CHƯƠNG 6

     ôi thấy Scott đang tì vào cây gậy bi-a ở một bàn phía ngoài. Cậu ta đang chăm chú nhìn mấy quả bóng bi-a trên bàn khi tôi tiến lại.
“Cậu tìm thấy cây ATM chưa?” Tôi hỏi, ném cái áo khoác jean ẩm ướt của tôi lên một cái ghế gấp kim loại dựng cạnh tường.
“Rồi, nhưng người mình cũng đã hứng đến hàng lít mưa.” Cậu ta nhấc cái mũ Hawaii lên và giũ nước để nhấn mạnh cho câu nói của mình. Có lẽ cậu ta đã tìm thấy một cây ATM – sau khi làm xong cái việc mà cậu ta đã làm trong con ngõ nhỏ đó. Cho dù rất muốn biết đó là việc gì, nhưng có lẽ lúc này tôi chẳng thể biết được. Tôi đã bỏ lỡ cơ hội khi Patch kéo tôi ra để nói với tôi rằng quán Z này không thích hợp với tôi và tôi nên về nhà.
Tôi chống tay lên mép bàn bi-a và ngả người về phía trước, hy vọng trông tôi có vẻ hoàn toàn tự nhiên, nhưng sự thực là, tim tôi đập thình thịch. Không chỉ vì tôi vừa mới cãi nhau với Patch, mà còn vì không một ai quanh đây có vẻ thân thiện. Và cho dù cố gắng thế nào, tôi không thể gạt đi ý nghĩ rằng có người từng bị đổ máu ở một trong những bàn bi-a. Có phải là cái bàn này không nhỉ? Tôi lập tức đứng thẳng dậy và phủi sạch tay.
“Bọn mình đang chuẩn bị chơi một ván,” Scott nói. “Năm mươi đô-la và cậu sẽ được tham gia. Lấy gậy đi.”
Tôi không có tâm trạng để chơi và chỉ muốn xem thôi, nhưng khi liếc nhanh quanh phòng, tôi có thể nhận thấy Patch đang ngồi ở một bàn poker phía cuối phòng. Cho dù anh không nhìn về phía tôi, tôi biết anh vẫn đang quan sát tôi. Anh đang quan sát mọi người trong phòng. Anh không bao giờ đi đâu mà không đánh giá chi tiết và cẩn thận môi trường xung quanh.
Vì biết thừa điều đó, tôi cố nở nụ cười tươi tắn nhất. “Được thôi.” Tôi không muốn Patch biết tôi buồn và đau lòng đến mức nào. Tôi không muốn anh nghĩ rằng tôi không vui vẻ khi ở bên Scott.
Nhưng trước khi tôi có thể tiến đến giá để gậy bi-a, một gã đàn ông lùn tịt đeo kính và mặc áo gi lê len tiến đến bên Scott. Mọi thứ ở gã đều chẳng hề phù hợp với nơi này – gã ăn mặc chải chuốt, quần là phẳng phiu, đôi giày lười được đánh xi bóng loáng. Gã hỏi Scott bằng một giọng thều thào gần như không thể nghe thấy, “Bao nhiêu?”
“Năm mươi,” Scott trả lời với vẻ hơi bực tức. “Như mọi khi.”
“Tối thiểu phải là một trăm.”
“Từ khi nào vậy?”
“Để tôi nhắc lại. Tối thiểu phải là một trăm với cậu.”
Mặt Scott đỏ bừng, cậu ta với lấy đồ uống của mình ở mép bàn, ngửa cổ uống ực một cái. Rồi cậu ta rút ví và nhét một nắm tiền vào túi áo ngực của gã đàn ông. “Năm mươi đô đấy. Tôi sẽ trả nốt chỗ còn lại sau ván này. Giờ thì biến ra chỗ khác để tôi tập trung.”
Gã đàn ông lùn tịt gõ bút chì vào môi dưới. “Cậu sẽ phải thanh toán nợ nần với Dew trước đã. Ông ấy đang hết kiên nhẫn. Ông ấy đã hào phóng với cậu, còn cậu thì chưa hề đáp lại thiện ý của ông ấy.”
“Hãy nói với ông ta rằng tôi sẽ có tiền vào cuối đêm nay.”
“Câu đó nghe nhàm tai quá rồi.”
Scott bước lại gần gã đàn ông hơn. “Tôi không phải người duy nhất ở đây nợ Dew.”
“Nhưng cậu là người mà ông ta lo rằng sẽ không trả nợ ông ta.” Gã lùn lấy số tiền Scott đã nhét vào túi của gã ra và ném xuống đất. “Như tôi đã nói, Dew đang sốt ruột.” Gã nhướng mày đầy hàm ý với Scott và bỏ đi.
“Cậu nợ Dew bao nhiêu vậy?” Tôi hỏi Scott.
Cậu ta trừng mắt nhìn tôi.
Thôi được, chuyển sang câu hỏi khác vậy. “Những người chơi khác như thế nào?” Tôi thì thào hỏi khi nhìn những người chơi quanh các bàn bi-a khác. Hai phần ba trong số đó đang hút thuốc. Tất cả đều có hình xăm dao, súng và những loại vũ khí khác trên cánh tay. Nếu là một đêm khác, ắt hẳn tôi sẽ sợ, hoặc ít nhất cũng không được thoải mái, nhưng Patch vẫn đang ở đây. Chừng nào anh còn ở đây, tôi biết mình còn an toàn.
