hổ hơn cả là phải chờ đợi. Jenni bồn chồn tự hỏi sao giờ này Erich vẫn chưa về nhà? Chàng có giận hờn điều gì chăng? Hay chàng vì quá say mê vẽ tranh nên đã quên hết mọi chuyện? Nàng nghĩ, “Liệu mình có nên đánh liều vào rừng, để tìm căn nhà gỗ và gặp Erich? - Không, không nên như vậy”.Ngày tháng trôi qua dài lê thê. Ngay cả hai đứa bé cũng trở nên biếng nhác và luôn miệng hỏi: “Ba đâu rồi?” Dầu thời gian Erich sống gần hai đứa bé chưa được bao lâu nhưng, Erich đã trở thành cần thiết đối với chúng. Jenni e ngại sự xuất hiện của Kevin và thầm mong anh ta để yên cho mẹ con nàng.Jenni dành tất cả thời gian cho công việc trong nhà. Nàng thay đổi vị trí đồ đạc trong mỗi căn phòng. Khi thì nàng hoán chuyển vị trí của chiếc bàn hoặc chiếc ghế, khi thì thay đổi toàn bộ sự bài trí của một căn phòng. Elsa tỏ vẻ không muốn nghe theo lời nàng. Jenni phải năn nỉ lắm chị ta vẫn không chịu giúp nàng tháo những chiếc màn cửa dantelle nặng nề còn lại. Cuối cùng, nàng buộc phải nói bằng giọng cứng rắn:- Này Elsa, ý định của tôi là tháo gỡ những màn cửa này và, tôi không muốn nghe chị luôn miệng nói phải xin phép ông Erich. Chị giúp tôi hay không?Bên ngoài, nông trang trông u buồn và xám xịt. Dưới tuyết trắng, nó có cái vẻ của một bức tranh khác, Jenni tin chắc rằng vào mùa xuân cái màu xanh óng ả của cây cỏ và các cánh đồng rồi đây sẽ rất đẹp. Nhưng lúc này, bùn đã đóng giá, những cánh đồng ngã màu nâu, những bóng cây đen tối in trên nền trời u ám làm cho nàng thêm lạnh lẽo và chán nản.Nàng thầm nghĩ, Erich sẽ trở về nhà vào dịp sinh nhật của chàng? Chàng đã nói với nàng là ngày đó chàng luôn có mặt ở nông trang. Liệu Erich có hủy buổi tiệc mừng sinh nhật của chàng?Những đêm vắng cô đơn dài như vô tận. Trước đây, ở New York, khi những đứa trẻ đã đi ngủ, Jenni thường nằm dài đọc sách bên tách trà. Giờ thì, thư phòng của gia đinh Krueger thật đồ sộ, nhưng chẳng gợi lại cho nàng chút hứng thú đọc sách trong yên tĩnh. Tủ sách đầy ắp, sắp xếp ngăn nắp, ngay hàng thẳng lối, theo thứ tự hình dáng, theo mỗi màu, mỗi tác giả, mỗi vấn đề khác nhau khiến cho nàng tưởng chừng như đó là những đồ vật được bọc bằng plastic. Giờ đây nàng đã hiểu ra cái lý do khiến nàng không muốn chạm đến những cuốn sách trong thư phòng, sở dĩ như thế là vì, một hôm khi lên tầng gác chứa đồ, nàng đã trông thấy một chiếc thùng nhỏ ghi chữ: SÁCH C.B.K. Nàng đã mở thùng ra và đã chọn hai cuốn sách cũ, xem chừng đã được nhiều người đọc.Về đêm, càng đọc sách, Jenni càng thấy khó ngủ. Suốt đời, nàng chưa bao giờ bị mất ngủ. Lúc này, nàng hay thức giấc khi đang ngủ ngon, những cơn ác mộng rời rạc, kinh hãi hiện về với nàng trông chừng như những chiếc bóng mông lung thoát ra từ tiềm thức nàng.Ngày 7 tháng Ba, sau một đêm trằn trọc mất ngủ, Jenni đi đến quyết định là cần phải tập thể dục nhiều hơn. Sau bữa ăn trưa, Jenni đi kiếm Joe và gặp anh ta trong văn phòng ông quản lý. Vẻ sung sướng lộ hẳn trên khuôn mặt Joe cũng an ủi nàng đôi chút.Nàng vội vã giải thích:- Joe à, ngay hôm nay, tôi muốn bắt đầu học cưỡi ngựa.Hai mươi phút sau, Jenni đã ngồi trên lưng con ngựa cái, nàng nghiêm túc tuân theo sự chỉ dẫn của chàng trai trẻ. Chẳng mấy chốc, nàng cảm thấy thích thú quên hẳn cái lạnh của gió rét, sự đau nhức ở hai bắp đùi cùng cảm giác nóng rát của đôi tay khi phải liên tục cầm cương.Một giờ sau, Jenni đã cảm thấy cơ thể mình nhịp nhàng trên lưng ngựa. Nàng trông thấy Mark đang nhìn nàng và ra hiệu. Anh đi về phía nàng:- Bà xoay trở khá tốt đấy! Đây hẳn là lần đầu tiên bà cưỡi ngựa ư?