Vườn nhà bà biết làm phép lạ
Khi Kay đi rồi thì Giecđa nghĩ gì? Kay đi đâu? Chẳng ai biết. Đi
về hướng nào, cũng chẳng ai hay. Chỉ nghe bọn trẻ con kể lại rằng
chúng đã trông thấy Kay buộc chiếc xe của nó vào một chiếc xe trượt
tuyết lớn và đi về phía cửa ô. Bé Giecđa đã khóc, khóc nhiều lắm.
Cuối cùng người ta đoán là Kay đã rơi xuống sông gần đấy và chết
đuối rồi. Mùa xuân đã đến. Mặt trời xuất hiện chói lọi.
- Chắc là Kay đã chết ở một nơi xa. Giéc đa nói.
- Ta không tin là như thế! Mặt trời bảo.
- Chắc là Kay đã chết ở nơi rất xa, bé nói với đàn chim nhạn.
- Chúng tôi không tin điều đó, đàn chim trả lời.
Cuối cùng Giecđa cũng không tin là Kay đã chết. Một buổi sáng
em nói:
- Mình đi đôi giầy đỏ mới tinh này và ra sông hỏi xem Kay đang
ở đâu. Trời mới tang tảng sáng. Nó hôn bà nó lúc này còn đang ngủ,
xách đôi giầy đó ra đi một mình, theo lối cửa ra sông.
- Sông ơi! Có thực là sông đã bắt đứa bạn thường vẫn chơi với
tôi không? Tôi sẽ biếu sông đôi giầy đỏ nếu sông trả lại bạn cho tôi!
Hình như các ngọn sóng đang niềm nở chào đón nó. Nó ném đôi giầy
mà nó quý nhất trên đời xuống dòng nước đang chảy xiết. Nhưng
giầy rơi gần quá, sông lại đánh giạt vào bờ, như có ý từ chối cái của
quý nhất của Giecđa vì sông có bắt Kay đâu. Nó tưởng vì ném chưa
xa, nên nó trèo lên chiếc xuồng đang nổi giữa bụi cói, đi ra tận mũi
9
xuồng để ném đôi giầy lần nữa. Chiếc xuồng không buộc nên trôi ra
xa. Thấy thế, nó vội đi về phía đuôi xuồng, nhưng xuồng đã trôi cánh
bờ hơn một mét rồi và ngày càng lướt đi nhanh hơn. Giecđa sợ quá oà
khóc, nhưng chẳng ai nghe tháy, ngoài đàn chim sẻ. Chim chẳng thể
mang em vào bờ được. Chúng vừa bay dọc hai bên bờ vừa hót như để
an ủi nó.
- Có chúng tôi đây! Có chúng tôi đây!
Xuồng trôi theo dòng nước tách xa hẳn bờ sông. Giecđa ngồi
trên xuồng, chân nó vẫn đi tất. Đôi giầy nổi ở phía sau, không trôi
kịp xuồng. Hai bên bờ trăm hoa đua nở, cây cổ thụ um tùm, hàng
đàn bò và cừu gậm cỏ trên cánh đồng, nhưng không có một bóng
người.
- Có lẽ dòng sông sẽ đưa ta đến với Kay bé nhỏ của ta chăng?
Giecđa thầm nghĩ.
Ý nghĩ đó làm nó vui hẳn lên. Nó đứng dậy và ngắm nghía hai
bên bờ xanh tươi hàng giờ. Xuồng trôi qua một khu vườn lớn trồng
toàn anh đào. Trong vườn có một ngôi nhà nhỏ, có những cửa sổ sơn
xanh đỏ trông rất kỳ quặc. Nhà lợp ra, trước nhà có hai chú lính gỗ
bồng súng như chào người qua lại. Giecđa tưởng đấy là người thật
kêu cứu. Không thấy họ trả lời. Dòng nước đẩy xuồng vào sát ngôi
nhà.
Giecđa kêu to hơn. Một bà cụ trong nhà đi ra. Bà chống nạng
và đội chiếc mũ cói lớn. Bà suýt xoa.
- Khốn khổ con bé! Sao lại bị dòng nước chảy xiết cuốn trôi thế
này?
Bà nói và lấy nạng khều, kéo chiếc xuồng vào bờ rồi đỡ Giecđa
lên bờ.
Giecđa sung sướng được lên trên mặt đất, nhưng trong lòng có
ý sợ bà lão lạ này.
- Cháu lại đây! Cháu là con nhà ai? Sao cháu lại ngồi thuyền
trôi mãi đến đây?
10
Giecđa kể lại cho bà lão nghe sự việc đã xảy ra. Bà lão lắc đầu.
Hừ! Hừ!
Khi Giecđa hỏi bà có trông thấy Kay đâu không, bà trả lời
không thấy, nhưng chắc rồi Kay sẽ đến. Như thế thì chẳng nên buồn,
mà hãy nếm những quả anh đào thơm ngọt và ngắm những hoa đẹp,
đẹp hơn các bông hoa trong các tập tranh nhiều.