Scott khịt mũi. “Những gã ở đây đều là nghiệp dư. Mình có thể đánh bại họ trong ngày mình chơi tệ nhất. Đối thủ thực sự của mình là ở đó cơ.” Cậu ta đưa mắt nhìn về phía một hành lang rẽ ra từ phòng chơi chính. Hành lang này hẹp và mờ tối, dẫn đến một căn phòng đang ánh lên màu cam. Một tấm rèm hạt chuỗi treo ở cửa phòng. Một bàn bi-a chạm khắc cầu kỳ nằm ngay bên trong lối vào của nó.
“Những người nhiều tiền chơi ở đó hả?” Tôi đoán.
“Một ván ở đó bằng mười lăm ván ngoài này.”
Khẽ liếc trộm sang bên, tôi thấy Patch đang nhìn tôi. Tôi giả vờ như không thấy anh, thò tay ra túi sau và bước lại gần Scott hơn. “Cậu cần một trăm đô cho ván tiếp theo, đúng không? Đây là... năm mươi đô,” tôi nói, mau chóng đếm hai tờ hai mươi và một tờ mười đô mà Patch đã đưa cho tôi. Tôi chẳng mê mấy trò cá cược đỏ đen cho lắm, nhưng tôi muốn chứng minh cho Patch thấy rằng quán Z không ăn tươi nuốt sống tôi rồi nhổ tôi ra ngoài. Tôi có thể hòa hợp với nó. Hay ít nhất nó cũng không đe dọa tôi. Và nếu trông tôi giống như đang tán tỉnh Scott, thì cứ cho là như vậy.Đồ chết tiệt, tôi nghĩ khi hướng về phía bên kia phòng, cho dù tôi biết Patch không thể nghe thấy.
Scott hết nhìn tôi rồi lại nhìn số tiền trong tay tôi. “Cậu đùa đấy à?”
“Nếu cậu thắng, chúng ta sẽ chia đôi tiền lời.”
Scott nhìn số tiền đó với sự thèm thuồng khiến tôi giật mình. Cậu ta cần số tiền này. Tối nay cậu ta không đến tiệm Z để giải trí. Cậu ta nghiện cờ bạc.
Cậu ta chộp lấy số tiền và bước tới chỗ gã đàn ông lùn tịt mặc gi-lê len, cây bút chì của gã đang nhoay nhoáy nhưng tỉ mỉ viết số tiền cược của những người chơi khác. Tôi liếc trộm Patch, để xem phản ứng của anh trước việc tôi vừa làm, nhưng mắt anh đang tập trung vào ván poker, vẻ mặt chẳng biểu lộ gì.
Gã đàn ông mặc gi-lê len đếm số tiền của Scott, khéo léo xếp những tờ tiền để chúng cùng quay về một hướng. Khi đã xong, gã mỉm cười với Scott. Có vẻ chúng tôi đã được phép chơi.
Scott quay lại, xoa phấn lên đầu gậy bi-a. “Cậu biết phải làm gì để lấy may không. Phải hôn cây gậy của mình.” Cậu ta chĩa nó vào mặt tôi.
Tôi lùi lại một bước. “Mình sẽ không hôn cây gậy bi-a của cậu đâu.”
Scott đập đập hai cánh tay và nghịch ngợm giả làm tiếng gà kêu.
Tôi liếc về phía cuối phòng, hy vọng Patch không chứng kiến cái cảnh đáng xấu hổ này, và đó là lúc tôi thấy Marcie Millar thong thả tiến đến đằng sau Patch, ngả người về đằng trước và vòng cánh tay quanh cổ anh.
Trái tim tôi chùng xuống.
Scott đang nói gì đó, gõ gõ cây gậy vào trán tôi, nhưng tôi chẳng nghe thấy gì. Tôi cố lấy lại hơi thở và tập trung vào bức tường bê tông nhòa nhạt trước mặt để nén lại cú sốc và cảm giác bị phản bội. Vây ra đây là cái “công việc” giữa anh và Marcie sao? Bởi vì tôi thấy nó chẳng giống như vậy! Và Marcie đang làm gì ở đây sau khi đã bị đâm ở quán Bo’s? Phải chăng nó cảm thấy an toàn vì nó đang ở bên Patch? Trong một thoáng, tôi tự hỏi liệu có phải anh đang làm thế này để chọc cho tôi ghen không. Nhưng nếu là như thế, anh phải biết trước là tối nay tôi sẽ đến tiệm Z. Anh không thể biết được điều đó, trừ phi anh theo dõi tôi. Phải chăng trong hai mươi tư giờ qua, anh vẫn quanh quẩn bên tôi nhiều hơn tôi tưởng?
