Việc xảy ra trong lâu đài bà chúa Tuyết.
Tuyết rơi quanh lâu đài thành một bức tường dày. Cửa ra vào
và cửa sổ là nhưng lỗ hổng qua đấy gió bấc rít lên. Lâu đài có tới
hàng trăm phòng, phòng nào cũng có tuyết rơi lả tả. Phòng lớn nhất
rộng tới một trăm dạm. Bắc cực quang chiếu sáng khắp nơi. Tất cả
các phòng đều trống rỗng lạnh buốt và lóng lánh. ở đây chẳng bao giờ
có hội hè, chẳng bao giờ có khiêu vũ, hoà nhạc hay tiệc trà. Trong
một gian phòng trống rỗng và lớn nhất có một cái hồ trống rỗng và
lớn nhất có một cái hồ đóng băng. Mặt hồ vỡ thành nhiều mảnh,
mảnh nào cũng giống nhau, trông như một tác phẩm nghệ thuật.
Gian phòng này là nơi bà chúa Tuyết ngự khi bà ta ở nhà. Bà thường
nói rằng bà ngồi trên tấm gương của trí thông mình và đó là hạnh
phúc lớn nhất trên đời này.
Ở nơi ấy, Kay tím sậm đi vì rét, nhưng nó không nhận thấy
điều ấy, vì tim nó đang đóng thành băng và nó ghép những mảnh
bằng nhỏ thành các hình thù đủ loại và còn ghép thành chữ nữa, nó
gọi trò chơi ấy là "trò chơi thông minh" có tầm quan trọng đặc biệt, vì
nó vẫn bị một mảnh gương quỷ nằm trong mắt mê hoặc. Nhưng loay
30
hoay mãi nó không sao ghép được hai chữ "Vĩnh Cửu". Bà chúa Tuyết
nói:
- Nếu em xếp được hai chữ ấy, em sẽ làm chủ được mình. Ta sẽ
cho em cả thế giới và một đôi giầy trượt tuyết mớ tinh. Chúc em
thành công. Giờ ta phải bay xuống xứ nóng, đến núi lửa Etna và
Vêduyvơ. Ta muốn nhuộm tráng chúng nó một chút. Như thế hợp với
chúng hơn, hợp với những vườn chanh và vườn nho mọc trên sườn
núi.
Bà chúa Tuyết nói xong bỏ đi. Kay còn lại một mình trong gian
phò băng giá.
Nó ngắm nhìn những mảnh băng. Nó thấy như thân thể đang
gãy răng rắc. Cứ ngồi im lặng và cứng nhắc như thế có khi cuối cùng
rồi nó cũng biến thành băng chứ chả chơi!
Đúng lúc ấy Giecđa bước qua cửa lớn vào lâu đài. Gió thổi như
quất vào mặt nó. Nó đọc bài kinh cầu nguyện ban tối. Gió dịu đi.
Nó bước vào gian phòng lớn lạnh lẽo, trống rỗng và nhìn thấy Kay.
Nó nhận ra cu cậu, bá cổ ôm chặt lấy cậu ta và reo lên:
- Kay! Kay yêu của mình. Thế là cuối cùng mình đã tìm thấy
cậu!
Nhưng Kay vẫn trơ trơ và lạnh lẽo. Giecđa oà lên khóc. Những
giọt nước mắt nóng hổi rơi trên ngực và thấm vào tận tim Kay. Nước
mắt làm tan nước đá và đánh tan cả mảnh gương quỷ. Kay nhìn
Giecđa. Nó hát bài kinh cầu nguyện.
"Hồng mọc đầy thung lũng
Nơi cậu bé Giếu phán bảo ta".
Bỗng nhiên Kay ứa nước mắt. Nó khóc đến nỗi mảnh gương quỷ
trôi ra ngoài. Nó nhận ra cô bạn gái, say sưa nhìn Giecđa và vui
mừng reo lên:
- Giecđa! Giecđa dịu hiền của mình. Cậu đi đâu từ bấy lâu nay
thế? Còn mình, không biết tại sao mình lại ở đây thế này?
Câu bíu chặt lấy Giecđa đang lúc cười lúc khóc vì sung sướng. Giây
phút ấy cảm động đến nỗi cả những mảnh băng vỡ cũng nhảy nhót
31
vui mừng, cho đến lúc mệt nhoài chúng mới chịu nằm im. Nhưng kỳ
diêu thay, chúng nằm im thì mặt đất hiện ra hai chữ "Vĩnh Cửu" do
bà chúa Tuyết đề ra. Thế là Kay đã tự chủ được mình và bà chúa
Tuyết sẽ phải tặng cậu cả thế giới và đôi giầy trượt tuyết mới tinh.
Giecđa ôm hôn Kay làm hai má Kay ửng đỏ lên như hoa, nó hôn lên
mắt Kay, mắt Kay ánh lên như mắt của nó, nó lại hôn lên chân tay
của Kay, chân tay của Kay lại trở nên mạnh mẽ như cũ. Hai đứa
không phải đợi bà chúa Tuyết trở về vì hai chữ "Vĩnh Cửu" kia đã
chuộc lại quyền tự do cho Kay.
