tử nhập tiệc.
Hàn vốn là kẻ phong lưu nòi tình, đêm nay bỗng được lọt vào mắt xanh mỹ nhân, lòng mừng khấp khởi, bèn rửa mặt mũi, phấn son và diện một bộ cánh hết sức là hoa lệ để đến hội kiến.
Khi vừa bước lên bực thềm. đã thấy Tiểu Hồng vén rèm châu lên chào đón. Từ trong buồng, A Tú miệng tươi cười như hoa nở hỏi chàng:
- Sáng nay thiệp đùa bởn, nói dọa chàng mấy câu làm chàng sợ hải, giờ còn hay hết?
Hàn làm bộ như vô sự, đáp:
- Lúc đầu thì cũng hơi lo. Sau thấy sắc diện của nương tử không có vẻ gì là hiểm ác. Vả, tự nghĩ là chẳng làm gì nên tội, thì có gì phải sợ!
Tú cười ngặt nghẹo liếc mắt tống tình, thu ba lấp lánh nói:
- Chàng nói năng sao nghe ngọt ngào dễ nghe thế? Vào khuê phòng người ta, làm loạn lên rồi cho là không có lỗi?
Hàn nghe nói thế, hết đường chối cãi, đành im lặng, xin được uống ba chung rượu phạt.
Tiểu Lục đứng bên cạnh chọc ghẹo thêm:
- Công tử là người sợ rượu cơ mà, sao hôm nay lại nói cứng thế.
Tiểu Hồng khe khẽ hạ giọng, nói nước đôi:
- Khi uống, thì công tử cứ cầm cái quai chén mà vẫn về là được rồi.
Ðêm đó A Tú cùng Hàn bướm lả ong lơi, mây mưa vân vũ ngay tại giường của Quyên. Nhưng Tú đa tình và hoa dạng hơn Quyên, khiến cho Hàn không chống đỡ nỗi.
Sáng hôm sau, khi mặt trời đã cao khỏi ngọn tre, Hàn còn mệt mỏi ôm chăn nằm ngủ thì A Tú dã dậy sửa soạn phấn son trang điểm. Chính lúc ấy, bỗng con hầu chắp tay nói:
- Dì Quyên đã về!
Hàn nằm trên giường nghe thấy vậy, thì hoảng sợ tay chân luống cuống rụng rời, cứ thế tông ngồng nhảy xuống đất, không biết nấp vào đâu, sau đành chui vào sau chiếc màn cửa. Duy, A Tú thì vẫn bình thản mặt không biến sắc, ngồi trang điểm như cũ.
Một lát sau Quyên đến nơi. Nàng ngồi xuống ghế chống tay vào má, vẻ mặt hầm hầm giận dữ, khiến cho cả Tiểu Hồng lẫn Tiểu Lục đứng nghe trộm ở sau bức mành đều cảm thấy sợ hãi. Hàn nấp sau chiếc màn cửa cũng cố nín thở để quan sát động tĩnh.
Chừng vừa xong bữa cơm thì Tú trang điểm hoàn tất.
Nàng thong thả đến trước mặt Quyên thân thiện để tay lên vai Quyên, tươi cười thăm hỏi:
- Chị đã về đấy à. Nghe nói chị đi thăm chị Hai phải không Lúc này chị Hai thế nào? Chị em mình lâu ngày không gặp, hôm nay em ghé thăm. Sao mới gặp nhau chẳng nói năng gì mà lại giận dỗi thế này? Hay là em làm chi cho chị buồn lòng?
Quyên cười gẩy, sẵng giọng:
- Ai làm gì thì người ấy biết, còn phải vờ vĩnh hỏi han!
- Té ra chị giận em! Em hiểu rồi. Có phải vì người khách dấu ở trong mùng không. Em nào có quen biết gì. Chẳng qua do chị mời về. Em đến thăm chị, rồi vô tình gặp gỡ, thành xảy ra chuyện bướm ong, xú uế, đến nay cũng có hối cũng không kịp. Vả cái thú tường đông hoa nguyệt kia, há chẳng phải là do từ chị truyền sang em hay sao mà chị còn trách. Vậy là lỗi của em mà tội do chị vậy. Nói xong thì làm ôm mặt khóc hu hu, nức nở.
Quyên thấy em khóc thì cơn giận cũng nguôi ngoại. Bèn đứng dậy cầm tay A Tú, lau nước mắt cho nàng, rồi an ủi:
- Em lớn từng này mà chẳng biết đùa bỡn chút nào, vẫn còn nhõng nhẽo như ngày xưa ở bên cạnh mẹ. Chị em mình tuy hai mà một, bận lòng chi. Chị chỉ thử em một chút đấy thôi. Dần dần ít bữa nữa em sẽ hiểu lòng chị.