Tôi bấm móng tay vào lòng bàn tay, cố gắng tập trung vào chỗ đau nhói, chứ không phải cảm giác tức tối, bẽ bàng đang dâng lên trong tôi. Tôi cứ đứng như trời trồng, câm lặng và kìm giữ những giọt nước mắt, trước khi sự chú ý của tôi bị thu hút về ngưỡng cửa dẫn vào hành lang. Một gã mặc áo ba lỗ màu đỏ dựa vào khung cửa. Mảng da phía dưới cổ họng của hắn có vẻ là lạ – trông nó như bị biến dạng. Trước khi tôi có thể nhìn gần hơn, tôi sững sờ bởi một cảm giác ngờ ngợ. Ở hắn có gì đó quen thuộc đến sửng sốt, cho dù tôi biết trước đây chúng tôi chưa bao giờ gặp nhau. Tôi rất muốn bỏ chạy, nhưng đồng thời cũng cần phải nhớ ra hắn.
Hắn cầm lấy quả bóng cái màu trắng ở cái bàn gần gã nhất và thong thả tung nó lên trời vài lần.
“Nào,” Scott nói, huơ huơ cây gậy trước mắt tôi. Những gã khác đứng quanh bàn cười ầm lên. “Làm đi, Nora,” Scott nói. “Chỉ hôn chụt một cái thôi mà. Để lấy may.”
Cậu ta luồn cây gậy bi-a xuống dưới đường viền áo của tôi và tốc nó lên.
Tôi gạt cây gậy bi-a ra. “Dừng lại đi.”
Tôi thấy gã áo đỏ cử động. Động tác của hắn oacute; điều gì đó ngăn cản ông. Hoặc ai đó...
“Mình không biết phải nói thế nào,” Vee nói, hết nhìn lên, nhìn xuống lại nhìn xung quanh, nhưng không nhìn thẳng vào tôi. “Nhưng ông ấy sẽ không trở về đâu.”
“Vậy cậu giải thích thế nào về những gì mình đã trông thấy?” Tôi chống chế, thấy buồn khi ngay cả nó cũng không tin tôi. Mắt tôi cay xè, và tôi mau chóng lau nước mắt.
“Đó là một người khác. Một người trông giống bố cậu mà thôi.”
“Cậu đâu có ở đó. Mình đã nhìn thấy ông ấy mà!” Tôi không định gắt gỏng. Nhưng tôi sẽ không chấp nhận những điều thực tế. Nhất là sau những gì tôi đã trải qua. Hai tháng trước, tôi đã thả mình từ trên xà nhà của phòng tập thể dục ở trường xuống. Tôi biết tôi đã chết. Tôi không thể chối bỏ những gì tôi nhớ về đêm đó. Tuy nhiên...
Tuy nhiên hôm nay tôi vẫn còn sống.
Vậy có khả năng bố tôi cũng vẫn còn sống. Hôm qua tôi đã trông thấy ông. Thực sự là thế. Có lẽ ông đang cố liên lạc với tôi, gửi cho tôi một thông điệp. Ông muốn tôi biết ông vẫn còn sống. Ông không muốn tôi từ bỏ hy vọng vào ông.
Vee lắc đầu. “Đừng làm thế.”
“Mình sẽ không từ bỏ hy vọng vào ông đâu. Cho đến khi mình biết sự thật. Mình phải tìm hiểu xem chuyện tối qua là thế nào.”
“Đừng,” Vee quả quyết nói. “Hãy để linh hồn của cha cậu yên nghỉ. Đào xới chuyện này lên cũng chẳng thay đổi được quá khứ đâu... Nó chỉ khiến cậu nhớ lại chuyện cũ thôi.”
Để linh hồn của cha tôi được yên nghỉ? Thế còn tôi thì sao? Làm sao tôi bình yên được khi còn chưa biết sự thật? Vee chẳng hiểu gì cả. Nó không phải là kẻ bị mất cha một cách không minh bạch và bạo lực. Gia đình nó không bị tan vỡ. Nó vẫn có đầy đủ mọi thứ.
Trong khi điều duy nhất mà tôi còn là niềm hy vọng.
Tôi dành cả buổi chiều chủ nhật ở quán Enzo’s Bistro, bầu bạn với bảng tuần hoàn các nguyên tố hóa học, tập trung vào bài tập về nhà, cố gắng gạt đi bất cứ ý nghĩ nào về bố tôi hay chiếc phong bì mà tôi nhận được nói rằng Bàn Tay Đen chịu trách nhiệm cho cái chết của ông. Đó hẳn là một trò đùa. Chiếc phong bì, chiếc nhẫn, bức thông điệp – tất cả đều là ý tưởng về một trò đùa độc ác của ai đó. Có thể là Scott, có thể là Marcie. Nhưng thành thật mà nói, tôi không nghĩ đó là hai người họ. Scott có vẻ thành thật khi cậu ta chia buồn với mẹ con tôi. Còn sự tàn nhẫn của Marcie chủ yếu chỉ mang tính trẻ con và tự phát.
