Hồi 101


Hồi 76
Vật báu trao cho người lạ mặt

Tiêu Lĩnh Vu và Kim Lan chạy theo sau Ngọc Lan.
Thiếu nữ kia đã xoay mình đi xa bốn năm thước.
Ba người theo sau nàng đi chừng nữa dặm đến một tòa trạch viện cao lớn.
Bổng thấy thiếu nữ giơ tay lên đẩy cửa ra nói:
- Mời ba vị tiến vào.
Nàng vừa nói vừa xuyên qua cửa và đi rất mau khiến bọn Tiêu Lĩnh Vu không có thì giờ để nhận hình thể trong tòa trạch viện này.
Lại xuyên qua hai tầng đình viện rồi chuyển vào một cái sân rộng.
Tiêu Lĩnh Vu nhờ ánh sao lờ mờ nhìn thấy thiếu nữ dẫn đường mặc áo màu lam.
Thiếu nữ áo lam đi thẳng tới trước một tofa nhà ngói cao lớn rồi dừng lại nói:
- Mời ba vị tiến vào. Nàng đẩy cửa tự mình vào trước.
Bọn Tiêu Lĩnh Vu lúc nào cũng chỉ muốn nhìn mặt thiếu nữ mà không sao ngó thấy được.
Kim Lan nghiêng mình vọt lên trước Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Tỳ thiếp xin dẫn đường.
Rồi cô theo sau thiếu nữ áo lam đi vào.
Tiêu Lĩnh Vu biết Kim Lan sợ trong nhà ngấm ngầm bố trí mai phục nên cô tranh vào trước để nếu có người tập kích thì cô chịu đòn trước để chàng có thì giờ chuẩn bị cự địch.
Bổng thấy ánh lửa lập lòe, trong nhà có thắp đèn nến.
Một người mặc áo vàng, đầu quấn khăn trắng ngồi trên một cái giường gỗ tựa lưng vào vách.
Một đồng tử áo xanh đứng trước giường lưng đeo bảo kiếm tay cầm đèn nến.
Bỗng nghe người áo vàng thở dài nói:
- Xin ba vị nguyên lượng cho. Vì sự an toàn của lão phu mà bọn chúng phải bày ra nhiều nghi trận làm phiền cho các vị.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Không dám! Không dám! Thương thế của huynh đài đã khỏi chưa?
Người kia đáp:
- Ða tạ tiểu bằng hữu có dạ quan hoài. Thương thế lão phu đã khá nhiều rồi.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Nếu bọn tại hạ sớm biết huynh đài được người cứu ra khỏi tòa phá miếu thì bọn tại hạ không đến đây phó ước nữa.
Người áo vàng nói:
- Tiểu huynh đệ thủ tín như vậy, lão phu không để đi chuyến này phải uổng công. Lão phu có một vài vật trân trọng kính tặng.
Tiêu Lĩnh Vu lạnh lùng cười lạt nói:
- Bọn tại hạ chỉ muốn trợ giúp huynh đài còn báu vật trao tặng thì bọn tại hạ không dám lãnh thụ...
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Bọn tại hạ còn có việc gấp không thể ở lại lâu được. Vậy xin cáo biệt.
Ðoạn chàng trở gót cất bước.
- Người áo vàng gọi giựt lại:
- Tiểu huynh đệ hãy lưu bộ.
Tiêu Lĩnh Vu dừng bước quay lại hỏi:
- Các hạ còn điều chi dạy bảo?
Người áo vàng đáp:
- Không phải lão phu có ý làm nhọc lòng các vị.
Tiêu LĩnhVu nói:
- Chút việc nhỏ nhặt này huynh đài bất tất phải để tâm.
Người áo vàng thủng thẳng hỏi:
- Cách xưng hô tiểu bằng hữu thế nào?
- Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Tại hạ là Tiêu Lĩnh Vu.
Người áo vàng đột nhiên dường như bị đánh một đòn nặng. Toàn thân lão run lên hỏi:
- Huynh đài là người ở Bách Hoa Sơn Trang ư?