- Đúng. - Jenni chuẩn bị rời khỏi ngựa. Mark nhanh nhẹn chụp lấy bộ cương ngựa - Bà hãy xuống bên phía kia.- Bên kia ư? Ồ! xin lỗi. - Nàng nhẹ nhàng nhảy xuống.- Jenni à, bà xuống ngựa rất tuyệt.- Joe nói.- Cám ơn Joe. Vào thứ Hai tuần tới nhé, được không?- Bất kỳ lúc nào bà muốn.Mark đưa nàng đến tận nhà. Anh nói:- Joe là người rất ngưỡng mộ bà!Jenni thầm nghĩ, phải chăng đó là một lời cảnh báo?Nàng nói giọng bình thản nói:- Joe là một ông thầy giáo tốt và tôi tin rằng Erich sẽ bằng lòng khi thấy tôi tập cưỡi ngựa, ảnh cũng chưa biết là tôi đã bắt đầu học.Mark lưu ý nàng:- Đừng tin như vậy! Ông ta đã quan sát bà một lúc rồi đấy!- Ủa, chồng tôi đã nhìn thấy tôi à?- Vâng, từ nửa tiếng nay, ông ấy đã đứng ở bìa rừng để quan sát bà, hẳn là ông không muốn quấy rầy bà đấy thôi!- Giờ thì chồng tôi đang ở đâu- Ông đã tạt qua nhà một phút và rồi, lại trở vào nhà gỗ.- Erich đã về nhà? Tôi ngốc thật! - Jenni thầm nghĩ khi nghe giọng nói kinh hãi của chính mình.Mark dừng lại, nắm lấy cánh tay nàng và quay người nàng đối diện với mình. Anh hỏi:- Có chuyện gì vậy, Jenni? - Trong một cách nào đó, nàng tưởng chừng như Mark đang xem xét một con thú, để tìm hiểu đâu là nguyên nhân khiến cho nó đau đớn!Họ đang đứng gần hàng hiên. Nàng giải thích cho Mark nghe, giọng trịnh trọng:- Kể từ khi Erich trở về từ Atlanta, anh ấy ở lì trong căn nhà gỗ. Tôi cảm thấy hơi cô đơn thế thôi. Tôi vốn quen làm nhiều việc, tiếp xúc với nhiều người nhưng ở đây, tôi như bị cắt đứt với thế giới bên ngoài.Mark tiên đoán:- Rồi ngày mốt, bà sẽ thấy mọi chuyện tốt đẹp hơn. À này, bà luôn giữ ý định mời chúng tôi dự tiệc chứ?- Không, tôi muốn nói rằng, ngay cả tôi cũng không biết chắc là Erich khi nào về nhà? Chúng ta có thể dời lại buổi tiệc vào ngày 13 chăng. Như vậy nó sẽ không liên quan đến ngày sinh nhật của Erich, nếu đến ngày đó mà chồng tôi chưa về, tôi sẽ gọi điện cho anh và anh sẽ bàn với Emily nếu anh muốn đến thăm tôi hoặc chúng ta sẽ liệu sau.Bỗng chốc, nàng e ngại vì đã tỏ ra không mấy vui vẻ trong câu nói vừa qua. Jenni sững sờ ngẫm nghĩ, sao lạ thế này?Nắm lấy hai bàn tay nàng, Mark nói:- Jenni à, chúng tôi sẽ đến dù Erich có mặt hay không. Dầu sao, Erich hẳn cần đến tôi mỗi khi phải vượt qua cơn khủng hoảng như thế. Bù lại, sau đó, ông ta rất tuyệt vời, thông minh, hào hiệp, đầy tài năng, tử tế. Bà hãy ráng kiên nhẩn chờ đến ngày mai. Bà sẽ thấy bà đã tìm ra một Erich thật sự.Vội vã mỉm cười, Mark nắm chặt bàn tay của Jenni rồi buông chúng ra, từ biệt, nàng thở dài và bước vào nhà. Lúc này, Elsa đang chuẩn bị để ra về. Tina và Beth đang đợi nàng, tay cầm bút chì màu.Beth khoe với nàng:- Ba đã mang đến cho chúng con những tập tô màu mới, mẹ nhìn xem, đẹp chưa?Elsa chỉ về phía bao thư