Dịch giả: Đặng Phú
Chương 34

     arc chạy hồi lâu cho tới khi anh không chạy được nữa, cho tới khi ngực anh nóng ran. Hụt hơi, lưng áo sơmi ướt đẫm mồ hôi, anh ngồi lên cột mốc đá đầu tiên mà anh gặp. Những con chó đã đái lên đó. Anh không cần. Đầu ong ong úp vào hai bàn tay, anh suy nghĩ. Ghê tởm, kinh hoàng, anh thử lấy lại bình tĩnh để suy nghĩ. Đừng giẫm đạp như đối với quả bóng “mút”. Đừng làm việc kiến tạo những bản kính. Ngồi trên cột mốc đá chó đái này, anh không sao suy nghĩ được. Anh phải bước đi, bước đi từ từ. Nhưng trước hết anh anh phải lấy lại hơi thở đã. Anh nhìn xem mình đã tới đâu. Trên đại lộ Ý. Anh đã chạy nhiều đến thế sao? Anh thận trọng đứng lên, lau mồ hôi trán và lại gần bến tàu điện ngầm. “Nhà Trắng”. Màu trắng. Màu này làm anh nhớ tới một thứ. A phải rồi, cá voi trắng. Moby Dick. Đồng năm frăng bị đóng đinh. Đúng là ông bác đỡ đầu muốn chơi trong khi mọi chuyện kết thúc chìm đắm trong sự khủng khiếp. Trở lại đại lộ Ý với những bước chân đều đặn. Tập quen với ý nghĩ. Tại sao anh không muốn Sophia làm tất cả chuyện này? Tại vì anh đã gặp bà ấy vào một buổi sáng trước cửa song sắt chăng? Tuy nhiên, việc Christophe Dompierre buộc tội bà còn đó, rõ rành rành. Marc đứng sững lại rồi lại tiếp tục bước đi. Dừng lại uống cà phê rồi lại bước tiếp.
Chỉ vào quãng chín giờ tối, bụng trống rỗng, đầu nặng trĩu, anh mới trở về căn nhà tồi tàn. Anh bước vào phòng ăn, tự cắt một miếng bánh mì. Leguennec đang nói chuyện với ông bác đỡ đầu. Mỗi người cầm một số lá bài.
- Raymond d’Austerlitz - Leguennec nói - một lão già vô gia cư, bạn trai của Louise, khẳng định rằng có một người đàn bà xinh đẹp đến tìm mụ ít ra đã một tuần lễ, dẫu sao là thứ tư. Raymond tin chắc là thứ tư. Người đàn bà ăn mặc đàng hoàng và khi bà ta nói, bà ta đặt bàn tay lên cổ. Tôi ra con pích đây.
- Bà ta đề nghị Louise một việc hử? - Vandoosler hỏi trong lúc quật xuống ba lá bài, trong đó có một lá ngửa.
- Đúng thế. Raymond không biết gì nhưng Louise có sự hẹn gặp và mụ đã “chơi trò kỳ cục”. Anh nói một việc ư... Đi để mình bị thiêu cháy trong chiếc xe cũ ở Maisons-Alfort... Louise tội nghiệp. Đến lượt anh.
- Không có nhép. Tôi bỏ qua. Bác sĩ pháp y nói sao?
- Việc đó thích hợp với ông ta hơn, vì những cái răng. Ông ta nghĩ rằng chúng chịu đựng được hơn thế. Nhưng anh hiểu không, Louise chỉ còn ba cái răng trong miệng. Việc đó lý giải hay hơn. Có lẽ vì chuyện này mà Sophia chọn mụ. Tôi ăn những con “cơ” của anh, tôi đánh con bồi vuông.
Marc bỏ bánh vào một túi và túi kia là hai quả táo. Anh tự hỏi hai người cảnh sát đang chơi ván bài kỳ lạ gì thế. Anh không cần. Anh cần bước đi. Anh chưa kết thúc bước đi. Cũng không quen với ý nghĩ. Anh lại ra đi về phía bên kia phố Chasle, qua mặt trận phía Tây. Màn đêm sẽ sớm buông xuống.
