hiếc ti vi đặt trên giá sách vẫn đang bật trong khi Lenny Lowell chuẩn bị gói tập tài liệu để chờ người đến lấy. Phòng làm việc của gã như một ốc đảo đang tỏa ánh đèn màu hổ phách đối nghịch với những mặt tiền tối tăm của trung tâm yoga, nhà xem bói của bà đồng cốt, salon làm móng mà khách quen thường xuyên là những cô gái điếm. Bên kia hè phố, cuối khu nhà, quầy ký gửi và đổi tiền vẫn đang mở cửa, còn xa hơn nữa là trạm 76 sáng trưng còn hơn cả sân nhà tù. Người phục vụ trạm ga ngồi thụt trong quầy y như một con bê ngồi sau cửa kính. Nhưng tối nay thì cả anh ta và người quản lý phòng đổi tiền chẳng phải lo lắng gì về tình hình an ninh vì trời đang mưa. Ở LA thì ngay cả bọn tội phạm cũng phải tránh trời mưa. Trên màn hình ti vi, một cô nàng da ngăm đen gợi tình tường thuật lại tội ác mới nhất của thế kỷ này. Thành phần ban bồi thẩm đang được lựa chọn cho phiên tòa sắp tới, xử vụ diễn viên Rob Cole, bị buộc tội đã bạo hành vợ là Tricia cho đến chết.Lenny xem bằng một mắt, nghe bằng một tai. Rồi hắn ta sẽ lại chỉ bị buộc tội ghen tuông mà thôi. Cole đã thuê luật sư Martin Gorman, mà khách hàng của Gorman thì toàn là những nhân vật mà “ai cũng biết là ai ấy” của Hollywood. Còn khách hàng của Lenny thì rặt là những thùng rác “ai cũng biết là ai ấy” của Phòng cảnh sát Los Angeles. Chẳng phải là gã kém cỏi gì. Thế giới này phun ra tội phạm nhiều đến nỗi luật sư bào chữa không xuể, nhưng những kẻ bị bắt lại toàn là những tên đầu độn. Lenny vừa có một vụ khá, và vụ đó đã mang lại cho gã một chiếc Cadillac và một vé tới Tahiti. Dù sao thì gã cũng luôn ao ước được một lần đứng cùng hàng ngũ với Martin Gorman, Johnnie Cochran hay Robert Shapiro. Gã chẳng có cách nào với tới họ nếu như không có những mối quan hệ xã hội khác.Tấm ảnh của Tricia Crowne-Cole to hết màn hình. Cô ta không đặc biệt hấp dẫn mà vừa mập vừa lùn vừa tẻ nhạt với mái tóc nâu dài. Ở tuổi cô ta chẳng ai để tóc dài thế. (Cô ta quãng chừng 50, rõ ràng là già hơn Cole, theo những gì hắn ta khai thì hắn chỉ độ 40). Cô ta đeo kính, trông lại càng giống mấy mụ gái già trông giữ thư viện. Ngay lập tức người ta nghĩ rằng cô ta là con gái của một tỷ phú chuyên dùng tiền để làm vui cuộc sống. Đặc biệt ở cái thành phố này, nơi mà phụ nữ luôn ghi phím tắt số điện thoại của mấy ông bác sỹ phẫu thuật thẩm mỹ và nhà tạo mẫu thời trang được ưa chuộng, thì tỷ phú đô la có thể biến một thứ tẻ nhạt thành một con công lộng lẫy đến đáng ghét.Một người bình thường thì khó có thể nghĩ ra lý do tại sao người ta lại muốn cô ta phải chết. Cô ta đã hy sinh cả đời mình để nuôi dưỡng cái niềm tin nhân từ nơi người cha của cô. Chẳng có căn bệnh nào mà Norman Crowne lại không cố gắng cứu chữa, chẳng có họat động xã hội vì nhân quyền nào ông không bênh vực, không bộ môn nghệ thuật cao siêu nào ông không ủng hộ, thông qua Tricia. Cô đã trở thành cầu nối với thế giới của cha mình.Cũng không người bình thường nào hình dung ra nổi lý do tại sao lại có kẻ đang tâm giết cô một cách dã man đến thế, bóp cổ và làm nát bộ mặt cô bằng một bức tượng to bằng quả bóng bowling. Lenny thì không phải là người bình thường. Gã đã nghe những câu chuyện như thế này đến hàng nghìn lần và biết rõ có những kẻ chỉ vì lòng ghen tuông và hận thù mà dẫn tới hành động như vậy. Quanh thành phố này người ta đồn rằng Tricia đã chán ngấy với cái tính trăng hoa của Cole, với những vở kịch lê thê không hồi kết, và đã định cho gã đi tàu suốt. Cole khởi đầu sự nghiệp bằng những vai diễn ngờ nghệch và nông choèn. Nên phần lớn tiền bạc đều từ vợ mà ra. Tiền của cô dành nhiều cho các quỹ từ thiện và bệnh viện, phần còn lại dồn cho Cole. Rob Cole không có những vai diễn đủ để hắn sống được một mình, cũng không đủ khôn ngoan để giữ bí mật những điểm yếu đáng che đậy.Gã có thể tạo dựng được tên tuổi cho mình nhờ vụ của Rob Cole, sẽ là một cái tên mà ngay cả những kẻ thô thiển nhất cũng phải nhận ra. Nhưng giờ Rob Cole đang là cơn đau đầu của Martin Gorman. Lenny đành tìm con cá khác để rán vậy.Chuông cửa reo lên, báo hiệu người chuyển h&agrav!!!15583_29.htm!!!
Đã xem 20306 lần.
http://eTruyen.com