Hồi 101


Hồi 18
Ngô Công Xuất Hiện Quần Hùng Táng Ðởm

Kim toán bàn Thương Bát la lên:
-Kim Ngô Công!
Vũ Văn Hàn Ðào cười khanh khách nói:
- Ðúng rồi! Kim Ngô Công là nó.
Quần hào đều nín thở, mắt đăm đăm nhìn chiếc hộp ngọc.
Bỗng thấy con rết vàng từ từ dương hai cánh, chuyển động nhẹ nhàng rồi bay vù ra.
Vô Vi đạo trưởng từ từ hạ cái hộp ngọc xuống, lạnh lùng nói:
-Lễ vật của Vũ Văn huynh thật là quí trọng.
Vũ Văn Hàn Ðào tủm tỉm cười đáp:
-Ðạo trưởng dạy quá lời. Con Kim Ngô Công này tuy sinh sản ở Miêu Cương nhưng hiếm lắm. Tiểu đệ cùng một kỳ nhân chuyên nghề chế ngự độc vật Kim Ngô Công. Theo lời y thì con ngô này đã có đến trăm năm đạo hạnh. Trăm thứ chế độc đều phải hàng phục nó. Thật là một vật hiếm có.
Kim toán bàn Thương Bát hỏi:
-Vị kỳ nhân ở Miêu Cương mà Vũ Văn huynh nói đó là Kim Hoa phu nhân?
Vũ Văn Hàn Ðào nghiêm trọng đáp:
-Ðúng rồi! Quí huynh sao lại biết phu nhân?
Thương Bát đáp:
-Những người lá ngọc cành vàng, bọn hàn buôn như anh em tại hạ không thể vói cao được, chỉ nghe tiếng mà thôi.
Vũ Văn Hàn Ðào hắng dặng một tiếng đột nhiên vung hai tay lên đập vào nhau cho nó bật thành tiếng vang trầm bổng.
Chưởng phong vừa rít lên, con rết vàng đột nhiên bay quanh thật lẹ. Chỉ trong khoảnh khắc nó biến thành một chấm vàng bay tung tung khắp mọi chỗ trong Thính thiền các.
Vô Vi đạo trưởng chú ý nhìn thấy ánh vàng nhẩy múa liền lớn tiếng:
-Con Kim Ngô Công mình chứa chất độc. Xin các vị hãy đề phòng.
Vũ Văn Hàn Ðào đột nhiên hú một tiếng dài giơ tay trái lên. Con Kim Ngô Công nghe tiếng hú liền cụp cánh lại, hạ xuống khuỷu tay hắn.
Nó nằm nép xuống, nhắm mắt lại.
Vô Vi đạo trưởng vẫy tay một cái. Một tên đạo đồng mặc áo thanh bào khom lưng nói:
-Ðệ tử xin kính cẩn chờ pháp dụng.
Vô Vi đạo trưởng ngó đăm đăm vào con Kim ngô công trên cánh tay Vũ Văn Hàn Ðào, miệng thủng thẳng đáp:
-Bày yến tiệc ra đây!
Tên đạo đồng dạ một tiếng rồi cất bước chạy liền.
Vũ Văn Hàn Ðào cười mát nói:
-Như vậy há chẳng quấy quả đạo huynh?
Vô Vi đạo trưởng đáp:
-Bần đạo phải hết tình địa chủ mới được.
Vũ Văn Hàn Ðào nói:
-Ðạo huynh tiêu dao sơn thủy, coi hư danh như mây khói, ra nghiêm lệnh cho đệ tử không được cùng người xung đột. Về điểm nầy đạo huynh cũng giống như tiểu đệ.
Vô Vi đạo trưởng cười mát đáp:
-Bần đạo bì với Vũ Văn huynh thế nào được?
Vũ Văn Hàn Ðào lại nói:
-Người đời không biết, coi đạo trưởng cũng như tục gia là lầm. Ðạo huynh không chịu rút kiếm tranh chấp với họ, họ lại cho là đạo huynh khiếp nhược.
Vô Vi đạo trưởng nói:
-Bần đạo chỉ mong sao khỏi khổ với lương tâm. Còn người đời bình luận thế nào bần đạo cũng chẳng để tâm.
Vũ Văn Hàn Ðào tủm tỉm cười nói:
-Lời cao luận của đạo huynh khiến tiểu đệ như ở trong bóng tối nhìn thấy ánh sáng...
Lão từ từ đảo mắt nhìn Giang Nam tứ công tử và Trung Châu Nhị Cổ rồi đột nhiên đổi giọng thành lạnh lẽo nói tiếp:
-Tuy đạo huynh khoan hồng đại độ, nhưng trên chốn giang hồ hầu hết là phường gian trá, không hiểu thời vụ.Chúng biết được mấy chiêu quyền cước nổi tiếng hư danh, đã nhìn bốn bể không vào đâu. Họ chẳng biết trời cao đất dầy là gì, tự cao tự đại, lớn mật làm càn. Xem chừng công cuộc bữa nay, đạo huynh mới rõ lời tiểu đệ không phải nói ngoa.
