a người bọn Yến Phi, người sũng nước leo lên bờ, không dám ngừng nghỉ, vội vã chạy vào khu rừng rậm cạnh bờ. Thác Bạc Nghi chạy lại đón, bất kể Yến Phi quần áo ướt nhẹp, ôm chầm lấy gã, vui mừng tột bực nói: - "Bọn ta tưởng Tiểu Phi chết rồi, coi như lão thiên gia vẫn còn có mắt". Yến Phi đẩy nhẹ vai hắn nói: “Không có thời gian để nói, bọn ta phải đuổi theo, đi trước thuyền địch một bước tới được khúc sông cạnh Phong Minh Hạp." Mộ Dung Chiến gật đầu nói: -“Đúng! tại Phong Minh Hạp, dòng sông vừa hẹp vừa cạn, sức nước chảy siết, lại có nhiều loạn thạch, đúng là địa điểm cực tốt để tấn công” Khúc sông ở Phong Minh Hạp cách nơi này khoảng 80 dặm, là khúc sông nổi tiếng nguy hiểm, ngay những thuyền gia thâm niên, tới khúc sông dài nửa dặm này cũng không dám xem thường. Đồ Phụng Tam ẩn mình nơi bìa rừng rậm quan sát tình hình thuyền địch nói: -"Không cần phải vội, địch nhân đã giảm tốc độ thuyền xuống rồi!" Ba người lại bên hắn, nhìn thấy ba chiếc thuyền địch đang từ từ cặp vào bến tàu của mộc trại vừa mới xây xong bên bờ đông. Mộ Dung Chiến phấn chấn nói: - "Nếu thuyền địch đậu lại ở mộc trại, bọn ta nhân khi trời còn chưa sáng tới đánh cướp trại." Đồ Phụng Tam lắc đầu nói: -"Cơ hội rất thấp, Mộ Dung Thùy không có lý do gì lại đậu ở đây lâu, theo ta thì bọn chúng chỉ muốn bổ sung lương thực trang bị, sau đó sẽ tiếp tục tiến lên phía bắc." Thác Bạc Nghi kéo vai Yến Phi lại nói: -"Ngươi không phải cùng Tôn Ân quyết chiến sao?" Yến Phi nói: -"Chuyện này để sau này hãy nói, các huynh đệ còn lại của bọn ta đâu hết rồi?" \ Mộ Dung Chiến đáp lời: -"Hôm bọn ta chạy khỏi Biên Hoang Tập, vượt sông, hẹn nhau sẽ gặp lại ở Vu Nữ khâu nguyên. Ẩn náu nơi đó, có thể tránh được sự lùng bắt ồ ạt của địch nhân." Yến Phi trong lòng kêu hay, chẳng trách bên địch không tìm ra tung tích bọn hắn, nguyên lai là ẩn náu tại tuyệt địa Bố Chiểu Trạch. Đồ Phụng Tam nói: - "Cũng may, trước đó bọn ta đưa phụ lão nữ ấu cùng với lương thực, súc vật vào trong tiểu cốc. Khi không giữ được tiểu cốc nữa, hai trăm chiến sĩ đã hộ tống người và lương thực về Cuồng Phong Đãng khoảng trăm dặm về hướng Tây, ta và Mộ Dung Chiến đã đánh ngược về giúp Biên Hoang Tập. Bởi vậy, bọn ta vẫn còn có trợ binh ở mặt Tây." - Thát Bạt Nghi kiên nghị nói: "Bọn ta cứ tiếp tục đợi Mộ Dung Thùy triệt quân, cùng lúc chuẩn bị toàn lực tấn công cả hai mộc trại. Chuyện thiết yếu là phải đoạt được mộc trại, mới có thể cắt đứt liên lạc hai đường thủy bộ của địch nhân với mặt Bắc. Địch nhân phản công trở lại chính là điều bọn ta mong muốn." Yến Phi thuận miệng hỏi: - "Các ngươi làm sao biết Mộ Dung Thùy áp giải chủ tỳ Thiên Thiên đường này?" Mộ Dung Chiến cao ngạo nói: - "Biên Hoang là đất của bọn ta, Biên Hoang Tập lúc nào cũng nằm dưới sự giám sát chặt chẽ của bọn ta. Mộ Dung Thùy cố ý để chủ tỳ Thiên Thiên lên xe ngoài Tập. Bọn ta đương nhiên thấy rõ chuyện đó." Thác Bạt Nghi nói: - "Bọn ta cũng thấy ba chiếc thuyền khai buồm, nhưng không nghi ngờ gì, vì trong hơn mười ngày qua, lúc nào cũng có thuyền tới thuyền đi trên sông." Đồ Phụng Tam nói: - "Nếu không nhờ Yến gia nhìn ra, nguyên đám bọn ta đã bị Mộ Dung