Dũng Sĩ Diệt Quỹ
(Truyện cổ Hơ-Re -
Trong Truyện Cổ Miền Núi của Chinh Yên)
Tại một làng nọ, có một bà già
sống trong cảnh góa bụa hẩm hiu\. Bà thường than vắn thở dài cho số phận chẳng
may của mình. Nhưng than thở cũng chẳng ích gì vì thực tế bà phải kiếm gạo nuôi
đứa con trai độc nhất, tên là Ná.
Hiện tại, Ná là nguồn an ủi lớn lao
cho bà. Ná là kết quả của sự sống chung với người chồng đã quá cố, người chồng
mà bà thương yêu hơn chính bản thân mình.
Thật vậy, tình mẫu tử còn bao
la hơn cả trời cao đất rộng. Bà có thể nhịn ăn để Ná thừa cơm ấm áo, chứ nhất
định bà không chịu để chú bé phải dãi nắng dầm sương, nay đầu ghềnh, mai cuối
bãi, lặn lội theo bà để kiếm ăn.
Vì lòng hy sinh cao cả của mẹ nên Ná
thương mẹ lắm, ngày đêm mơ ước lớn nhanh, khỏe vội để nuôi mẹ dưỡng già trong
khoảng thời gian còn lại của đời bà.
Một hôm, trời đất cho Ná toại
nguyện: Sau một đêm ngủ dậy, Ná tự nhiên thay đổi hẳn. Từ một chú bé khẳng khiu
ốm yếu, Ná trở nên mạnh khỏe gấp mười người lớn. Ngực Ná nở tròn, căng như chiếc
nỏ đã lên dây. Tay Ná nở phồng và đen bóng như bồ hóng. Ná càng khỏe thì càng ăn
nhiều. Mẹ nấu cho nồi cơm lớn, Ná ăn sạch; nấu đến nồi ba, nồi năm, nồi bảy, nồi
mười, Ná cũng ăn hết ráo.
Thoạt tiên mẹ mừng vì con chóng khỏe, nhưng
chẳng bao lâu, mẹ đâm ra ái ngại thở dài. Lúa gạo trong bồ, dự trữ từ mấy năm
nay, phút chốc hết sạch. Mẹ càng nai lưng làm lụng vất vả cho đến một ngày kia,
bà ngã bệnh trầm trọng. Thấy mẹ đau, Ná buồn lắm, bèn chạy thuốc cứu mẹ từ ông
lang này qua ông lang khác, nhưng bệnh tình của mẹ vẫn không thuyên giảm. Dù thế
Ná vẫn không thất vọng. Một hôm, Ná dắt con chó vàng vào rừng đi tìm lá cứu mẹ.
Leo tới lưng chừng núi, con chó bỗng rướn cổ sủa vang. Ná cứ cắm cổ đi thẳng,
không để ý gì đến chung quanh, vì đầu óc của Ná chỉ nghĩ đến bịnh tình của mẹ mà
thôi. Bỗng con chó giựt dây chạy biến. Ná nhìn lại, thấy nó đang rượt đuổi một
con hươu lửa rất đẹp. Ná vội vã chạy theo. Ná chạy rất nhanh, nhanh hơn cả tên
bay, gió thoảng thế mà lạ thay, vẫn không đuổi kịp con hươu kia. Đến đỉnh đồi,
con chó bị lạc mồi, chúi mõm vào tay chủ. Ná thì đang thở dốc, hơi thở kêu phò
phò như một con rắn hổ mang.
Khi hết mệt rồi, Ná nhìn quanh quất cốt ý
tìm dấu vết con mồi, nhưng chẳng thấy gì. Chợt nhìn sang bên trái, Ná thấy một
ông già, râu tóc bạc phơ, đầu chít khăn trắng, đang đưa tay vẫy ra dấu bảo Ná
lại gần. Ná do dự chưa biết tính sao thì ông già đã lên tiếng:
- Sao
ngươi dám đem chó vào chốn rừng thiêng của ta? Người không biết đây là cõi Tiên
hay sao?
Ná ngơ ngác nhìn ông già rồi hỏi:
- Thưa cụ, thế ... cụ
là Tiên?
Ông Tiên gật đầu, nói tiếp:
- Con hươu lửa mà người
đuổi theo hồi nãy là con của ta đấy. Nó đi dạo chơi, không động chạm gì đến
ngươi, sao ngươi lại đuổi nó?
Trước hình dung quắc thước lạ thường của
ông Tiên, không chần chờ gì nữa, Ná phục mình xuống sát đất, vừa lạy vừa nói:
- Thưa Ngài, quả thật là con không biết con hươu kia là con Ngài. Nếu biết, con
đã không dám...