Tiêu Lĩnh Vu khẻ buông tiếng thở dài đáp:
- Hai bữa trước đây, tại hạ còn làm Tam trang chúa ở Bách Hoa Sơn Trang nhưng bây giờ đã trở thành đại địch của Bách Hoa Sơn Trang rồi.
Người áo vàng hỏi:
- Huynh đài nói vậy là nghĩa làm sao?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Nguyên nhân này một lời không thể nói hết được. Có điều tại hạ đã nói sự thực.
Người áo vàng trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Bất luận các hạ có phải là người ở Bách Hoa Sơn Trang hay không nhưng ít ra cũng là một bậc quân tử thủ tín.
Lão ngừng lại một lúc rồi khẻ bảo đồng tử:
- Ngươi cầm cái bọc ở dưới gối này trao cho Tiêu huynh.
Ðồng tử dạ một tiếng rồi lật gối lên lấy một cái bọc vải đưa cho Tiêu Lĩnh Vu.
Tiêu Lĩnh Vu chăm chú nhìn cái bọc đó đựng gì không?
Người áo vàng từ từ nhắm mắt lại rồi dựa vào vách giục:
- Mau đón tiếp lấy cái bọc, lão phu cảm thấy không thể chống nổi nữa rồi, cần phải nghỉ ngơi.
Tiêu Lĩnh Vu đón lấy cái bọc sắc vàng nhấc lên coi thì thấy không nặng lắm. Chàng toan mở ra xem thì đột nhiên lão áo vàng cất giọng trầm trầm nói:
- Ðừng mở ra! đi mau đi!
Tiêu Lĩnh Vu dừng tay lại đáp:
- Cung kính không bằng tuân mệnh...
Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Huynh đài có thể cho biết họ tên được chăng?
Người áo vàng đáp:
- Không cần! Sau này tiểu bằng hữu tự nhiên sẽ biết. Bây giờ ba vị đi lẹ lên!
Tiêu Lĩnh Vu chắp tay nói:
- Huynh đài hãy cẩn trọng! Rồi xoay mình rảo bước ra khỏi căn nhà.
Kim Lan, Ngọc Lan theo sau Tiêu Lĩnh Vu.
Ba người mới ra khỏi nhà hơn trượng thì đèn lửa trong nhà đã tắt phụt.
Tiêu Lĩnh Vu khẻ thở dài và nói:
- Người này rất là thần bí.
Bổng nghe thanh âm trầm trầm vọng lại:
- Mời ba vị qua bên này.
Tiêu Lĩnh Vu lắng tai nghe hình như là khẩu âm của thiếu nữ áo lam vừa dẫn đường lúc nãy. Chàng quay lại nhìn Kim Lan một cái rồi nói:
- Vụ này rất cổ quái. Người áo vàngLĩnh Vu muốn nói lại thôi.
Nguyên cô chợt nghĩ tới có người Cái Bang giúp đỡ không chừng sẽ cứu thoát được song thân Tiêu Lĩnh Vu, nhưng cô cảm thấy việc này rất quan trọng.
Vạn nhất gã nầy trá hình đệ tử Cái Bang, hoặc đưa đề nghị ra gã không ưng chịu mà việc bí mật bị tiết lộ, nên cô dừng lại không nói nữa.
Tiểu khiếu hóa từ từ đưa mắt ngó Tiêu Lĩnh Vu.
Tiêu Lĩnh Vu chắp tay nói:
- Tại hạ đã từng nghe thinh danh của quí bang, nhưng chưa hiểu cách xưng hô huynh đài thế nào?
Tiểu khiếu hóa đáp:
- Tiểu đệ là Bành Vân. Xin ông bạn cho biết đại danh.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Tại hạ là Tiêu Lĩnh Vu.
Bành Vân đột nhiên lấp loáng cặp mắt nói:
- Các hạ là Tam trang chúa Bách Hoa Sơn Trang. Tiểu khiếu hóa nầy được nghe đại danh đã lâu.
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói:
Phu nhân áo lam hỏi:
- Các ngươi đã gặp y rồi chứ?