Vì đang ngồi trước máy vi tính và đã đăng nhập, tôi tìm kiếm về Bàn Tay Đen trên Internet. Tôi muốn chứng tỏ với bản thân rằng bức thông điệp ấy chẳng có căn cứ gì cả. Có lẽ ai đó đã tìm thấy chiếc nhẫn ấy trong một cửa hàng đồ cũ, nảy ra cái tên Bàn Tay Đen, đi theo tôi đến lối đi có lót ván dọc bãi biển, và nhờ Madeline đưa phong bì cho tôi. Nghĩ lại, việc Madeline không thể nhớ được anh chàng đó trông như thế nào cũng không quan trọng, bởi vì có thể anh ta chẳng phải là người đứng đằng sau trò đùa này. Có lẽ kẻ đó đã dừng một anh chàng ngẫu nhiên trên đường và trả cho anh ta vài đô-la để giao thư cho tôi. Đó là điều mà tôi sẽ làm, nếu tôi là một kẻ bệnh hoạn, đồi bại, có sở thích làm người khác bị tổn thương.
Một trang web với những đường dẫn tới các trang nói về cái tên Bàn Tay Đen hiện lên trên màn hình. Đường dẫn đầu tiên là một tổ chức bí mật được cho là đã ám sát Thái tử Franz Ferdinand của Áo năm 1914, đẩy thế giới vào cuộc chiến tranh thế giới lần thứ I. Đường dẫn tiếp theo dành cho một ban nhạc rock. Bàn Tay Đen cũng là tên của một nhóm ma cà rồng trong một trò chơi hóa thân. Cuối cùng, đầu những năm 1900, một băng đảng Italia có tên Bàn Tay Đen đã đột chiếm New York. Không một đường dẫn nào đề cập đến Maine. Không một hình ảnh nào biểu thị một chiếc nhẫn sắt với con dấu có hình nắm đấm.
Thấy không? Tôi tự nhủ. Một trò đùa.
Khi nhận ra mình đã đi lạc vào cái chủ đề không được phép nghĩ đến, tôi lại dán mắt vào bài tập đang trải ra trước mắt. Tôi cần nắm vững các công thức Hóa học và việc tính toán khối lượng nguyên tử. Buổi thực hành Hóa học đầu tiên của tôi đang đến gần, và với Marcie là cộng sự, tôi đang chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất bằng cách dành thời gian học thêm ngoài giờ để gánh thêm cả phần của nó. Tôi bấm vài con số trên máy tính, rồi cẩn thận chép đáp án lên giấy, nhẩm lại đáp án thật lớn trong đầu, để ngăn chặn những ý nghĩ về Bàn Tay Đen.
nhanh đến nỗi phải mất hai giây sau tôi mới nhận ra chuyện gì sắp xảy đến. Hắn vung tay và ném quả bóng cái về phía bên kia căn phòng. Ngay lập tức chiếc gương treo trên bức tường đằng xa vỡ tan, những mảnh kính vỡ rụng lả tả xuống sàn nhà.
Căn phòng rơi vào sự im lặng ngoại trừ tiếng nhạc rock cổ điển đang phát ra từ những chiếc loa.
“Mày,” gã áo đỏ nói. Hắn chĩa một khẩu súng lục vào gã đàn ông mặc gi-lê len. “Đưa tiền cho tao.” Hắn vẫy súng ra hiệu cho gã lùn lại gần. “Giơ tay lên.”
Bên cạnh tôi, Scott bước lên phía trước đám đông. “Không đời nào. Đó là tiền của bọn tao.” Vài tiếng nói đồng tình nổi lên trong phòng.
Gã áo đỏ vẫn chĩa súng vào gã đàn ông mặc gi-lê len, nhưng mắt hắn lại liếc sang Scott. Gã cười nhe nhởn. “Giờ thì không còn là tiền của bọn mày nữa.”
“Nếu mày lấy số tiền đó, tao sẽ giết mày.” Giọng Scott ẩn chứa một sự phẫn nộ được kìm giữ. Có vẻ cậu ta không đe dọa suông. Tôi đứng im tại chỗ, gần như nín thở, lo sợ về những gì có thể xảy ra tiếp theo, bởi vì tôi không hề nghi ngờ chút nào về việc khẩu súng đã được nạp đạn.
Gã bắn súng vẫn cười. “Thật sao?”
“Sẽ không ai ở đây để mày mang tiền của bọn tao đi đâu,” Scott nói. “Hãy tự cứu lấy mình và bỏ súng xuống.”
Một tiếng lầm rầm đồng tình lan khắp căn phòng.
Dù nhiệt độ trong phòng có vẻ đang nóng lên, gã áo đỏ vẫn thong thả dùng nòng súng gãi cổ. Hắn không tỏ ra lo lắng chút nào. “Không.” Hắn chĩa súng sang phía Scott, ra lệnh, “Trèo lên bàn.”
“Biến đi.”
“Lên bàn!”
Gã áo đỏ cầm súng bằng cả hai tay, chĩa vào ngực Scott. Scott từ từ giơ tay lên và lùi lại, ngồi lên bàn bi-a. “Mày sẽ không sống nổi mà rời khỏi đây đâu. Mày đang một chọi ba mươi đấy.”
Gã áo đỏ bước ba bước về phía Scott. Hắn đứng trước mặt cậu ta một lúc, ngón tay đặt hờ trên cò súng. Một giọt mồ hôi lăn trên má Scott. Tôi không thể tin nổi là cậu ta không giật lấy khẩu súng. Phải chăng cậu ta không biết là mình không thể chết? Cậu ta không biết mình là Nephilim? Nhưng Patch đã nói cậu ta thuộc về một hội thân hữu của người Nephilim – làm sao mà cậu ta không biết điều đó được?