Mỗi bông hoa đẹp còn biết kể một chuyện rất dài. Bà lão cầm
tay Giecđa dắt vào nhà rồi đóng cửa lại. Một ánh sáng kỳ diệu qua
các cửa sổ rất cao và các ô kính màu đỏ, xanh, vàng dọi vào nhà. Trên
bàn bày đầy những quả anh đào trông rất ngon. Giecđa muốn ăn bao
nhiêu cũng được. Bà lão lấy chiếc lược bằng vàng chải tóc cho nó, uốn
thành những búp vàng óng anh xung quanh khuôn mặt xinh xắn
đáng yêu của Giecđa. Đã từ lâu bà mơ ước có một cháu gái, bà nói:
- Bà sẽ tìm mọi cách làm cho cháu khỏi buồn.
Được bà lão chải tóc cho Giecđa dần dần quên cả Kay, người
bạn thân nhất của nó, vì bà lão có phép lạ. Nhưng bà không phải là
một phù thuỷ ác nghiệt. Bà chỉ làm điều lành; bà muốn giữ Giecđa
lại. Bà ra vườn lấy nạng chĩa vào các khóm hồng làm cho hoa đang
nở đẹp bỗng chui ngay xuống đất đen, không còn trông thấy dấu vết
gì nữa. Bà lão sợ rằng khi trông thấy hoa hồng Giecđa lại nhớ đến
Kay và bỏ đi mất.
Bà dẫn Giecđa ra vườn hoa. Cảnh ở đây tuyệt đẹp, hương thơm
ngào ngạt. ở đây có đủ các loại hoa, nhiều không tưởng tượng được,
hoa của cả bốn mùa, muôn màu muôn vẻ. Không có tập tranh nào có
đầy đủ màu sắc và đẹp như thế. Giecđa vui vẻ nhảy nhót khắp nơi.
Nó vui đùa đến lúc mặt trời lặn sau đám cây anh đào. Bà lão sửa
soạn cho nó một chiếc giường lộng lẫy có gối đỏ viền tím để nó ngủ
mơ thấy những giấc mộng đẹp như những giấc mộng của một bà
hoàng.
Sáng hôm sau ngủ dậy nó lại chơi với hoa dưới nắng ấm. Nhiều
ngay qua đi như vậy. Giecđa thuộc từng bông hoa. Hoa hồng nhiều
thế nhưng nó thấy thiếu một bông. Bông gì nó không biết, chỉ thấy là
thiếu.
11
Một hôm Giecđa đang ngồi, chợt nhìn vào chiếc mũ cói có vẽ
hoa của bà lão. Bông hoa đẹp nhất là một bông hồng. Bà lão đã làm
phép cho các bông hồng chui xuống đất, nhưng lại quên mất bông
hồng trên mũ. ở đời ai mà lại có thể nghĩ đến tất cả mọi thứ trong
một lúc!
- Sao? Giecđa hỏi, ở đây không có hoa hồng à bà?
Nó chạy vào các luống hoa, tìm mãi, tìm mãi, cũng chẳng thấy
có hoa hồng.
Nó ngồi xuống oà lên khóc.
Nước mắt nó nhỏ đúng vào chỗ cây hoa hồng đã biến đi làm ướt
đất; tức thì hoa hông lại mọc lên, tươi tắn như trước lúc chui xuống
đất. Giecđa ôm lấy cây hồng, hôn lên hoa, nghĩ đến hoa hồng ở nhà
rồi nghĩ luôn đến Kay.
Nó nói:
- Chết, mình bỏ phí bao nhiêu thời gian rồi! Mình phải đi tìm
Kay chứ? Hoa có biết Kay ở đâu không? Hoa có tin rằng Kay đã chết
ở một nơi rất xa không?
Hoa hồng đáp:
- Kay chưa chết đâu! Chúng tôi vừa ở dưới đất chỗ ở của những
người chết lên, nhưng không gặp cậu ta.
Giecđa cảm ơn hoa rồi đi tới các hoa khác. Đến hoa nào cũng
ngó vào đài mà hỏi có biết bây giờ Kay ở đâu không.
Hoa huệ đỏ nói:
- Em có nghe thấy tiếng trống đánh không? Hai tiếng Tùng,
Tùng mà? Em hãy nghe tiếng hát của người đàn bà goá chồng! Hãy
nghe các tăng lữ cầu kinh! Một phụ nữ người ấn mặc áo dài đỏ trèo
lên giàn hoả thiêu; ngọn lửa quấn quanh lấy bà và xác chồng bà;
nhưng bà lại nghĩ đến người có đôi mắt sáng rực hơn cả giàn hoả,
người mà cái nhìn nồng cháy thâm nhập vào bà mạnh hơn cả ngọn
lửa sắp thiêu cháy thân thể bà thành tro bụi. Ngọn lửa của trái tim
có thể chết trong ngọn lửa giàn củi không nhỉ?
12
Giecđa nói:
-Mình chịu không thể hiểu được.
- Đó là một chuyện đã xảy ra trong đời tôi, huệ đỏ nói.
- Còn hoa bìm bìm định kể chuyện gì nào?