để trên bàn. Chị ta nói:- Thưa bà, ông Erich gởi cho bà.Khi Elsa đi khỏi. Jenni lấy lá thư và bóc ra xem. Lá thư vỏn vẹn chỉ một câu duy nhất viết chữ lớn, chiếm toàn bộ trang giấy: “Sao em tập cưỡi ngựa mà không chờ có anh?”Ngay lúc đó, Beth kéo áo vét của nàng, hỏi:- Sao mặt mẹ xanh như người ốm thế mẹ? - Gượng cười, nàng cúi xuống trên khuôn mặt bé nhỏ, sầu não của Beth. Tina đến gần chị, bộ mặt mèo con chực muốn khóc.Jenni vò lá thư và nhét vào túi áo:- Không, con yêu, mẹ chỉ cảm thấy mệt trong ít phút thôi.Nàng nói điều ấy để làm an lòng Beth. Khi dọc dòng chữ của Erich, Jenni bỗng cảm thấy buồn nôn. Nàng thầm nghĩ, “Chúa ơi!, Erich không thể muốn như vậy được. Chàng không muốn cho mình đi dự các buổi họp ở nhà thờ, không muốn cho mình sử dụng xe. Bây giờ, Erich lại không muốn cho mình cưỡi ngựa trong khi chàng bận vẽ. Erich, đừng làm hỏng tất cả những gì tốt đẹp giữa chúng ta”.Nàng phản kháng trong thinh lặng. “Anh không thể đòi hỏi tất cả. Anh không thể vùi đầu vào chuyện hội họa và đòi hỏi em phải khoanh tay ngồi chờ đợi anh. Anh không thể quá ghen tuông để bắt buộc em phải giấu diếm sự thật với anh”.Jenni sửng sốt nhìn quanh. Nàng tự hỏi liệu có cần phải thu xếp hành lý để trở về New York chăng? Giờ đây chỉ còn một cơ may để ngăn cho tình duyên của họ khỏi đổ vở đó là chàng phải nhờ một ai đó tư vấn giúp chàng vượt qua bản tính sở hữu. Nếu phải bỏ chàng thì nàng sẽ chứng tỏ sự quyết tâm của nàng.Nhưng nàng sẽ đi đâu? Và đi bằng cách nào?Jenni không có một xu dính túi. Nàng không biết lấy tiền đâu ra mà mua một tấm vé máy bay, không nơi nào để đến, không có việc làm và, nàng không muốn xa chàng.Bất thần, Jenni cảm thấy muốn buồn nôn:- Mẹ sẽ trở lại ngay. - Nàng nói nhỏ với các con và vội vã bước lên lầu một.Jenni vào buồng tắm, thấm một chiếc khăn ướt và lau mặt. Trong gương, khuôn mặt nàng có vẻ xanh xao, bệnh hoạn khác thường.Có tiếng khóc của Beth và Tina trong hành lang, “Mẹ! Mẹ!” Cả hai chạy theo mẹ chúng lên tới đây.Jenni quỳ xuống bên hai con, ghì sát chúng vào lòng.- Mẹ làm con đau. - Tina càu nhàu.- Xin lỗi, cưng của mẹ.Những thân hình bé nhỏ, nồng ấm, nép sát vào nàng, giúp nàng lấy lại sự an ổn.Nàng nói:- Các con xem, mẹ khỏe lại rồi!Buổi xế chiều trôi qua thật chậm. Để vơi đi nỗi buồn, Jenni dạo đàn với các con và tập cho chúng học nốt nhạc.Từ phòng khách, người ta thấy rõ cảnh hoàng hôn qua cửa sổ không rèm che. Gió đã kéo tan mây và trong vẻ đẹp của bầu trời giá lạnh, ửng lên những màu hoa cà, cam, vàng rực và hồng.Khi lũ trẻ đang say mê gõ trên phím đàn, nàng đi về phía cửa hông của căn bếp ăn thông ra phía tây của hiên nhà. Gió chiều làm rung nhẹ cái xích đu có hình dáng chiếc thuyền. Mặc giá rét, nàng đứng ở hiên nhà, ngắm nhìn những tia nắng sau cùng của một ngày vừa lịm tắt. Khi tất cả chỉ còn là chút ánh sáng nơi chân trời xám xịt thì nàng chợt quay vào nhà.Chính lúc đó, một sự chuyển động trong rừng đã làm nàng chú ý. Jenni chăm chú nhìn. Ai đó đang theo dõi nàng.Một cái bóng lấp ló sau thân cây sồi to tướng, cây sồi mà dạo trước Arden rất thích leo trèo.Jenni la lên:- Ai đó?Bóng người lui vào rừng, xem chừng như để ẩn núp vào trong bụi rậm.