“Mày đang phạm sai lầm lớn đấy,” Scott nói, giọng cậu ta vẫn lạnh lùng, nhưng đã bắt đầu vương chút hoảng hốt.
Tôi tự hỏi tại sao không một ai làm gì để giúp Scott. Như Scott đã chỉ ra, số người trong tiệm bi-a này đông áp đảo so với gã áo đỏ. Nhưng ở hắn toát lên một sức mạnh ghê gớm và đáng sợ. Thứ gì đó... không bình thường. Tôi thắc mắc không hiểu có phải họ cũng bị hắn làm cho hoảng sợ như tôi hay không.
Tôi cũng tự hỏi phải chăng tôi thấy hắn quen thuộc đến khó chịu như thế vì hắn là một thiên thần sa ngã. Hay Nephilim.
Giữa các khuôn mặt trong đám đông, tôi bất chợt nhận ra mắt tôi đang giao với mắt Marcie. Nó đang đứng phía bên kia đám đông, vẻ mặt sửng sốt. Ngay lúc đó tôi biết rằng nó không biết chuyện gì đang xảy ra. Nó không nhận ra Scott là Nephilim và sức mạnh trong bàn tay của cậu ta còn lớn hơn toàn bộ sức mạnh trong cơ thể của một người bình thường. Nó không được trông thấy Chauncey, gã Nephil đầu tiên tôi gặp, bóp nát điện thoại di động của tôi trong lòng bàn tay hắn. Nó không có mặt ở cái đêm hắn đuổi theo tôi qua các dãy hành lang ở trường. Còn gã áo đỏ? Dù là Nephilim hay thiên thần sa ngã, có lẽ hắn cũng mạnh như thế. Dù chuyện gì xảy ra, đó cũng không chỉ là một cuộc đánh lộn thông thường.
Đáng lẽ nó phải rút ra được bài học sau vụ ở quán Bo’s và giờ này nên ở nhà. Cả tôi cũng thế.
Gã áo đỏ dùng súng đẩy Scott thật mạnh, khiến cậu ta ngã ngửa trên mặt bàn. Vì ngạc nhiên hoặc sợ hãi, Scott đánh rơi cây gậy bi-a của cậu ta và gã áo đỏ chụp được nó. Hắn lập tức nhảy lên bàn và chĩa đầu gậy vào mặt Scott. Rồi hắn cắm phập cây gậy xuống mặt bàn, cách tai Scott có hai phân rưỡi. Cây gậy bi-a xuyên qua lớp nỉ trên bàn. Bên dưới gầm bàn, ai cũng có thể thấy rõ ba mươi phân của đầu gậy bên kia.
Tôi nén lại một tiếng thét.
Yết hầu của Scott rung lên. “Đồ điên,” cậu ta nói.
Đột nhiên, một cái ghế ở quầy bar bay thẳng đến, đập vào người gã áo đỏ. Hắn lấy lại được thăng bằng nhưng phải nhảy xuống khỏi bàn.
“Bắt lấy hắn!” Ai đó trong đám đông hét lên.
Một âm thanh như tiếng hô xung trận nổi lên, và thêm nhiều ngư
Lúc năm giờ, tôi gọi cho mẹ tôi, lúc ấy bà đang ở New Hampshire. “Con gọi điện hỏi thăm mẹ đây,” tôi nói. “Công việc của mẹ thế nào ạ?”
“Vẫn thế. Còn con thì sao?”
“Con đang học bài ở tiệm Enzo’s, nhưng món sinh tố xoài cứ vẫy gọi con suốt.”
“Con khiến mẹ thấy đói rồi đấy.”
“Mẹ đã đói đến mức muốn về nhà chưa ạ?”
Bà thốt ra một tiếng thở dài kiểu “mẹ cũng chẳng biết làm thế nào”. “Mẹ ước gì mẹ có thể về nhà. Mẹ con mình sẽ làm bánh quế và sinh tố cho bữa nửa buổi ngày chủ nhật.”
Sáu giờ, Vee gọi điện cho tôi và thuyết phục tôi đến tập thể dục cùng nó ở phòng tập. Bảy rưỡi, nó thả tôi về nhà. Tôi vừa tắm xong và đang đứng trước tủ lạnh, lục tìm món xào còn thừa mà hôm qua mẹ tôi cất trong đó trước khi đi, thì bỗng có tiếng gõ cửa rất lớn.
Tôi nheo mắt nhìn qua lỗ nhòm trên cửa. Phía bên kia, Scott Parnell giơ hai ngón tay lên thành hình chữ V.
“Cuộc thi đấu giữa các ban nhạc!” Tôi nói to, vỗ vỗ lòng bàn tay lên trán. Tôi đã quên bẵng là phải hủy hẹn. Tôi nhìn xuống cái quần pijama của mình và rên rỉ.
Sau một hồi giũ mái tóc ướt của tôi để làm nó bồng lên mà không được, tôi mở cửa.