Lãnh thiết bút Ðỗ Cửu hắng dặng một tiếng rồi cười khằng khặc nói:
-Khẩu khí các hạ lớn thật!
Vũ Văn Hàn Ðào không thèm ngó Ðỗ Cửu nói tiếp:
-Tuy đạo huynh không có lòng tranh danh đoạt lợi với đời, nhưng cũng hiểu chiếc chìa khóa cung cấm chẳng phải tầm thường. Công phu hàm dưỡng của tiểu đệ không bằng đạo huynh, song mười mấy năm nay chưa rời khỏi Toàn Cơ Thư lâu một bước, chuyến này cũng vì chiếc chìa khóa cung cấm mà phải xuất hiện trên chốn giang hồ để điều tra hư thực. Không ngờ những loài quỉ mỵ ở tam sơn ngũ nhạc nổi dạ tham lam cũng dúng tay vào. Tiểu đệ một lòng ngưởng mộ đạo huynh chẳng quản đường xa ngàn dặm tới đây cùng đạo huynh hiệp lực bảo vệ chiếc chìa khóa cung cấm, không để nó lọt vào tay hạng bất tiếu trên chốn giang hồ...
Nhất Trận Phong Trương Bình cười rộ nói móc:
-Thật là đường hoàng! Thật là quang minh lỗi lạc!
Ngũ Ðộc Hoa Vương Kiếm nói tiếp:
-Anh em chúng ta đều thuộc vào hàng bất tiếu trên chốn giang hồ biết được mấy chiêu quyền cước, lạm tiếng hư danh. Ha! Thật là bị người ta thóa mạ như máu chó đổ lên đầu.
Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba lạnh lùng nói theo:
-Lòng dạ ai thế nào, người đời đều biết cả. Thế mà định lấy tay mà che mắt anh hùng thiên hạ. Thật đáng tức cười.
Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang nói luôn:
-Nơi đây là chỗ nào, lúc này là lúc nào? Ai nói cho Vô Vi đạo trưởng phải động tâm, mong đạo trưởng giúp mình chống đở cường lực để thủ lợi thì con người gian trá đó, anh em ta chẳng thể nào bì kịp.
Giang Nam tứ công tử mỗi tên một điều toàn giọng mai mỉa.
Vũ Văn Hàn Ðào tuy là người thâm trầm cũng không nén được lòng tức giận.
Lão liếc cặp mắt lạnh lùng ngó Giang Nam tứ công tử nói:
-Thanh danh của bốn vị đã bị hoen ố, hành vi tàn ác không biết bao nhiêu mà kể, nếu đem tội ra là lên án thì đáng chết từ lâu rồi.
Nhất Trận Phong Trương Bình cười nói:
-Hay quá! Hay quá! Bọn tại hạ chưa đủ vui thú, còn muốn sống thêm dăm chục năm nữa.
Vũ Văn Hàn Ðào nổi lên tràng cười rộ nói:
-Nhưng sổ quỉ đã chua tên bốn vị e rằng không sống thêm được.
Lão vổ vào khuỷu tay một cái. Con kim ngô công đột nhiên vỗ cánh bay vù xông thẳng tới Trương Bình.
Giang Nam tứ công tử bôn tẩu giang hồ lâu năm, đã từng lịch duyệt, lại kiến văn quảng bác. Chúng để ý đến con Kim ngô công trên tay Vũ Văn Hàn Ðào từ trước,thấy vậy liền rút thanh trường kiếm ở sau lưng ra đánh "soạt" một tiếng.
Con Kim ngô công bay rất mau lẹ coi như một tia chớp nhoáng bắn tới Nhất Trận Phong Trương Bình.
Trương Bình vừa rút trường kiếm ra nó đã xổ tới trước mặt. Gã giật mình kinh hải nghĩ thầm:
-Con Kim ngô công này sao lại vọt tới lẹ đến thế!
Gã vung thanh trường kiếm. Kiếm quang vọt ra thành những bông hoa bạc bảo vệ thân mình.
Bỗng nghe đánh "binh" một tiếng như đập vào đá núi. Làn kim quang đang vọt tới đột nhiên lùi lại tựa hồ bị kiếm hoa của Trương Bình đánh trúng.
Nhất Trận Phong Trương Bình cười lạt nói:
-Tại hạ không tin một con rết có thể giết chết được Trương mổ...
Gã chưa dứt lời đột nhiên dừng lại.
Nguyên gã cho là con Kim ngô công tuy có chất kịch độc nhưng là giống vật có huyết nhục. Nó đã bị trúng kiếm thì chẳng chết cũng bị trọng thương rớt ngay xuống đất mới phải. Không ngờ luồng kim quang vừa lùi lại, đột nhiên nó vọt lên bay quanh trong tòa lâu các. Gã chấn động tâm thần bụng bảo dạ:
-Nhát kiếm của ta ít ra có sức nặng trăm cân mà sao không đánh chết được con Kim ngô công này? Chẳng lẻ mình nó bằng gang thép?