Ông Tiên vừa vuốt râu bạc phơ vừa thong thả nói với Ná:
- Thôi, đứng dậy đi! Ta tha cho ngươi lần này. Từ rày về sau, hễ thấy con ta đâu
thì không được hỗn nữa.
Nói đến đây, ông Tiên quay gót định đi. Ná thấy
vậy càng lạy tới tấp và nói:
- Thưa Ngài, xin Ngài nghĩ tình thương con
mà đừng đi vội, cho con thưa cùng Ngài một chuyện...
Ông Tiên nghe Ná ăn
nói lễ phép, vội dừng lại, nhìn Ná một hồi rồi nói bằng một giọng đầy yêu
thương:
- Chuyện gì? Con có chuyện gì muốn nói?
Ná mừng lắm, bèn
kể rõ bệnh tình của mẹ và xin Tiên ra tay cứu giúp. Sau một hồi trầm ngâm, Tiên
nói:
- Con hiếu thảo lắm! Ta rất yêu những người biết lễ nghĩa và hiếu
thảo như con. Thôi được, ta cho con cái này...
Vừa nói Tiên vừa trao cho
Ná một viên sỏi trắng. Ná vui mừng như mở cờ trong bụng. Hai tay run run cầm
viên sỏi, Ná cúi đầu tạ ơn Tiên lia lịa. Tiên nói:
- Viên sỏi đó quý
lắm. Chẳng những nó cứu được mẹ con mà còn có thể giúp con thêm mạnh. Con dùng
nó, người con sẽ đổi khác hoàn toàn. Con sẽ trở thành một thiếu niên có sức mạnh
vô địch, không một chướng ngại nào cản trở được con...
Một lần nữa, Ná
lại vái lạy tạ ơn Tiên lia lịa. Tiên bảo tiếp:
- Con nhớ đem viên sỏi
này về nhà, lựa một thân cây trên núi mà con thích rồi ủ kín nó đi. Chờ đủ ba
ngày ba đêm, bao giờ nghe tiếng gà rừng gáy o o, con chạy đến cây kia, sẽ thấy
thuốc đưa về cứu mẹ...
Về đến nhà, Ná làm đúng như lời Tiên dặn. Đúng ba
ngày ba đêm, bữa nọ, trời chưa sáng tỏ, Ná đang ngồi trong bếp bỗng nghe văng
vẳng tiếng gà rừng gáy o o. Mừng quá, từ trên nhà Sàn, Ná chạy lẹ xuống cầu
thang, chạy tắt qua nhà nem tơ ne <javascript:Explain(ctex1.htm, , 220)>, qua
đập ngăn nước chận cá, leo vội lên cây có giấu kín viên sỏi. Ná nhìn kỹ chẳng
thấy sỏi đâu cả, nhưng từ giữa thân cây, mọc lên một nho nhỏ, lá xanh biếc, có
củ con đèo dưới gốc.
Biết là thuốc tiên, Ná nâng tay cầm lấy cây quý
chạy miết về nhà\. Vừa chạy Ná vừa ngắt một củ cắn thử xem. Lạ lùng thay! Ở
trong củ cứ rỉ ra một thứ nước tươi như máu hồng. Về đến nhà, Ná soi của vào ánh
lửa ngắm xem thì thấy củ có màu óng ánh xanh, đỏ, vàng, trắng, tím đẹp như cầu
vồng ngũ sắc.
Ná đem nửa củ cho mẹ ăn. Chỉ một lúc sau me. Ná thấy khỏe
ngay, ngồi dậy được và cười nói như thường. Thấy l ạ, Ná ăn thử một củ\. Vừa ăn
xong, người Ná bỗng trở nên cao lớn lạ thường. Một hiện tượng lạ xảy ngay sau
đó: Tay tự nhiên vạm vỡ, rắn chắc như cành ké, chân tự nhiên lớn dần và cứng như
cây kơ-rông (một loại cây không bao giờ mục trong rừng). Chưa hết, vai Ná tự
nhiên to bằng ba bốn vai trâu rừng ghép lại, ngực tự nhiên căng phồng và cứng
như một khối đá nặng ngàn cân.
Ná cất bước thì sàn nhà chao đi chao lại,
cột kèo nghiến răng rắc muốn gãy. Ná bước xuống cầu thang thì cầu thang lún sâu
xuống đất, thấp lè tè như cái nắm tí teo. Ná cầm cây mít trước nhà lắc thử,
nhưng mới lắc qua chưa kịp lắc lại, gốc mít đã bật khỏi đất. Ná vác gốc mít lên
vai thấy nhẹ như vác cây mía.