Scott nhìn bộ pijama của tôi. “Cậu đã quên cuộc hẹn của chúng ta.”
“Cậu đùa đấy à? Mình đã mong chờ điều này cả ngày hôm nay rồi, mình chỉ tập thể dục về muộn một chút.” Tôi chỉ vào cái cầu thang đằng sau. “Mình sẽ đi thay đồ. Sao cậu không... đun nóng lại món xào? Nó ở trong cái hộp nhựa màu xanh trong tủ lạnh ấy.”
Tôi leo hai bậc thang một lúc, đóng cửa phòng và gọi cho Vee.
“Mình cần cậu đến ngay bây giờ,” tôi nói. “Mình sắp đi xem một cuộc thi đấu giữa các ban nhạc với Scott.”
“Cậu gọi điện cho mình để khiến mình ghen tị đấy hả?”
Tôi áp tai vào cửa. Có vẻ như Scott đang mở và đóng các ngăn kéo tủ trong bếp. Tôi đoán là cậu ta đang tìm kiếm bia hoặc những loại thuốc kê theo đơn. Cậu ta sẽ thất vọng, trừ phi cậu ta có cái hy vọng phi lý là sẽ được phê bằng thuốc sắt của tôi. “Mình không định khiến cậu ghen tị. Mình không muốn đi một mình.”
“Thế thì hãy bảo với cậu ta là cậu không đi được.”
“Vấn đề là... mình cũng muốn đi.” Tôi không biết cái ý muốn đột ngột đó nảy sinh từ đâu. Tất cả những gì tôi biết là tối nay tôi không muốn ở nhà một mình. Tôi đã làm bài tập cả ngày, sau đó là tập thể dục, và điều tôi không muốn nhất là tối nay ngồi ở nhà để dò và đánh dấu danh sách những công việc phải làm vào ngày cuối tuần. Tôi đã ngoan cả ngày hôm nay rồi. Không phải. Tôi đã ngoan cả cuộc đời này mới đúng. Tôi xứng đáng được vui vẻ một chút. Scott không phải là người lý tưởng nhất để hẹn hò, nhưng cậu ta cũng không phải kẻ tệ nhất. “Cậu có định đến hay không?”
“Thú thực, thà đi với cậu còn hơn là ngồi trong phòng mà chia động từ tiếng Tây Ban Nha cả tối. Mình sẽ gọi cho Rixon để xem cậu ấy có muốn đi cùng không.”
Tôi gác máy và lục lọi nhanh tủ quần áo. Tôi chọn một cái áo hai dây bằng lụa màu xanh nhạt, một cái váy ngắn, tất da chân và giày búp bê. Tôi xịt chút nước hoa vào không khí và đi qua nó để thân thể có mùi hương bưởi nhẹ nhàng. Trong thâm tâm, tôi tự hỏi tại sao tôi phải dành thời gian để chỉnh trang vì Scott. Cậu ta sẽ chẳng làm được trò trống gì trong đời, chúng tôi chẳng có điểm gì chung, và hầu hết những cuộc đối thoại ngắn ngủi giữa chúng tôi đều chứa đựng những lời nói kháy. Không những thế, Patch còn bảo tôi tránh xa cậu ta ra. Và đó là lúc tôi chợt nhận ra một điều. Có thể, tôi bị Scott lôi cuốn bởi một lý do sâu thẳm trong lòng liên quan đến sự chống đối và trả đũa. Và tất cả sự chống đối và trả đũa ấy đều chĩa về phía Patch.
Tôi thấy mình có thể làm một trong hai điều: ngồi ở nhà và để Patch điều khiển cuộc đời tôi, hoặc vứt bỏ cái hình ảnh cô nữ sinh ngoan ngoãn của tôi và vui vẻ một chút. Mặc dù tôi chưa sẵn sàng để thú nhận điều này, song tôi hy vọng Patch sẽ phát hiện ra tôi đi xem buổi thi đấu giữa các ban nhạc với Scott. Tôi hy vọng ý nghĩ về việc tôi ở bên một anh chàng khác sẽ khiến anh phát điên.
Quyết định xong xuôi, tôi cúi đầu xuống, sấy tóc đủ để nó hơi loăn xoăn, và nhẹ nhàng bước vào bếp.
“Xong rồi,” tôi bảo Scott.
Cậu ta nhìn tôi từ đầu đến chân lần thứ hai txăng hạ xuống nửa vạch. Tôi lau mắt và thở dài. Tôi định tắt máy xe thì trông thấy Patch đang đứng trên hiên nhà tôi, dựa vào một cái cột trụ.
Trong một thoáng, tôi nghĩ anh đến để xem tôi thế nào, và những giọt nước mắt nhẹ nhõm dâng lên trong mắt tôi. Nhưng rồi tôi nhớ ra mình đang lái chiếc Jeep của anh. Có vẻ anh chỉ đến để lấy nó mà thôi. Sau cái cách anh đối xử với tôi tối nay, tôi không tin là còn có lý do nào khác.
Anh bước trên lối xe chạy và mở cánh cửa bên ghế lái. “Em ổn chứ?”