Chẳng những một mình Trương Bình kinh hải mà cả bao nhiêu người trong các cũng ngạc nhiên vô cùng! Chẳng ai ngờ con rết nhỏ bé kia bị trúng kiếm mà không việc gì.
Con Kim ngô công bay mỗi lúc một mau hơn. Chỉ trong khoảnh khắc, một luồng kim quang rít lên vù vù. Nó bay đến đâu phun ra một luồng hắc khí đến đó. Ðồng thời mùi tanh sặc sụa xông vào mũi.
Quần hào có mặt tại đây đều là những người trãi qua đại địch nhiều lần. Ai thấy luồng khí đen lợt này cũng sinh dạ hoài nghi, lại ngửi thấy mùi tanh tưởi, liền vận công phong tỏa hô hấp đề phòng trúng độc.
Ngũ Ðộc Hoa Vương Kiếm, Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba, Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang thấy con Ngô công thân thể cứng rắn như sắt đá thì lo thay cho sự an nguy cho Trương Bình, liền rút trường kiếm ra, đứng sóng vai với gã thành kiếm trận hình bán nguyệt.
Giang Nam tứ công tử trước nay chỉ bày kiếm trận khi phải chiến đấu với kình địch, nhưng bây giờ dùng kiếm trận để đối phó với một con rết.
Luồng hắc khí của Kim Ngô Công tiết ra mỗi lúc một nhiều, trước lợt sau thẫm.
Mùi tanh hôi cũng dần dần trầm trọng hơn.
Vũ Văn Hàn Ðào lộ vẻ nghiêm trọng, cặp mắt tròn xoe theo dõi con Kim Ngô Công.
Bỗng Tiêu Lĩnh Vu lớn tiếng la:
-Tiểu tử nhức đầu lắm rồi...
Ðoạn chàng ngã huỵch xuống đất nằm ngữa mặt lên.
Nguyên quần hào trong các ai cũng vận khí đề phòng và chú ý hết vào con Kim Ngô Công nên lãng quên Tiêu Lĩnh Vu là người không hiểu võ công.
Tiếng la của chàng khiến quần hào chú ý. Tiếp theo mấy bóng người nhẩy xổ về phía Tiêu Lĩnh Vu.
Vô Vi đạo trưởng buông tiếng cười lạt đứng dậy phất tay áo bào rộng phùng phình. Lập tức một luồng kình lực cực kỳ mãnh liệt từ trong tay áo xô ra.
Quần hào đang nhảy xổ về phía Tiêu Lĩnh Vu bỗng dừng cả lại và vung quyền chưởng để ngăn cản luồng kình lực rồi trở về nguyên vị.
Những người nhẩy xổ về phíaTiêu lĩnh Vu là Thánh thủ thiết đảm Sở Côn Sơn,Lãnh diện thiết bút Ðỗ Cửu và Bách thủ thư sinh Thành Anh.
Ðỗ Cửu cùng Thành Anh vừa thấy Tiêu Lĩnh Vu té nhào, chợt động tâm linh.
muốn nhân cơ hội này lại cướp Tiêu Lĩnh Vu. Họ tính rằng dù âm mưu không thành, bị người chất vấn sẽ thẳng thắn cải lại là đến cứu người. Hai tên này cùng có ý nghĩ như nhau mà toan động thủ. Còn Sở côn Sơn tuy hủ lậu cố chấp, nhưng không mất vẻ con người hào hiệp. Từ hôm lão đối đáp với Tiêu Lĩnh Vu trên ngọn tuyết phong rất ý hợp tâm đầu. Bây giờ lão thấy chàng té xỉu thì trong lòng nóng nẩy, nhảy lại cứu người thật sự.
Nhưng ba người vừa đụng phải luồng kình lực của Vô Vi đạo trưởng liền phát giác ra võ công đối phương cao thâm khôn lường, mình không địch nổi, nên cùng lùi về chỗ cũ.
Vô Vi đạo trưởng hất lui ba người kia rồi liền vươn tay ra bồng Tiêu Lĩnh Vu lên. Lão lại móc một viên thuốc nhét vào miệng chàng.
Bỗng nghe Kim toán bàn Thương Bát lớn tiếng:
-Vũ Văn huynh! Thủ đoạn của lão huynh thật là độc địa! Bề ngoài là đối phó với Giang Nam tứ công tử mà bề trong ngấm ngầm ám toán cả bao nhiêu người trong các nầy. Lão huynh tưởng bọn ta trúng độc hết rồi muốn chém muốn mỗ thế nào cũng được ư? Ha ha thật là một kế sâu độc!
Vũ Văn Hàn Ðào mỉm cười đáp:
-Thương huynh thật quá lo xa!
Ðột nhiên lão hú lên một tiếng cổ quái. Con Kim ngô công đột nhiên bay về đậu trên khuỷu tay Vũ Văn Hàn Ðào.
Lại giơ tay lên đập v!!!155_177.htm!!! Đã xem 6011165 lần.


Nguồn: Daquita
Được bạn: Thành Viên VNthuquan đưa lên
vào ngày: 27 tháng 12 năm 2003

Truyện Hồi 101 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 82 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hồi 114 Hồi 115 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 82 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177