Rồi vẫy gọi Hàn lúc đó còn đang nấp ở sau tấm màn cửa ra. Thấy chàng vẫn còn tồng ngồng, trên thân không có một tấm vải che, thì cả hai chi em đều cười như nắc nẻ.
Nhất là A Tú, nàng gục vào lòng chị mà cười. Quyên cũng không nhịn cười được, lấy tay đấm vào lưng A Tú, vừa nhìn Hàn, nói:
- Ðây là công của chàng đấy nhá! Tồng ngồng thế kia, đẹp lắm sao mà không mặc áo quần vào đi chứ.
Bấy giờ Hàn mới đi rửa ráy và mặc quần áo lại.
Bỗng nhiên một lúc mà được cả hai người đẹp, Hàn không khỏi sướng thầm trong lòng, sáng sáng chiều chiều tầm hoa tác lạc tùy tâm sở dục, phóng túng trong ân ái, quyến luyến trong cái cảnh thâm u của đình viện hoang dã, không còn nghĩ chuyện ra về nữa.
Thấm thoát mùa Xuân đã qua. Mưa Xuân đã tạnh. Tiết trời êm đềm ấp áp.
Ðêm ấy, trăng sáng đầy vườn, lưu quang lấp lánh bôi hôi. Ðây chính là lúc văn nhân nhã sĩ sửa soạn tiệc rượu để đùa gió trăng. Hàn bèn dắt hai nàng Quyên, A Tú ra Mộc Hương Ðình để cùng uống rượu thưởng nguyệt.
Chừng rượu đã ngà ngà say, không cần giữ ý tứ. Tú hớp một ngụm rượu mà mớm cho Hàn.
Hàn truyền lại cho Quyên, rồi hỏi:
- Rượu uống cách này khanh thấy có sảng khoái hơn không?
Ðáp:
- Sảng khoái thì sảng khoái, nhưng thiếp thấy cũng có phần dâm uế quá. Ngày xưa các bậc phong lưu sĩ nữ tương hội, chắc gì đã khinh cuồng phong túng đến thế. Vả, chàng cũng thuộc hàng nho nhã thâm chí, tầm cầu cái đẹp, điều hay, sao chẳng nhân chén rượu mà dạy bảo bọn nô tỳ ngâm vịnh cho thoả thích. Như thế chẳng phải sảng khoái lắm hay sao?
Tú cũng thêm vào:
- Chị Quyên cứ khi nào vui đến cực điểm, thì lại có lời cảnh giác bọn thiếp là phải biết hạn chế. Trong lòng thiếp vẫn thường cảm phục. Vậy xin chị cho vần đi để em xin họa nào.
Thế là bọn tỳ nữ vội vã đem nghiên mực ra mài. Tiểu Lục thì lo giấy bút. còn Tiểu Hồng chạy tới chạy lui nghe sai bảo.
Một loáng: đã thấy hai nàng mỗi nàng làm xong một bài cho xưa cho Hàn coi.
Hàn hết lời tấm tắc khen ngợi, nói:
- Thật đúng là bài "Lục Thần Phú", viết theo lối tiểu hài, đáng được trân trọng treo lên vách tường lắm.
Bài thơ của A Quyên như sau:
Hồng mai chính phúc, bạch mai phương
Vô lại đông phong sắn điệp cuồng
Chỉ thuyết thanh phân kham thỉ nhữ
Thùy tri Hàn Thọ quán thâu hương.
Bài thơ của A Tú như sau:
Nguyệt quang như mạc thảo như dân
Vô sự phòng tuy điểm phong thần
Vị tử hội tu hanh lạc sự
Hốt khán nhập thất hữu tha nhân.
Hàn làm hai bài thơ, đọc đi đọc lại mấy lần, miệng cứ lẩm bẩm hay, hay, tuyệt, tuyệt, như người trong mộng.
Quyên thấy thế, bực mình nói:
- Chàng thật chẳng chịu phân tích tìm hiểu chi cả. Con Tú nó dùng thơ để chửi xéo người ta mà chàng lại cho là hay. Giả sử chàng được vào giữ chức giám khảo trường thi thì chắc là văn chương điên đảo, ưu liệt giống nhau, ma chẳng khác gì người.
Tú cũng không vừa, cãi lại:
- Chàng đừng nghe chị Quyên nói, thật là vừa đánh trống vừa ăn cướp. Thơ của chị ấy cũng chỉ đầy ý châm chọc người khác. Vậy còn trách với móc.
Hàn một lần nữa, phải hết lời hòa giải, hai chị em mới nguôi giận hờn và tươi cười vui vẻ như cũ.
Chừng Hàn làm xong thơ, thì hai nàng đều muốn được xem trước, giằng co tranh dành nhau. khiến cho tờ hoa tiên rách nát như cánh bướm, không sao ráp lại được nữa.
Hàn cười bảo hai nàng:
- Bài thơ này chẳng đáng đọc tí nào! Rồi lấy lửa đốt đi.