Bìm bìm nói:
- Trên núi kia có một toà lâu đài. Cây cối xanh tươi quanh năm,
mọc trên những bức tường màu đỏ đến tận bao lơn. Trên bao lơn có
một cô gái đẹp đứng đấy. Nàng thường cúi nhìn qua khe núi xuống
đường. Trong đám hoa hông lủng lẳng trên cành chẳng có đoá nào
tươi đẹp bằng nàng. Hoa mận bị gió cuốn đi cũng không nhẹ nhõm
hơn nàng. Bộ áo lụa nàng mặc phập phồng trước gió. Còn chàng, sao
chàng chưa tới nhỉ?
Giecđa hỏi:
- Hoa nghĩ đến Kay phải không?
Bìm bìm trả lời:
- Mình chỉ kể lại đời mình ,thuật lại giấc mơ của mình thôi.
Hoa mao lương kể chuyện gì đấy?
Mao lương nói:
- Giữa hàng cây người ta treo dây và ván gỗ làm đu, hai em bé
xinh đẹp đang đánh đu, trên mũ mỗi em có đính một bông hoa hồng
trắng như tuyết và một dải lụa xám phất phơ theo chiều gió. Hai em
ngồi bỏ thõng chân, còn anh của các em thì đứng trên đu. Em trai
quấn cánh tay vào dây để giữ đu cho chắc hơn, vì một tay em còn
phải cầm cái bút, tay kia cầm cái ống thổi bọt xà phòng bằng đất. Em
vừa đánh đu vừa thổi hàng dây bong bóng bằng nước xà phòng,
chúng bay lên và trông như nhuộm bằng nhiều màu sắc. Cái bong
bóng cuối cùng dính vào ống thổi và bị gió thổi ngả về một bên. Một
con chó mực con đứng vươn hai cẳng sau để với theo đu. Đu bay, chú
chó ngã xuống và sủa om lên. Bong bóng xà phòng vỡ dần. Một mảnh
ván bay, một bong bóng vỡ, đó là câu ca của tôi.
13
- Chuyện hoa kể hay đấy, nhưng giọng hoa buồn lắm và sao
không thấy nhắc đến tên Kay. Dạ hương lan nói gì nào?
- Có ba chị em, trong trắng và đáng yêu. Một cô áo đỏ, một cô áo
xanh, một cô áo trắng. Tay cầm tay, các cô nhảy múa trên mặt hồ
phẳng lặng dưới ánh trăng. Không khí ngát hương thơm. Họ biến vào
trong rừng, hương lại càng thơm ngát.
Một lát sau, cỗ quan tài, có ba cô gái nằm trong đó, từ trong
rừng tối om tuột xuống mặt hồ. Đom đóm đậu trên cành cây lập loè,
hồng như những ngọn đèn con. Các cô gái đang ngủ hay tắt thở rồi?
Hương thơm của muôn hoa làm cho ta cảm thấy rằng các cô gái đã
chết! Chuông nhà thờ rung lên bản cầu hồn...
- Hoa kể làm mình sợ quá! Giuđa nói! hương hoa nồng quá làm
cho mình cảm tưởng như các cô đã chết và cả Kay nữa, nhưng nó có
thật là Kay chết rồi không? Những bông hoa hồng đã bị chôn xuống
đất bảo rằng Kay chưa chết, có thật thế không?
- Kính công! Hoa dạ lan hương hình chuông rung lên. Chúng tôi
không rung chuông cầu nguyện cho Kay đâu và chúng tôi không biết
Kay là ai cả. Chúng tôi chỉ hát lên bài ca của chúng tôi, bài hát độc
nhất mà chúng tôi biết.
Giecđa đi đến bông hoa tuyết đang lấp lánh trong chùm lá xanh
biếc. Nó nói:
- Hoa đẹp như mặt trời con trong sáng. Hãy chỉ cho mình nơi
mình có thể tìm thấy Kay, người bạn chí thân của mình.
Hoa tuyết âu yếm nhìn Giecđa, hoa hát bài gì bây giờ nhỉ. Bài
hát của hoa cũng chẳng liên quan gì đến Kay cả.
Ngày đầu xuân, mặt trời nóng bỏng soi xuống cái sân nhỏ. Tia
nắng lướt tới tận bức tường trắng nhà bên cạnh, nơi đó mọc lên
những bông hoa màu vàng đầu tiên lóng lánh như vàng thật. Đó là
chuyện của hoa tuyết kể.
- Trời! Ta mất bao nhiêu thời gian! Giecđa kêu lên. Đã sang thu
rồi ư? Thế thì mình chẳng nên nghỉ ngơi nữa!
Nó nói rồi đứng dậy lên đường.
14
Chân nó mỏi rồi. Xung quanh nó mọi vật đã chìm vào trong giá
lạnh. Lá liễu đã vàng úa và rỏ sương xuống mặt nước. Lá bắt đầu
rụng. Riêng có một cây dương mai đang nặng trĩu những quả chát lè,
ăn vào ghê răng. Cảnh vật xám xịt và nặng nề