Tôi cứng nhắc gật đầu. Đáng lẽ tôi nên nói “ừ”, nhưng giọng tôi vẫn đang náu mình ở một nơi nào đó trong lòng tôi. Hình ảnh gã Nephil với ánh mắt sắc lạnh vẫn còn rõ rệt trong tâm trí tôi, và tôi không thể ngừng tự hỏi chuyện gì đã xảy ra sau khi tôi rời tiệm Z. Scott có thoát được không? Cả Marcie nữa?
Dĩ nhiên Marcie đã thoát ra. Patch chắc chắn đảm bảo được điều đó.
“Tại sao gã Nephil áo đỏ lại muốn lấy tiền?” Tôi hỏi, trèo sang ghế cạnh ghế lái. Trời vẫn còn mưa lất phất, và cho dù tôi biết Patch không thể cảm nhận được cái ướt lạnh của cơn mưa, tôi vẫn thấy áy náy nếu cứ để anh đứng ngoài đó.
Sau một thoáng, anh chui vào sau vô lăng, đóng cửa chiếc Jeep, hai chúng tôi lại được ngồi cùng nhau trên xe. Hai đêm trước, hành động này sẽ gợi cảm giác thân mật. Nhưng bây giờ nó chỉ gây nên một cảm giác căng thẳng và lúng túng. “Hắn đang quyên tiền cho hội thân hữu của đám người Nephilim. Anh ước gì anh biết rõ hơn kế hoạch của họ. Có thể họ cần tiền để phục vụ cho các hoạt động của tổ chức. Hoặc để mua chuộc các thiên thần sa ngã. Nhưng bằng cách nào, do ai và tại sao thì anh không biết.” Anh lắc đầu. “Anh muốn có một người làm tay trong. Trước hết, việc là một thiên thần đã đặt anh vào thế bất lợi. Họ sẽ không để anh lại gần tổ chức của họ.”
Trong một thoáng, tôi chợt nảy ra ý nghĩ rằng có thể anh đang nhờ tôi giúp đỡ, nhưng tôi hầu như không phải là Nephilim. Tôi có một lượng nhỏ dòng máu Nephilim trong mình, từ Chauncey Langeais, tổ tiên Nephilim của tôi hơn bốn trăm năm trước. Tôi gần như là một con người. Tôi không thể thâm nhập vào tổ chức đó nhanh hơn Patch một chút nào.
Tôi nói, “Anh nói Scott và gã Nephil áo đỏ đều là thành viên của hội thân hữu, nhưng có vẻ họ không biết nhau. Anh có chắc Scott cũng liên quan đến tổ chức đó không?”
“Cậu ta có liên quan.”
“Vậy sao họ lại không biết nhau?”
“Lúc này anh chỉ có thể đoán rằng người điều hành tổ chức đang chia tách các thành viên để giữ bí mật. Không có sự thống nhất, cơ hội để kẻ thù tấn công sẽ thấp. Hơn nữa, nếu những người Nephilim không biết họ mạnh ra sao, họ không thể làm rò rỉ thông tin đó cho kẻ thù. Các thiên thần sa ngã không thể có được thông tin gì nếu chính các thành viên trong hội cũng không biết.”
Nghe xong những điều này, tôi không biết mình đứng về phe nào. Một phần trong tôi ghê tởm trước việc các thiên thần sa ngã chiếm hữu cơ thể của người Nephilim vào mỗi tháng Cheshvan. Một phần ít cao thượng hơn trong tôi biết ơn họ vì họ đang nhắm vào các Nephilim chứ không phải con người. Không phải tôi. Không phải người nào tôi yêu quý.
“Thế còn Marcie?” Tôi nói, cố giữ giọng bình thường.
“Cô ta thích poker,” Patch nói, không chút biểu cảm. Anh lùi ô tô lại. “Chúng ta phải đi thôi. Tối nay em sẽ ổn chứ? Mẹ em đi vắng à?”
Tôi quay sang nhìn anh. “Marcie đã vòng tay ôm anh.”
“Marcie là người không biết giữ khoảng cách với người khác.”
“Giờ anh hiểu Marcie rõ quá nhỉ?”
Mắt anh tối sầm lại, và tôi biết tôi không nên nói thế, nhưng tôi chẳng quan tâm. Tôi cứ nói thế đấy. “Chuyện gì đang xảy ra giữa hai người vậy? Những gì em nhìn thấy có vẻ không giống với công việc.”
“Anh đang chơi poker thì cô ta đột nhiên tiến đến đằng sau anh. Đó không phải là lần đầu tiên một cô gái làm thế, và có lẽ cũng không phải lần cuối cùng.”
“Anh có thể đẩy cô ta ra cơ mà.”
“Cô ta vừa choàng tay ôm lấy anh thì gã Nephil kia đã ném quả bóng bi-a vào bức tường đối diện. Anh chẳng nghĩ gì đến Marcie nữa. Anh chạy ngay ra ngoài để kiểm tra xung quanh phòng trường hợp hắn không chỉ có một mình.”
“Anh đã quay trở lại với nó.”
“Anh không thể bỏ mặc cô ta ở đó.”