Mẹ thấy Ná cao lớn khác trước nhiều quá,
sợ hãi la lên. Dân làng chạy đến xem, thấy Ná sừng sững giữa sân, cao lớn như
núi, cũng một phen kinh hồn bạt vía.
Vì mạnh nên Ná càng ăn khỏe gấp
ngàn lần trước đây: Điều này không có gì lạ, phù hợp với định luật tăng trưởng
của cơ thể con người! Biết là mẹ và cả dân làng nữa cũng không thể kham nổi về
vấn đề ăn uống của Ná nên chàng đi vào rừng tìm một cành dõn
<javascript:Explain(ctex2.htm, , 180)> to nhất, lung kiếm những dây mây bự nhất,
những gốc tre lồ ô già nhất để làm nỏ và tên. Từ đó ngày nào Ná cũng đi săn thú
để ăn. Nếu rừng này bắt đầu khan hiếm voi, hổ, trâu rừng... thì Ná lại đi kiếm ở
những khu rừng khác. Nhà Ná lúc nào cũng đầy rẫy những xương, sườn và da của bầy
dã thú.
Ná ở với mẹ thêm được bốn năm thì mẹ chết. Ngày mẹ mất Ná buồn
lắm. Sau khi chôn cất mẹ xong xuôi, Ná thường bỏ nhà, bỏ làng đi tìm vui trong
thú giang hồ đây đó.
Nơi nào Ná đặt chân đến là nơi đó tên tuổi chàng
vang danh cùng khắp. Thành thử một hôm, một "buông nọ vì có chuyện cần Ná giúp
đỡ nên vời chàng đến. Số là tại đây có một con quỷ chuyên ăn thịt người và bắt
cóc phụ nữ\. Sào huyệt của nó ở tận ngoài đảo heo hút, tên gọi là Lý Sơn
<javascript:Explain(ctex3.htm, , 180)>. Nó mạnh vô cùng. Sức nó có thể đánh chết
một lúc hàng trăm thanh niên lực lưỡng. Nó lại có tài phù phép: Hễ bắt được đàn
bà con gái, nó hóa phép thu hình nhỏ lại như hột mít, bỏ vào trong cái ống tre
có chạm trổ những hình thù kỳ quái.
Biết được tin đó, Ná nổi giận và
muốn đi tìm quỷ ngày. Dân trong "buông" góp mỗi người một hũ rượu cần, một chiếc
bánh tét, một gùi gạo, rồi đánh chiêng trống inh ỏi, mở hội mừng Ná lên đường.
Đầu chít khăn đỏ <javascript:Explain(ctex4.htm, , 180)>, vai vác giáo dài, tay
cầm tên nỏ, Ná chào bà con xuống núi. Chàng đi ròng rã hơn chín ngày đường, băng
qua không biết bao nhiêu đèo cao, rừng rậm, sông dài.
Đảo Lý Sơn ở cách
xa đất liền dài bằng một quãng đường mà sức con ngựa khỏe phải phi ngót mấy ngày
trời. Ná leo lên một chiếc thuyền, thuyền tròng trành, không chịu nổi sức nặng
của chàng. Nước trào vào thuyền, rồi thuyền chìm nghỉm. Tức quá, Ná ngửa mặt lên
trời xin Tiên xuống giúp. Chàng vừa khấn vái xong thì trời nổi mưa to gió lớn.
Từ trên nguồn bỗng trôi về một bè chuối rất lớn, dạt vào chân Ná. Ná hoan hỉ
bước xuống. Bè chở chàng đi. Trời trở lại quang đãng. Gió từ đâu vù vù thổi về,
vừa thổi mát cho chàng vừa đẩy bè trôi nhanh. Chẳng bao lâu, đảo Lý Sơn hiện
trước mặt chàng.
Đến đảo, Ná vội bước lên bờ. Chàng rẽ lau lách đi vào
động quỷ. Bốn bề im lặng ghê sợ. Chẳng có bóng sinh vật nào thấp thoáng nơi đây.
Phải chăng đây là đất chết? Ná tự nghĩ thầm như vậy. Mà quả đây là đất chết
thật: Đầu lâu trắng hếu, xương sọ, xương tay chân khẳng khiu rơi vung vãi khắp
cửa động âm u!
