Kệ vân

CƯ TRẦN LẠC ĐẠO PHÚ

居 塵 樂 道 賦

( 竹 林 安 子 第 一 祖 陳 仁 宗 )

Trúc Lâm Yên Tử Đệ nhất tổ Trần Nhân Tông

 

偈 云:
Kệ vân:
居 塵 樂 道 且 隨 緣
Cư trần lạc đạo thả trùy duyên
饑 則 飧 兮 困則 眠
Cơ tắc xan hề khốn tắc miên
家 中 有 宝 休寻 覓
Gia trung hữu bảo hưu tầm mịch
对 鏡 無 心 莫問 禪
Đối kính vô tâm mạc vấn thiền
Dịch:
(Kệ rằng:
Ở đời vui đạo, hãy tùy duyên,
Đói cứ ăn đi mệt ngủ liền.
Trong nhà có báu thôi tìm kiếm,
Đối cảnh vô tâm chớ hỏi thiền.)

Xem Tiếp: ----