Tôi ngồi yên tại chỗ một lúc, lòng tôi quặn đau. Tôi phải nghĩ gì đây? Anh quay trở lại bên Marcie vì lịch sự? Hay vì trách nhiệm? Hay vì một điều hoàn toàn khác, đáng lo ngại hơn?
“Tối qua em đã mơ thấy bố của Marcie.” Không hiểu sao tôi lại nói thế. Có lẽ để thông báo cho Patch biết rằng nỗi đau của tôi nhức nhối đến nỗi nó chui cả vào trong những giấc mơ của tôi. Tôi từng đọc được ở đâu đó rằng mơ là một cách giúp chúng ta giải quyết những điều đang xảy ra trong cuộc sống của chúng ta, và nếu điều đó là đúng, rõ ràng giấc mơ của tôi đang bảo tôi rằng tôi vẫn chưa chấp nhận được chuyện xảy ra giữa Patch và Marcie. Không thể nào chấp nhận được khi mà tôi vẫn còn mơ về các thiên thần sa ngã và Cheshvan. Khi mà tôi vẫn còn mơ về bố của Marcie.
“Em mơ thấy bố của Marcie à?” Giọng Patch bình tĩnh hơn bao giờ hết, nhưng cái cách anh nhìn xoáy vào tôi khiến tôi nghĩ anh ngạc nhiên trước tin này. Thậm chí là bối rối.
“Em nghĩ lúc đó em đang ở Anh. Ở một thời xưa lắm rồi. Bố của Marcie đang bị săn đuổi trong một khu rừng. Nhưng ông ta không thể chạy thoát, vì áo choàng của ông ta bị mắc vào những cành cây. Ông ta cứ nói rằng một thiên thần sa ngã đang cố chiếm hữu cơ thể ông ta.”
Patch trầm ngâm. Một lần nữa, sự im lặng của anh mách bảo tôi rằng tôi đã nói điều gì đó khiến anh quan tâm. Nhưng tôi không thể đoán được đó là gì.
Anh nhìn đồng hồ. “Cần anh tiễn em đến tận cửa nhà không?”
Tôi nhìn lên những ô cửa sổ tối tăm, trống rỗng của căn nhà trại. Sự kết hợp của màn đêm và cơn mưa lất phất đem đến một cảm giác ảm đạm, lạnh lẽo. Tôi không biết điều gì kém hấp dẫn hơn: vào trong nhà một mình, hoặc ngồi ngoài này với Patch, sợ rằng anh có thể đi. Đến với Marcie Millar.
“Em do dự vì em không muốn bị ướt. Hơn nữa, hình như anh còn phải đến một nơi khác.” Tôi đẩy cửa xe và thò một chân ra. “Và chuyện của bọn mình đã kết thúc. Anh chẳng nợ nần gì em cả.”
Mắt chúng tôi giao nhau.
Tôi nói thế để làm anh đau lòng, nhưng chính tôi đang cảm thấy cổ họng tắc nghẹn. Trước khi tôi có thể nói gì đó làm tổn thương anh hơn, tôi lao về phía hiên nhà, giơ tay lên đầu che mưa.
Bên trong nhà, tôi dựa người vào cửa và lắng nghe Patch lái xe đi. Mắt tôi nhòe ướt, và tôi khép chặt mi. Tôi ước gì Patch sẽ quay lại. Tôi muốn anh ở đây. Tôi muốn anh kéo tôi lại gần và hôn tôi để xua đi cái cảm giác giá lạnh, trống rỗng đang dần dần khiến tôi tê liệt. Nhưng tiếng lốp xe lướt trên mặt đường ẩm ướt ngoài kia không hề trở lại.
Ký ức về buổi tối chúng tôi ở bên nhau trước khi mọi thứ sụp đổ bỗng chốc ùa về trong tâm trí tôi. Tôi tự động chặn nó lại. Vấn đề là, tôi muốn nhớ đến nó. Tôi cần một cách nào đó để vẫn có Patch ở gần bên. Vứt bỏ sự cảnh giác của tôi, tôi để mình cảm nhận nụ hôn của anh. Ban đầu thật nhẹ nhàng, rồi dần dần say đắm hơn. Tôi cảm thấy cơ thể anh áp vào cơ thể tôi, ấm áp và rắn chắc. Tay anh đặt sau gáy tôi, đeo cho tôi chiếc dây chuyền bạc của anh. Anh đã hứa sẽ yêu tôi mãi mãi...
Tôi chốt cửa, xua tan ký ức đó với một tiếng cạch. Chết tiệt. Anh. Tôi nói đi nói lại những lời đó.
Trong bếp, đèn sáng lên khi tôi bật công tắc, tôi thở phào khi thấy đã có điện trở lại. Điện thoại nhấp nháy ánh đỏ, và tôi bật hộp thư thoại.
“Nora,” giọng mẹ tôi cất lên, “ở Boston mưa to quá, và họ đã quyết định hoãn các buổi đấu giá còn lại. Mẹ đang về nhà và sẽ có mặt ở nhà lúc mười một giờ. Con có thể để Vee về nhà nếu con muốn. Yêu con và hẹn gặp lại con.”
Tôi kiểm tra đồng hồ. Gần mười giờ. Tôi chỉ còn một tiếng ở nhà một mình.