Hai đứa dắt tay nhau và thoát khỏi toà lâu đài rộng lớn. Chúng
nói chuyện về bà của chúng, về hai cây hồng trồng sát mái nhà nhau.
Chúng đi đến đâu thì ở đấy gió tắt và mặt trời hiện ra lấp lanh. Khi
chúng đi tới bụi cây quả đỏ, nai vẫn đang đợi chúng. Đứng bên nai có
một con nai cái, vú căng sữa, đang cho đàn con bú và đang hôn lên
mõm chúng. Trước hết Kay và Giecđa đến nhà bà cụ Phần Lan -
Chúng hỏi thăm bà cụ đường về. Sau đó chúng đến nhà bà cụ Lapôni;
bà may quần áo mới và chữa lại xe trượt tuyết cho chúng.
Vợ chồng nhà nai chạy theo xe đến tận biên giới. Khi nhìn thấy ngọn
cỏ đầu tiên nhô lên mặt đất, chúng từ biệt đôi nai và bà cụ Lapôni.
Tiếng hót của những con chim đầu tiên chúng trông thấy vang lên.
Trong rừng mầm non đã nhú mọc. Một con ngựa đang chạy tới, chính
là một trong hai con đã kéo cỗ xe thếp vàng. Cưỡi trên mình ngựa là
một em bé đội mũ màu đỏ rực, mỗi tay chĩa ra đằng trước một khẩu
súng ngắn. Đó là con gái lũ cướp, chán cảnh nhà định đi về phương
Bắc, rồi khi nào không thích ở đấy nữa lại đi nơi khác. Hai em bé
nhận ra nhau vui mừng khôn xiết.
Đứa con gái lũ cướp nói:
- Đằng ấy thật liều lĩnh. Đằng ấy bắt người ta đi theo đằng ấy
khắp thiên hạ phỏng có ích gì!
Giecđa tát yêu vào má cô bạn và hỏi tin tưc về công chúa và
hoàng tử?
- Họ đã đi du lịch ra nước ngoài sau khi tiễn chân Giecđa đi
Lapôni được vài ngày. Từ dạo ấy chẳng ai biết tin tức gì về họ cả, và
cũng chẳng biết khi nào họ về.
32
- Con quạ đen thì sao? Giecđa hỏi.
Quạ đã chết rồi, vợ hắn để tang bằng buộc một sợ len màu đen
vào chân. Sau khi chồng chết, quạ tỏ vẻ thương xót, nhưng chẳng qua
là để che mắt thế gian mà thôi!
- Quạ đen tội nghiệp của tôi! Giecđa nói. Quạ đối với tôi rất tốt.
Quạ đã chết sớm vì tự do ngoài trời, không quen sống gò bó trong bốn
bức tường.
- Dào ôi! Đứa con gái lũ cướp nó. Quạ chết vì bội thực đấy thôi,
để chuyện ấy đấy. Hãy kể cho tớ nghe cậu làm thế nào mà tìm được
Kay.
Giecđa và Kay tranh nhau kể. Nghe xong đứa con gái lũ cướp
nắm lấy tay hai đứa và nói:
- Được rồi! Tốt lắm.
Nó khen và hẹn hai đứa rằng nếu một ngày kia có dịp đi qua
thành phố, nơi hai đứa ở, nó sẽ ghé lại thăm. Nói rồi nó thúc ngựa
lên đường.
Kay và Giecđa nắm tay nhau bước đi. Lúc này đã sang xuân,
khắp nơi cây cối xanh tươi, trăm hoa đua nở. Chuông nhà thờ ngân
vang. Chúng đã nhận ra những tháp cao của thành phố, nơi hai đứa
đã sống trước đây. Chúng đi vào thành phố về đến trước cửa nhà, leo
lên tầng gác cao nhất và bước vào phòng, tất cả mọi vật đều y nguyên
như cũ.
Chiếc đồng hồ quả lắc đung đưa tích tắc. Hai chiếc kim vẫn
quay đều.
Nhưng lúc vào nhà, chúng nhận thấy mọi người đã già đi. Hồng
vẫn nở hoa gần nơi cửa sổ, ở đó vẫn còn những chiếc ghế nhỏ. Mỗi
đứa ngồi vào ghế của mình và nắm lấy tay nhau. Như vừa qua cơn ác
mộng, chúng đã quên những vật kỳ lạ ở lâu đài băng giá và đìu hiu
của bà chúa Tuyết. Bà các em ngồi dưới ánh nắng, cất cao giọng đọc
trong thánh kinh.
"Nếu ngươi không trở thành những đứa trẻ ngươi sẽ không
được đi vào giang sơn của chúa".
33
Kay và Giecđa nhìn nhau. Đến lúc ấy chúng mới hiểu thấu ý
nghĩa của câu thánh thi:
"Hồng mọc đầy trong thung lũng
Nơi cậu bé Giêsu đang phán bảo ta"
Giờ đây cả hai đứa đã lớn, nhưng tâm hồn các em vẫn là tâm
hồn trẻ con, và mùa hạ sáng rực lên, mùa hạ nóng bức và nhân hậu.