- Ai đó? - Nàng la lên lần nữa.Tức giận vì bị người rình rập, Jenni bước xuống các bậc thang của hiên nhà, chực đi về cánh rừng.Ngay lúc đó, Erich bước ra từ sau góc cây sồi và chạy về phía nàng, đôi tay dang rộng.- Em yêu, anh đùa với em đó thôi. Làm sao em có thể cho rằng đó là chuyện nghiêm túc chứ?Chàng lấy lại từ tay nàng lá thư nhàu nát rồi nói tiếp khi vứt nó vào lò sưởi:- Thôi ta hãy ném nó vào lửa và đừng nhắc đến chuyện đó nữa.Jenni chăm chú nhìn chàng, lòng bàng hoàng. Thái độ của chàng không còn một tí dấu vết nào của sự căng thẳng. Erich tươi cười thật tự nhiên, lắc đầu, nói:- Jenni à, anh không ngờ em xem chuyện đó là nghiêm túc. Anh mong rằng em lấy làm thích thú khi anh giả vờ ghen tuông với em.- Erich!Chàng ôm nàng, nho nhỏ thốt lên:- Hmmm..! Thật dễ chịu!Từ khi gặp nhau, chàng không nói một lời nào về việc họ đã không gặp nhau từ một tuần nay. Và nàng biết cái lá thư ấy không phải là chuyện đùa.Erich hôn lên má nàng:- Anh yêu em, Jen.Nàng sững người trong chốc lát, Nàng đã thề rằng phải làm sáng tỏ sự việc với chàng về những buổi vắng mặt, sự ghen tuông, lá thư... Nhưng giờ đây, nàng không muốn gây ra một sự tranh luận. Nàng nhớ chàng. Bỗng nhiên, toàn bộ ngôi nhà như bừng sống dậy.Nghe tiếng Erich, hai đứa bé chạy ào vào, “Ba, ba”. Chàng mừng rỡ ôm ghì lấy chúng:- Ê! Các con chơi đàn hay lắm! Ba nghĩ rằng phải cho các con học đàn. Các con nghĩ thế nào?Jenni thầm nghĩ, Mark đã nói đúng, mình phải kiên nhẫn, để cho chàng có thời gian. Nàng cười với chàng một nụ cười không ẩn ý khi chàng ngước lên nhìn nàng.Bữa ăn tôi vui như ngày hội. Jenni chuẩn bị bánh carbonara và rau diêp xoăn. Erich khui chai rượu vang.Chàng nói:- Jenni à, càng ngày anh càng thấy khó khăn khi làm việc tại căn nhà gỗ, nhất là khi anh phải bỏ qua những bữa ăn như hôm nay.Rồi Erich cù vào Tina, chàng nói tiếp:- Và cũng chẳng vui thích gì khi sống xa gia đình.Nhận thấy đây là lúc thuận tiện để lưu ý chàng về những sự sắp xếp của nàng trong ngôi nhà.Jenni hỏi:- Từ nãy tới giờ, anh chưa nói gì về tài trang trí của em cả.- Anh cần có thời gian để thư giãn cái đã!Không như nàng nghĩ, chàng đã đối xử với nàng quá tử tế. Jenni đứng lên, đi vòng qua chiếc bàn và ôm lấy cổ chàng:- Em cứ sợ anh giận.Như mọi khi, Jenni vẫn xúc động khi ở trong vòng tay chàng; mọi hoài nghi và tâm trạng lưỡng lự của nàng đã biến mất.Beth đã rời khỏi bàn ăn, rồi chạy trở lại và hỏi nàng:- Mẹ, mẹ yêu ba này nhiều hay ba kia của chúng con nhiều?Jenni sững sờ tự hỏi sao vào lúc này con bé lại nêu lên câu hỏi như thế. Nàng vô vọng cố tìm câu trả lời mà không thể tìm thấy câu nào tốt hơn bằng nói lên sự thật;- Mẹ yêu ba trước của con là vì con và Tina. Tại sao con hỏi như vậy?Và quay sang Erich, nàng nói tiếp:- Đã mấy tuần qua, chúng không nhắc gì đến Kevin.Chỉ vào Erich, Beth nói:- Vì ba này hỏi con có thương ba nhiều hơn ba trước không?- Erich à, em nghĩ rằng tốt hơn là đừng nói như thế với lũ trẻ.Chàng trả lời, vẻ hối tiếc:- Đúng thế, anh không nên nói như vậy. Nhưng anh muốn biết những kỷ niệm của Kevin đã mờ nhạt trong chúng chưa? - Còn em thì sao? Em yêu?