Thùy đùa giỡn thê thảm rồi." Yến Phi nghĩ tới một chuyện, nói: - "Chút nữa quên nói với bọn ngươi, ta có gặp qua gã điên Trác Cuồng Sinh." Cả ba người đều mừng rỡ. Thác Bạt Nghi ngạc nhiên nói: - "Hắn sao không theo giúp ngươi cứu Thiên Thiên?" Yến Phi nói: "Là ta muốn hắn lén về lại Biên Hoang Tập để an định nhân tâm." Đồ Phụng Tam nhíu mày nói: - "Quá nguy hiểm, bọn ta cũng đã thử tiềm nhập vào trong Tập, nhưng lần nào cũng bị địch nhân phác giác." Yến Phi nói: "Không cần phải lo, hắn theo bí đạo vào Tập." Chuyển qua Thác Bạt Nghi hỏi: - "Tiểu Khuê không nói cho ngươi thông đạo bí mật để tiến nhập Biên Hoang sao? Ngày đại quân Tần đánh chiếm Biên Hoang Tập, ta cùng Lưu Dụ đã theo bí đạo vào Tập." Thác Bạt Nghi lắc đầu nói: - "Tiểu Khuê không có nói qua chuyện đó" Đồ Phụng Tam nói: "Ta nghĩ muốn chiếm lại Biên Hoang Tập thì phải dùng đường này thôi." Yến Phi cười khổ nói: - "Nếu ngươi nghĩ đến chuyện lợi dụng bí đạo để quang phục lại Biên Hoang Tập, thì sẽ thất vọng lắm, vì kênh ngầm này đầy nước, không có khả năng đưa số lớn huynh đệ qua được. Cách này chắc là không dùng được rồi." Đồ Phụng Tam tự tin nói: "là ta dùng chiêu dương đông kích tây, lại nói phải bí mật sửa sang sạn đạo. Ấy dà! thuyền khởi hành rồi." Mộ Dung Chiến nhìn sang phía Yến Phi, lo lắng hỏi: - "Thiên Thiên có chắc là ở trên thuyền không vậy?" Yến Phi im lặng giây phút rồi gật đầu. Thác Bạt Nghi nói: - "chúng ta đuổi theo! Ngựa ở bên kia" Ba người nhanh chóng lùi lại, biến mất trong rừng sâu. Lưu Dụ ngây dại nhìn Tạ Huyền, trong lòng rối loạn. Tạ Huyền nói: - "Vẫn chưa quyết định xong chuyện của ngươi, nên ta không muốn nhiều lời. Bất quá ta hi vọng ngươi minh bạch, vì vinh suy của Hán tộc bọn ta, hy sinh cá nhân là việc không thể tránh. An công rời núi Đông Sơn, đối với Người mà nói là một hy sinh to lớn. Ta đang là thủ lĩnh tối cao của Bắc Phủ Binh, ngươi nghĩ đó không phải là một sự hy sinh hay sao?" Lưu Dụ thê thảm nói: - "Thuộc hạ có lỗi với Đạm Chân." Tạ Huyền nói: - "Chuyện Đạm Chân đã có thư thư ta lo an ủi, Đạm Chân rất kính mến thư thư. Có thư thư ra mặt, mọi chuyện sẽ ổn thỏa." Thư thư Tạ Huyền chính là Tạ Đạo Uẩn. Lưu Dụ đau xót nói: - "Nhưng cha nàng vẫn ép gả nàng cho con trai của Ân Trọng Kham là Ân Sĩ Duy." Tạ Huyền nói: - "Về chuyện này ta cũng hết sức giúp bọn ngươi, chỉ có thể trì hoãn hôn sự một, hai năm, xem tình thế có đột nhiên thay đổi không. Đương nhiên thiết yếu là ngươi phải nỗ lực." Lưu Dụ nói: - "Nhưng Huyền Soái nói thuộc hạ vĩnh viễn không được gặp nàng." Tạ Huyền nói: - "Một ngày ngươi còn chưa làm chủ được tình thế, thì ngươi đừng gặp nàng, còn không nếu Vương Cung biết được chuyện ngươi và con gái hắn, đối với ngươi sẽ vô cùng bất lợi. Nếu ngươi quyết tâm không gặp nàng, thì lại còn cơ hội có được nàng." Lưu Dụ dứt khoát cúi đầu nói: - "Xin Huyền Soái giao cho nhiệm vụ." Tạ Huyền cười dài nói: - "Như vậy mới có đủ tư cách làm người thừa kế Tạ Huyền ta." Rồi chắp tay sau lưng đi ra. Lưu Dụ theo sau lưng, trong lòng lại thống khổ rướm máu. Tạ Huyền đạm nhiên nói: - "Ta đem ngươi đi gặp một người, rồi ngươi sẽ hiểu ta muốn ngươi làm chuyện gì."