Cạnh dòng suối, cừu con giải khát, Bỗng xuất hiện một bác sói già Ðói lòng bạo dạn lân la, Thân hình gầy yếu thật là thảm thương Sói vội nạt "Sao ngươi vô lễ Làm nước đục, chẳng để ta dùng?" Cừu đáp:"Mong ngài khoan dung, Tôi ở phía dưới, Ngài dùng dòng trên. Hai vị trí cách nhau chục thước, Khó mà gây ô trược dễ dàng" -"Im mồm, mi chớ ngỗ ngang, Ðã gây ô nhiễm còn toan lắm lời." "À, chính ngươi tháng này, năm trước Nói xấu ta: bạo ngược,dã tâm." -"Thưa Ngài, quả thật Ngài lầm, Tháng nầy, năm trước, con nằm trong nôi". "Vậy, chắc chắn là anh ngươi đó" -"Thưa Ngài, tôi chẳng có chị, anh, Mẹ tôi từ trước chỉ sanh Tôi là con trưởng, trâm anh giống nòi." -"Ðừng lẻo mép, ta đây biết rõ: Cả bọn người: trừu, chó, lẫn người Thù ta, tìm bắt, ăn tươi, Ðánh bẫy, săn bắn, thịt xười, mạng vong! "Gặp ngươi đây là cơ hội tốt, Lẽ nào ta dại dột bỏ qua? Không cần tìm hiểu gần xa, Giết ngươi,báo oán, đúng là quả nhân." Nói xong, sói vồ ngay con thịt Tha về động, thoả thích no say, Khỏi phải ly luận dong dài: Lý của kẻ mạnh, chẳng sai, chẳng lầm! Ðiều ấy đúng với loài thú vật, Ðối với người, chẳng trật bao giờ. Mạnh thì hiếp yếu, chớ ngờ, Nghèo bị giàu hiếp, đừng chờ khác hơn! Riêng những người tiến cao, mến Ðạo, Mở lòng nhân, luôn tạo tình thương, Ban rải, ấp ủ bốn phương, Cỏ cây, người, thú, mến thương tận tình. LE LOUP & L'AGNEAU 001 La raison du plus fort est toujours la meilleure: Nous l'allons montrer tout à l'heure. Un Agneau se désaltérait Dans le courant d'une onde pure. 005 Un Loup survient à jeun qui cherchait aventure, Et que la faim en ces lieux attirait. Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage? Dit cet animal plein de rage: Tu seras châtié de ta témérité. 010 - Sire, répond l'Agneau, que votre Majesté Ne se mette pas en colère ; Mais plutôt qu'elle considère Que je me vas désaltérant Dans le courant, 015 Plus de vingt pas au-dessous d'Elle, Et que par conséquent, en aucune façon, Je ne puis troubler sa boisson. - Tu la troubles, reprit cette bête cruelle, Et je sais que de moi tu médis l'an passé. 020 - Comment l'aurais-je fait si je n'étais pas né? Reprit l'Agneau, je tette encor ma mère. - Si ce n'est toi, c'est donc ton frère. - Je n'en ai point. - C'est donc quelqu'un des tiens: Car vous ne m'épargnez guère, 025 Vous, vos bergers, et vos chiens. On me l'a dit: il faut que je me venge. Là-dessus, au fond des forêts Le Loup l'emporte, et puis le mange, Sans autre forme de procès.