Ná đi miết, luồn qua động này, sang động khác; chàng cũng
chẳng thấy một ai. Đến một cửa hang lớn, chàng thấy bếp lửa còn bốc khói. Ná
dừng lại, đoán đây là nơi dung thân của quỷ. Chàng lặng lẽ ngồi xuống một tảng
đá lớn để đợi quỷ. Đợi đã khá lâu mà chàng chẳng thấy quỷ xuất hiện. Tai chàng
nghe tiếng lao xao kỳ lạ: Ná vội nhìn quanh thì thấy một ống tre đậy nắp thật kỹ
cứ lăn qua lăn lại dưới chân chàng. Bực mình, Ná cầm lên lắc mạnh và mở mạnh
nắp. Nắp bật, một hột mít nhỏ rơi xuống đất. Chỉ trong chớp mắt, hột mít biến
thành một người con gái nhan sắc tuyệt trần, bẽn lẽn nhìn Ná. Ná giật mình, hỏi:
- Cô là ai? Là người hay quỷ hóa thân?
Cô gái nhỏ nhẹ đáp:
-
Không, tôi không phải là quỷ đâu! Tôi là người bằng xương bằng thịt hẳn hoi!
Ná nhìn nàng một lúc rồi hỏi tiếp:
- Thế sao cô hóa thành hột mít?
Cô gái mỉm cười, đáp:
- Không phải tôi tự ý hóa ra, mà do quỷ hóa phép
buộc tôi phải thế! Tôi vốn là con út của vua Thủy Tề. Một hôm tôi đang thơ thẩn
dạo chơi thì bị quỷ bắt về đây làm vợ. Ban ngày nó đi luyện phép trên đỉnh núi,
đêm đến mới mò về. Mỗi lần nó đi đâu, nó cũng biến tôi thành hột mít và nhốt
trong ống tre...
Nghe nàng nói, Ná thấy thương hại cho nàng. Con vua mà
phải bị cưỡng ép làm vợ cho quỷ! Trời đất sao nỡ làm ngơ, trước cánh hoa đương
độ hương sắc ngọt ngào đành phải tàn phai quá sớm! Ná thở dài, nói với cô gái:
- Cô cứ yên chí, tôi sẽ giết quỷ cứu cô thoát nạn!
Cô gái thở dài não
ruột:
- Nó mạnh lắm! Không khéo nó lại ăn thịt anh đấy!
Ná nói
bằng giọng đầy tự tin:
- Ăn thịt tôi thế nào được! Tôi ăn thịt nó thì
có!
Cô gái lắc đầu rồi nói:
- Tôi không biết anh mạnh đến mức
nào, nhưng thôi, tôi cũng tin và mong là anh mạnh hơn nó đi! Nhưng xin anh nhớ
cho điều này...
Cô gái nói chưa dứt câu, Ná đã vội nói ngang:
-
Điều gì? Cô nói cho tôi biết...
Trầm ngâm một lúc, cô gái nói tiếp:
- Quỷ mạnh khi người giao đấu với nó mở mắt nhìn nó; chứ còn nhắm mắt thì nó
chịu. Anh nhớ chứ?
Ná gật đầu không nói. Sau đó, cô gái nấu cơm cho Ná
ăn. Ăn xong, Ná đem giấu người con gái xinh đẹp vào chiếc gùi mà chàng đang mang
sau lưng. Ná thiu thiu ngủ, đợi quỷ về...
Tối đến, sau khi con cú kêu
dứt chín tiếng thì con quỷ xuất hiện. Nó rống ồ ồ: Một mùi thối xông ra nồng
nặc. Đến hang lớn, nó mở ống tre ra xem. Không thấy nàng con gái của vua Thủy
Tề, quỷ gầm thét điên cuồng. Vừa lúc ấy, từ trong góc hang, Ná bừng mở mắt.
Chàng vội lắp tên vào nỏ, nhắm ngực quỷ bắn liền bảy phát. Quỷ quay lại trợn mắt
và phun hơi độc về phía Ná. Thấy bắn liền bảy phát mà quỷ chẳng hề gì, chàng mới
sực nhớ lời người con gái. Ná bèn nhắm mắt lại, cầm giáo xông ra đánh quỷ.
Trận chiến đôi bên kéo dài ngày này qua ngày khác. Tiếng gầm thét khi giao đấu
của hai đối thủ vang lên nghe tựa sấm sét. Những mũi tên bay vèo vèo nghe như
tiếng gió hú ở chốn rừng xanh núi thẳm. Những mũi giáo xẹt ngang nhanh như tia
chớp vào lúc đêm đông, mạnh như vũ bão vào mùa gió lớn!
Ná giao đấu càng
lúc càng hăng; ngược lại sức quỷ càng lúc càng yếu. Nhớ thế cuối cùng chàng giết
được quỷ.
