ôi đã nhận được lá thư thân thiết của bà Conway - Bà Knight nói hai ngày sau đó, trong khi mang bữa ăn sáng đến cho bà Marple - Bà có nhớ, như tôi thường nói với bà, bà ấy đôi lúc cũng lẩm cẩm rồi. Bà ấy mất trí nhớ. Bà ấy không nhận ra những người thân của mình và đuổi họ đi.- Có thể đơn giản đây là một trò xảo trá - Bà Marple nói - Hơn là một người mất trí.- Nào - Bà Knight nói - Chúng ta có quá tệ khi nói bà ta như vậy không? Mùa đông vừa qua bà ta sống ở khách sạn Belgrave ở Llandudno. Một khách sạn rất lịch sự với một vườn hoa lớn và kính lắp ở tầng trệt. Bà ta rất muốn tôi tới với mình.Bà Knight thở dài.Bà Marple bật ngồi lên.- Nhưng, tôi xin bà, nếu người ta yêu cầu bà, nếu người ta cần đến bà... và nếu bà ưng việc đó...- Không, không, không, tôi không muốn nghe cái đó. Cậu Raymond West sẽ nghĩ như thế nào? Cậu ta đã giải thích cho tôi rằng tôi phải luôn luôn ở bên bà. Tôi muốn làm tròn bổn phận. Tôi nói mà không có ẩn ý gì. (Bà Knight khẽ vỗ lên vai bà Marple). Chúng ta không muốn sống đơn độc. Chúng ta phải an ủi nhau.Bà Knight ra khỏi phòng. Bà Marple nhìn khay thức ăn mà đã thấy không ngon miệng. Cuối cùng bà nhấc máy nói, quay số.- Bác sĩ Haydock đấy ư?- Vâng.- Tôi, Jane Marple đây.- Có chuyện gì? Cần đến nghề nghiệp của tôi ư?- Tôi muốn gặp ông, càng nhanh càng tốt.Khi người bác sĩ tới thì bà Marple vẫn còn nằm trên giường để đợi ông.- Hình ảnh của sức khỏe tốt!- Vì thế mà tôi mời ông tới; để nói với ông rằng tôi hoàn toàn khỏe mạnh.- Một lý do lạ lùng để gọi thầy thuốc tới!- Tôi hoàn toàn bình thường và thật là ngu ngốc khi muốn có một người luôn luôn ở bên tôi. Miễn là có một người hàng ngày tới dọn dẹp là đủ, tôi không có lý do gì để giữ bà Knight ở đây nữa.- Bà nhầm rồi.- Tôi có cảm tưởng rằng ông là người hay chống chế, bác sĩ.- Không nên chê cười tôi. Bà mạnh khỏe nhưng bệnh phổi làm bà chóng mỏi mệt. Cứ ru rú ở trong nhà với tuổi của bà là rất có hại. Giả thiết rằng bà ngã trên cầu thang, hoặc ngã từ trên giường xuống đất, hoặc ngã vào bồn tắm mà không có ai bên bà thì sao đây?- Người ta có thể tưởng tưởng ra bất cứ cái gì. Bà Knight cũng có thể ngã xuống cầu thang và tôi vấp phải bà ta và ngã theo.- Bà đã nhầm lẫn khi đánh giá sự việc như vậy. Bà là một cụ già và bà cần người tá săn sóc bà. Nếu bà không thích bà Knight thì có thể tìm một người khác thay thế.- Không phải bao giờ cũng dễ dàng như vậy đâu.- Cần một bà giúp việc cũ mà bà yêu thích và người ấy đã từng ở lâu với bà. Cái con cú ấy đã làm bà bực mình thì ai cũng rõ. Có lúc bà ta cũng làm tôi khó chịu nữa.- Hầu hết những bà giúp việc cũ của tôi, thật không may, đều qua đời cả rồi.- Phải. Nhưng không phải là trường hợp của bà. Bà còn sống lâu nếu bà biết giữ gìn sức khỏe của mình.Ông bác sĩ đứng lên.- Không cần thiết ở đây lâu hơn nữa. Bà khỏe như một tảng đá. Tôi không cần bắt mạch và đo huyết áp cho bà. Tất cả những việc lộn xộn ấy là tốt đối với bà, bà có thể tham gia điều tra đến đâu là tùy bà. Chào bà. Tôi phải đi khám bệnh đây. Hiện nay có tám hoặc mười người bị sốt xuất huyết.Bác sĩ Haydock ra về với những bước vội vã. Bà Marple cau mày. Ông ấy vừa nói cái gì nhỉ? Ông ấy nói gì? Những người ốm phải đến thăm... Trong làng này ư?Bà Marple đẩy khay thức ăn ra và gọi điện cho bà Bantry.- Dolly đấy ư? Jane đây! Tôi muốn đặt ra cho bà một câu hỏi. Hãy nghe cho kỹ đã... Có phải bà đã nói với thanh tra Craddock rằng bà Heather Badcock đã tuyên bố với Marina Gregg là tuy b!!!15694_3.htm!!!
Đã xem 10887 lần.
http://eTruyen.com