Anh lại bước đi trọn hai giờ nữa. Anh để một lõi táo ở bờ đài nước Saint-Michel và một lõi táo khác ở bệ tượng Sư tử Belfort. Anh hết sức khó khăn với tới con sư tử này và trèo lên bệ của nó. Có một bài thơ nhỏ cam đoan rằng vào ban đêm, con sư tử Belfort lặng lẽ dạo chơi trong thành phố Paris. Ít ra, người ta tin chắc rằng đó là những chuyện tầm phào. Khi Marc nhảy xuống đất, anh cảm thấy khỏe khoắn hơn. Anh trở lại phố Chasle, đầu còn đau nhưng đã trở lại bình tĩnh. Anh đã nhận được ý nghĩ. Anh đã hiểu. Tất cả trong trật tự. Anh biết Sophia ở đâu. Anh đã tốn mất thời gian.
Anh lặng lẽ bước vào phòng ăn tối om. Mười một giờ rưỡi khuya, mọi người đang ngủ. Anh bật đèn sáng, đổ nước đầy siêu đun nước. Bức ảnh khủng khiếp không còn ở trên mặt bàn nữa. Chỉ có đúng mảnh giấy nhỏ của Mathias viết: “Juliette nghĩ đã tìm thấy bà ấy đang ẩn ở đâu. Tôi đi cùng cô ấy đến Dourdan. Tôi sợ rằng cô ấy thử giúp bà ấy chuồn đi. Tôi gọi điện về nhà Alexandra nếu có tin mới. Gửi những lời chào nguyên thuỷ. Mathias”.
Marc đột ngột buông siêu nước ra.
- Ngu ngốc xiết bao! - Anh lẩm bẩm - Ngu ngốc xiết bao!
Anh trèo lên gác ba, bước bốn bậc thang một.
- Mặc quần áo vào, Lucien! - Anh lay bạn và kêu lên.
Lucien mở mắt, sẵn sàng đáp lại.
- Không, không hỏi, miễn bình luận. Mình cần cậu. Hãy dậy đi!
Marc trèo thật nhanh lên gác tư và lay Vandoosler.
- Cô ta chuồn rồi! - Marc thở hổn hển nói - Nhanh lên, Juliette, Mathias, họ đã đi rồi! Gã Mathias ấy không nhận thức được mối nguy hiểm. Cháu đi với Lucien đây. Hãy kéo Leguennec ra khỏi giường. Bác hãy dẫn theo những người của ông ta đến Dourdan, số nhà mười hai, đường Grands-Ifs.
Marc bất thần lao ra. Chân cẳng anh cứng lại vì hôm nay chạy nhiều. Lucien bước xuống, ngái ngủ, xỏ giày, tay cầm chiếc cra-vat.
- Hãy gặp mình trước nhà Relivaux! - Marc kêu lên với anh khi đi qua.
Anh lao nhanh xuống cầu thang, chạy qua vườn và đến hét lên trước nhà Relivaux.
Relivaux ló mặt ở cửa sổ vẻ nghi hoặc. Ông ta mới trở về nhà ít phút và theo người ta nói thì việc phát hiện chữ viết trên chiếc xe màu đen làm ông ta suy sụp.
- Hãy ném những chìa khóa xe của ông cho tôi! - Marc thét lên - Vấn đề sống chết đấy!
Relivaux không nghĩ tới chuyện gì hết. Vài giây sau, Marc bắt lấy chùm chìa khóa ném qua hàng rào song sắt.
Ta có thể nghĩ tất cả những gì mà ta muốn ở Relivaux ra sao thì ông ta là một người ném chìa khóa tuyệt vời.
- Cám ơn! - Marc gào lên.
Anh mở khóa, khởi động máy và mở cửa để Lucien bước vào. Lucien thắt cravát, đặt một cái chai nhỏ hình dẹt lên đùi, ngả ghế ra đằng sau và ngồi thoải mái.