Sau đó lại tiếp tục tiệc rượu đùa cho mãi đến lúc thật khuya mới chịu cùng nhau vào giường.
Ngày hôm sau, Hàn lại ra Mộc Hương Ðình nữa. Vô tình, chàng nhìn thấy trên cột đình có một tổ hoàng yến. Con chim mẹ, mõ ngậm một miếng mồi, bay tới bay lui, loanh quanh ở bên cạnh tổ. Mấy con chim con, con nào cũng há mỏ, kêu chiêm chiếp, cố gắng tranh cho được miếng mồi. Bất giác, Hàn nhớ đến cái ơn bú mớm của mẹ già đang vò võ chờ chàng ở quê nhà, lòng không khỏi bùi ngùi, xót xa rơi lệ. Bao nhiêu niềm vui vì thế mà tan biến đi hết. Hàn chỉ giận là không có cánh mà bay về quê nhà ngay lập tức mà thôi. Bèn đem ý ấy thổ lộ với hai nàng.
Cả hai nghe thấy vậy thì đều rụng rời như mất tay chân. Mặt tái như chàm đổ, ngồi lặng lẽ không nói nên lời.
Một lát sau, chỉ nghe liếng A Tú ôm tay che mặt hi hu sụt sùi. rồi tiếng A Quyên thở dài não nuột: buồn bã bảo với Hàn:
- Ðó là tấm lòng hiếu thảo của chàng. Nếu như chàng không nhắc nhở đến, chị em thiếp cũng phải khuyên chàng về thăm lão mẫu há nào còn dám cản ngăn. Duy chỉ sợ sau này không gặp lại nhau nữa mà thôi! Cái sầu ly biệt ai người cất đi cho.
Rồi cùng ngậm ngùi sùi sụt, suốt đêm không sao ngủ được, đến tận mãi gà gáy canh ba, thì mắt cả ba người đều sưng phù. Tiểu Hồng, Tiểu Lục đều không ngăn được giọt lệ.
Lúc chia tay ly biệl, mỗi người đều đem những vật yêu thích riêng của mình ra tặng cho nhau. Nhân thế, Hàn mới dặn dò hai nàng:
- Ta tạm về thăm mẹ già, chừng hai ba tháng sẽ trở lại đoàn tụ với hai khanh. Xin hai khanh hãy bảo trọng sức khỏe, chớ sầu khổ quá làm gì.
Quyên đáp:
- Ngày gặp lại, tương lai chưa biết ra sao. Nhưng thôi, xin mời chàng lên đường và nhớ giữ gìn tự ái lấy thân.
Riêng Tú cứ nắm chặt lấy tay Hàn khăng khăng không muốn rời. Môi hồng mấp máy mấy lần nhưng chẳng thành lời. Nỗi biệt ly nào mà chẳng sầu thảm khó khăn, cuối cùng Hàn cũng phải lau nước mắt mà giã từ hai nàng, leo lên con lừa cũ, dạ nhật bôn trì trở về cố hương.
Ðến nơi thì mẹ chàng đã qua đời được mấy tuần. Hàn đau đớn vạn phần, lại nghĩ không được đưa tiễn lúc ma chay, thì càng bi thiết hơn nữa, ôm mặt khóc rống lên.
Sau đấy, thường đêm ngày tưởng nhớ Tú, Quyên, bỏ ăn bỏ ngủ, mà sinh bệnh, nằm liệt trên giường gần sáu tháng mới bình phục đi lại được.
Ba năm sau, mãn tang mẹ, Hàn lại dắt lừa theo đường cũ trở lai chốn xưa để tìm Tú, Quyên. Nhưng chỉ thấy không sơn tịch mạch, lá thu vàng úa, tán vân loạn thạch, chốc chốc từng tiếng chim rừng thiểu não ai hoài. Tuyệt không hề thấy một bóng người hay nhà cửa chi cả. Ngôi dinh thự hoa lệ mà Hàn từng vui sống với hai nàng năm xưa cũng biến mất, không để lại dấu vết nào. Chàng ngẩn ngơ thương cảm, bồi hồi một lúc bên bờ suối, rồi trở về nhà.
Câu chuyện này bút giả thường được nghe người anh họ của Hàn thuật lại nhiều lần.
Hư thực vốn là nơi chìm nổi của thế nhân. Riêng về các nàng A Quyên A Tú, Tiểu Lục, Tiểu Hồng có hay không có, chồn tinh hay ma cỏ? Xin dành quyền thẩm định cho độc giả.
--!!tach_noi_dung!!--


Nguồn: Yến Vân
Được bạn: Thành Viên VNthuquan đưa lên
vào ngày: 27 tháng 12 năm 2003

--!!tach_noi_dung!!-- --!!tach_noi_dung!!-- --!!tach_noi_dung!!--