Biết tin quỷ chết, chim chóc lại trở về làm tổ trên cành. Chim
hót líu lo như lời chào mừng người chiến thắng! Ná và cô con gái vua Thủy Tề,
tay trong tay, vui vẻ rời động quỷ. Hai người quấn quít bên nhau, quyết sống
chết có nhau, không rời nửa bước.
Từ ngày giết được quỷ, tên tuổi Ná
thêm lẫy lừng! Chàng hãnh diện về chuyện đó một phần, nhưng phần khác, chàng
hãnh diện hơn: Chàng cưới được cô con gái con vua Thủy Tề làm vợ.
Nhưng
Ná đâu ngờ rằng, vì tên tuổi chàng vang lừng khắp chốn nên hễ cần đến sức mạnh
của chàng, người ta lại khẩn khoản mời chàng ra tay cứu giúp. Vì vậy chàng không
có nhiều thì giờ để gần gũi vợ. Suốt ngày tháng, Ná dong ruổi đi đánh quỷ hết
đằng đông lại đến đằng tây. Cô vợ cảm phục chàng, đưa cho chàng một cái hoa tre
màu đỏ thắm và dặn: "Bao giờ đi xa quá, hễ gặp nguy nan gì, hay có nhớ tôi thì
anh hãy cầm cái hoa tre vẽ hình tôi dưới đất, phút chốc tôi sẽ đến, nhưng khi
vẽ, nhớ khoanh hình lại, nếu không tôi sẽ mất hút vĩnh viễn".
Ná mừng
lắm và từ buổi ấy, hễ nhớ vợ hay cần vợ giúp sức, chỉ vẽ và đóng khung hình nàng
là nàng tới ngay. Nhưng một hôm, tai vạ đến với chàng: Số là bữa đó, Ná một mình
đi đánh với một con quỷ hung ác ở vùng sơn cước Đác Lây. Quỷ có tài biến mình
thành núi rồi lại hóa thành người. Hễ giao đấu với ai, cùng một lúc quỷ vừa biến
thành núi cao hùng vĩ vừa biến ra hàng loạt người, kẻ đánh chiêng, người múa hát
quay cuồng. Đối thủ nào chưa có kinh nghiệm thực tế thì bị nó khép vòng vây lại
bóp cổ chết, hoặc làm cho núi đổ đè bẹp hình hài.
Ná giao đấu với quỷ dữ
hơn mấy ngày rồi mà vẫn không phân thắng bại. Nóng lòng giết quỷ, Ná bèn rút hoa
tre cắm trên tóc vẽ hình vợ dưới đất. Vợ liền hiện ra và mách nước cho chàng
đánh bại quỷ... Mừng quá, chàng hăng say chiến đấu mà quên khoanh tròn hình nàng
lại. Bởi thế khi giết được quỷ, Ná định lên tiếng khen ngợi vợ hi^`n thì hỡi ơi,
nàng đã mất hút tăm hơi.
Mất vợ, Ná hối hận, khóc than thảm thiết. Ngày
ngày chàng thất thểu từ "buông" này qua "bản" nọ, với hy vọng tìm thấy bóng vợ
hiền.
Nhưng hy vọng không bao giờ đến vì sau đó ít lâu, Ná trút hơi thở
cuối cùng bên mép núi đìu hiu.
Vì thương cho chàng nghĩa hiệp hào hùng,
trời cho Ná biến thành cây dõn, cành rất dẻo, lõi rắn như thép. Cây dõn mọc bên
bờ giếng dưới chân núi, ngày đêm soi bóng xuống làn nước lặng trong. Vì biết cây
dõn là kiếp sau của Ná nên thanh niên lũ lượt tìm cành dõn để làm nỏ, hòng hy
vọng hồn Ná linh thiêng phò trợ cho họ trong nghề cung kiếm.
Riêng về
các cô gái Thượng thì chỉ nhìn thấy khía cạnh bi đát của mối tình của Ná, qua
hình ảnh cành dõn rũ bóng xuống dòng nước phẳng lặng như tờ. Họ đã kết dệt thành
thơ và thường hát cho nhau nghe, từ bao thế hệ đã qua. Bài thơ tạm phỏng dịch
như sau:
Ná ơi, Ná hỡi, Ná hời!
Thương anh giết quỷ cứu người lầm
than.
Quên lời dặn cũ nên đành,
Hóa cây dõn mọc bên gành giếng khơi.
Bởi chưng ân hận, hỡi ơi
Ôm hình ảnh vợ nghìn đời chưa tan...