- Cái chai gì đấy? - Marc hỏi.
- Rượu “Rum”. Phòng trường hợp cần.
- Cậu lấy ở đâu ra thế?
- Đó là của mình, để làm bánh ngọt.
Marc nhún vai. Thật đúng tính cách Lucien.
Marc lái nhanh, hai hàm răng nghiến chặt. Thành phố Paris vào nửa đêm, cho xe chạy rất nhanh. Đó là tối thứ sáu, việc lưu thông trên đường không dễ và Marc hết sức căng thẳng thần kinh, vượt qua mọi đèn tín hiệu. Chỉ đến khi ra khỏi Paris, đến quốc lộ trống trải, anh mới cảm thấy có thể nói chuyện.
- Nhưng Mathias tự coi mình là ai mới được chứ? - Anh kêu lên - Cậu ấy tưởng mình đủ tầm vóc chiến đấu với một người đàn bà đã giết hại mấy mạng người ư? Cậu ấy không biết gì hết! Còn tệ hơn con bò rừng!
Vì Lucien không trả lời, Marc liếc nhanh bạn. Cái gã ngu ngốc này ngủ rồi, còn ngủ say nữa.
- Lucien! - Marc thét lên - Dậy đi!
Không có gì xảy ra. Khi con người này quyết định ngủ thì không ai có thể lôi anh ta ra khỏi giấc ngủ mà không có sự đồng ý của anh ta. Như đối với cuộc chiến năm mười bốn, mười tám. Marc lại tăng tốc.
Anh đỗ xe trước số nhà mười hai, đường Grands-Ifs vào một giờ sáng. Cánh cửa gỗ lớn nhà Sophia đóng chặt. Marc kéo Lucien ra khỏi xe và giữ anh ta đứng thẳng lên.
- Đứng lên! - Marc nhắc lại.
- Đừng gào lên - Lucien nói - Mình tỉnh rồi, mình luôn tỉnh khi mình biết mình trở nên cần thiết.
- Nhanh lên - Marc nói - Hãy làm cho mình chiếc thang ngắn như bữa nọ ấy.
- Cậu hãy tháo giày ra! - Lucien nói.
- Để giày không thích hợp à? Có lẽ chúng mình đến quá muộn! Vậy cậu hãy chập hai bàn tay lại, có giày hay không cũng mặc!
Marc đặt một chân lên hai bàn tay Lucien và trèo lên đỉnh tường. Anh phải gắng sức để vắt chân qua.
- Giờ đây đến lượt cậu - Marc nói trong lúc giơ cánh tay - Hãy đưa thùng rác nhỏ lại gần, trèo lên và nắm lấy bàn tay mình.
Lucien ngồi giạng hai chân lên tường bên cạnh Marc. Trời đầy mây, hoàn toàn tối đen như mực.
Lucien nhảy xuống và Marc nhảy sau anh.
Sau khi tiếp đất, Marc tìm hướng trong bóng tối. Anh nghĩ tới cái giếng. Anh nghĩ tới cái giếng thật đúng lúc. Cái giếng. Cái phao. Mathias. Cái giếng, hiện trường của tình trạng phạm tội ở nông thôn thời Trung Đại. Cái giếng tệ hại này ở chỗ nào? Ở đằng kia, cái khối sáng ấy Marc chạy về phía ấy. Lucien chạy sau anh. Anh không nghe thấy gì hết, không một tiếng động, trừ bước chân chạy của anh và của Lucien. Cơn hốt hoảng choán lấy anh. Anh vội vàng hất những tấm ván nặng đậy miệng giếng. Chết tiệt, anh đã không mang đèn pin theo. Dẫu sao, từ lâu, đã hai chục năm anh không có đèn pin nữa. Phải công nhận là đã hai năm. Anh cúi xuống qua thành giếng và gọi Mathias.