Tiêu Lĩnh Vu thầm nghĩ:
- Mụ này nấp tránh ra vẻ thần bí không hiểu có dụng ý gì?
Chàng liền hỏi lại:
- Chăng hay phu nhân muốn nói người áo vàng?
Phụ nhân áo lam đáp:
- Ðúng thế. Y là trượng phu của ta.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Uả! té ra là..
Chàng chợt nhớ tới mình chưa biết họ tên người áo vàng nên mới nói nữa câu rồi dừng lại.
Phụ nhân áo lam hỏi:
- Trượng phu ta có cái gì đưa cho ngươi?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Lão gia giao cho tại hạ một cái bọc vải vàng.
Phu nhân áo lam nói:
- Ngươi bỏ cái bọc đó xuống đất rồi ra đi tự nhiên.
Tiêu Lĩnh Vu ngó lại cái bọc vải vàng, rồi theo lời phụ nhân đặt cái bọc xuống đất.
Chàng nghĩ thầm:
- Họ là vợ chồng thì ta trả lại vợ cũng được.
Chàng toan quay mình cất bước, nhưng lại nhớ tới người áo vàng lúc trao cái bọc đã nói những lời ký thác rất trân trọng. Mụ này có phải vợ lão hay không khó mà Khổng Minh được. Nếu mụ là người ngoài lừa gạt mà chàng đưa cho mụ thì chàng đã phụ lời uỷ thác của lão.
Phu nhân áo lam dường như đã đọc được ý nghĩ của Tiêu Lĩnh Vu, thấy chàng vừa đặt bọc vải xuống liền nhoài người tới vươn tay toan chụp lấy cái bọc đồng thời Tiêu Lĩnh Vu cũng giơ tay ra.
Lúc tay phụ nhân áo lam đụng tới cái bọc thì Tiêu Lĩnh Vu đã nắm chặt vào tay rồi.
Phụ nhân áo lam liền vung tay điểm lấy uyển mạch Tiêu Lĩnh Vu.
Tiêu Lĩnh Vu vội rụt tay về bước tạt ngang ra năm thước.
Pdiv>Tiêu Lĩnh Vu nhìn theo ngón tay trỏ thấy đống xương gà cao hơn tấc vứt ở bên cửa sổ, bất giác khen ngợi:
- Cô nương thật là người tinh tế!
Ngọc Lan nói:
- Tướng công qụá khen rồi!
Kim Lan đột nhiên xen vào:
- Người Cái Bang xuất hiện ở đây chắc có chuyện gì?
Ngọc Lan đáp:
- Ðại trang chúa tái xuất giang hồ là một vụ đồn đại khắp võ lâm. Y gây thù kết oán đã nhiều. Chuyến này lại quyết ý đi riêng một mình khiến cho người võ lâm thiên hạ phải chú ý, lục tục kéo đến để tra xét tình thế. Hỡi ôi! E rằng những ngày gần đây sẽ xẩy trường ác chiến kinh thiên động địa.
Kim Lan nói:
- Vậy chúng ta mượn cơ hội này liên thủ với anh hùng thiên hạ...
Ngọc Lan lắc đầu ngắt lời:
- Không được.
Kim Lan hỏi:
- Tại sao vậy?
Ngọc Lan đáp:
- Trước khi chưa cứu được lão gia cùng phu nhân, chúng ta không nên xung đột thẳng vào mặt với người Bách Hoa sơn trang. Tướng công bản lãnh cao thâm trong lúc chiến đấu e rằng khó lòng giữ khỏi chuyện giết người. Nếu Thẩm Mộc Phong phẩn nộ quá chừng, e rằng hắn gia hại đến hai vị lão nhân gia.

Truyện Hồi 101 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73
  • Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hồi 114 Hồi 115 Hồi 116 Hồi 117 Hồi 118 Hồi 119 Hồi 120 Hồi 121 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 82 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hồi 114 Hồi 115 Hồi 116 Hồi 117 Hồi 118 Hồi 119 Hồi 120 Hồi 121 Hồi 122 Hồi 123 Hồi 124 Hồi 125 Hồi 126 Hồi 127 Hồi 128 Hồi 129 Hồi 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177