CƯ TRẦN LẠC ĐẠO PHÚ
居 塵 樂 道 賦
( 竹 林 安 子 第 一 祖 陳 仁 宗 )
Trúc Lâm Yên Tử Đệ nhất tổ Trần Nhân Tông
第 八 會 Đệ bát hội 徵 意 Chưng ấy 㐱 舍 須 煉Chỉn xá tua rèn 渚 年 絕 學 Chớ nên tuyệt học 來 意 識 渚 執澄 澄 Lay ý thức chớ chấp chằng chằng 裵 念 妄 罵 群 觸 觸 Nén niềm vọng mựa còn xóc xóc 功 名 忙 (-) 意 全 羅 仍 打 疑 (-)Công danh mảng đắm, ấy toàn là những đứa ngây thơ 福 慧 兼 奴 㐱 買 可 年 勜 實 谷 Phúc tuệ gồm no, chỉn mới khá nên người thực cốc 鄧 橋 渡, 搥 廛 塔, 外 莊 嚴 事 相 矣 修 Dựng cầu đò, dồi chiền tháp, ngoại trang nghiêm sự tướng hãy tu 刪 喜 捨, 軟 慈 悲, 內 自 在 經 峼 恒 讀 Săn hỉ xả, nhuyễn từ bi, nội tự tại kinh lòng hằng đọc 煉峼 乄 孛, 㐱 舍 修 蔑 飭 搥 埋 Rèn lòng làm bụt, chỉn xá tu một sức dùi mài 待 葛 見 釺, 群 吏 沛 饒 番 瀘 淥 Đãi cát kén vàng, còn lại phải nhiều phen lựa lọc 娂 經 讀 錄, 乄 朱 朋 所 体 所 処 Xem kinh đọc lục, làm cho bằng thửa thấy thửa hay 重 孛 修 身,用 罵 磊 蔑 絲 蔑 泘 Trọng bụt tu thân, dùng mựa lỗi một tơ một tóc 穷 尼 言 句, 㐱 庄 兮 蔑 丿 櫀 盧 Cùng nơi ngôn cú, chỉn chăng hề một phút ngại lo 栗 所 機 關, 罵 群 底 爑 唏 突 祿 Rất thửa cơ quan, mựa còn để tám hơi dọt lọc