Không có lấy một tiếng trả lời. Trời ơi, vì sao anh lại hăm hở tới cái giếng này? Tại sao không phải ở nhà hoặc cánh rừng nhỏ? Không, anh tin chắc là cái giếng. Thật dễ dàng, thật rõ ràng, thật có tính cách thời Trung Đại, cái giếng không để lại dấu vết. Anh nhấc cái thùng thiếc nặng và thật nhẹ nhàng thả nó xuống giếng. Khi anh cảm thấy cái thùng chạm tới mặt nước ở độ sâu, anh tóm lấy dây xích và bước qua thành miệng giếng.
- Hãy kiểm tra xem dây xích còn bị chặn lại không - Anh nói với Lucien - Đừng rời cái giếng bẩn thỉu này. Nhất là cậu phải cảnh giác. Đừng gây tiếng động, đừng báo động. Bốn, năm hoặc sáu cái xác không đáng kể với ả nữa. Đưa cho mình cái lọ dẹt rượu Rum của cậu.
Marc bắt đầu tụt xuống. Anh sợ. Cái giếng hẹp, tối đen, nhơm nhớp và giá lạnh như bất cứ cái giếng nào, nhưng dây xích vững chắc. Anh có cảm giác đã xuống sâu sáu đến bảy mét khi anh đụng tới cái thùng và nước làm mắt cá chân anh lạnh buốt. Anh để mình trườn sâu tới đùi, có cảm giác là cái lạnh làm nứt da anh. Anh cảm thấy đùi mình chạm vào một cơ thể và anh suýt thét lên.
Anh gọi nhưng Mathias không trả lời. Đôi mắt Marc dò dẫm trong bóng tối. Anh tụt sâu hơn xuống nước cho tới ngực anh. Một tay anh sờ xung quanh cơ thể kẻ săn-hái lắc lư như một kẻ đần độn trong đáy giếng. Đầu và hai đầu gối nhô lên. Marc đạt được việc áp chặt hai chân to lớn của Mathias vào thành giếng hình ống. May mắn là Mathias đã lắc lư trong lòng giếng chật hẹp. Anh đạt được việc bám chặt vào đó. Nhưng Mathias đã tắm trong làn nước lạnh giá này từ bao lâu rồi? Từ bao lâu rồi anh ta tụt xuống từng phân một, nuốt thứ nước sẫm màu này.
Anh không thể đưa Mathias trơ ì lên. Kẻ săn bắt này ít ra phải tìm lại được nghị lực để bám vào.
Marc cuốn dây xích quanh cánh tay phải của mình, hai chân giữ chặt lấy cái thùng, bám chắc vào bắt đầu kéo Mathias. Mathias thật cao lớn, rất nặng. Marc kiệt sức. Dần dần, Mathias ra khỏi nước và sau mười lăm phút gắng sức, thân trên của anh đặt lên miệng thùng. Marc giữ bạn trên chân mình áp vào thành giếng và bàn tay trái của anh lấy được lọ rượu Rum mà anh nhét vào túi áo vét. Nếu Mathias còn sống, anh ta sẽ không thích thứ rượu này. Marc đổ rượu vào miệng bạn được chăng hay chớ. Rượu chảy tứ tung nhưng Mathias không phản ứng. Không một giây nào, đầu óc Marc không nghĩ tới Mathias có thể chết. Không còn kẻ săn-hái nữa. Marc tát anh ta vài cái vụng về và lại đổ rượu Rum. Mathias gầm gừ. Anh lộ ra khỏi nước.
- Cậu nghe mình không đấy? Marc đây.
- Ta đang ở đâu thế này? - Mathias hỏi bằng một giọng rất trầm đục - Mình rét quá. Mình sẽ lả mất.
- Chúng ta đang ở trong giếng. Cậu muốn chúng ta đang ở đâu?
- Cô ta đã quăng mình xuống - Mathias lắp bắp - Bị đập đến chết được, bị quẳng đi, mình đã không thấy cô ta đến.

Đánh máy:casau
Nguồn: casau. VNthuquan.net - Thư viện Online
Được bạn: Ct.Ly đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2015