Hồi 154
Ma công cái thế

Dẫn đầu là Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn, thấy mục đích đã đạt, hai người đâu còn hứng thú với ca nghệ của Thượng Tú Phương hay Khúc Ngạo quyết đấu Phục Khiên nữa.
Âm Quý Phái trước giờ đều hành sự bí mật, cho dù có chủ tâm đối phó bọn chúng, muốn tìm một tên lâu la để tra hỏi cũng không biết bắt đầu từ đâu, hiện giờ đã bức được kẻ lãnh đạo toàn bộ mạng lưới tình báo phương Bắc của Âm Quý Phái lộ diện và đả bại hắn trong một tình huống hoàn toàn không có khả năng, tự nhiên là hai người phải đặt nhiệm vụ bắt sống y rời khỏi đây lên hàng đầu. Giả như có thể từ Thượng Quan Long điều tra thêm được nhiều bí mật khác của Âm Quý Phái, bọn gã và những kẻ thù khác của Âm Quý Phái sẽ lợi dụng để phản kích, không cần phải bị động chờ đối phương tới tìm như hiện giờ.
Người thứ ba phóng tới là Tống Sư Đạo, tâm y của y cũng giống như ba người bọn Khấu Trọng, đều hiểu rõ nếu có người của Âm Quý Phái tại trường, tuyệt đối sẽ không để bọn gã mang Thượng Quan Long rời khỏi đây một cách dễ dàng. Có điều khi y đang theo sát sau lưng Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn thì Khúc Ngạo đã ở phía sau bắn vọt lên, lướt trên mặt đất như một cơn gió, vượt qua Tống Sư Đạo, đuổi sát tới gần Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng, song chưởng vô thanh vô tức đánh vào bối tâm hai người.
Biên Bất Phụ thì từ một gian phòng khác ở trên lầu bay xuống, bổ nhào về phía Khấu Trọng như chim cắt vồ mồi.
Biên Bất Phụ và Khúc Ngạo đều là cao thủ tuyệt đỉnh, cùng lúc xuất thủ, thanh thế quả thật kinh người.
Tống Sư Đạo vội bạt kiếm, toàn lực bắn về phía Khúc Ngạo vừa mới vượt qua mình, mắt thấy không thể cản nổi thì Bạt Phong Hàn đã trầm người tụt lại phía sau một chút, tả chưởng ấn lên bối tâm Từ Tử Lăng, hữu thủ đưa tay rút Trảm Huyền Kiếm, hóa thành trăm ngàn đạo kiếm quang chói ngời phản chiếu ánh sáng đèn đuốc xung quanh, trông như một trái hỏa cầu lớn không ngừng tỏa sáng rực rỡ đang bắn ra từ tay y, bao trùm lấy toàn bộ thế công mãnh liệt của Khúc Ngạo.
Kiếm thế đã đạt tới mức đăng phong tạo cực.
Điều làm người ta kinh ngạc nhất chính là trước khi sự việc phát sinh, dường như Bạt Phong Hàn không hề biết có Khúc Ngạo ở phía sau tập kích, nhưng không hiểu sao lại có thể bất ngờ phản kích, bức y về thế bị động.
Khấu Trọng vừa bắn ra một đạo chỉ phong vào mi tâm của Thượng Quan Long đang gục dưới đất thở hồng hộc thì kình phong của Biên Bất Phụ đã tới sát trên đầu, làm y phục gã bay lên phần phật, hô hấp cũng khó khăn.
Khấu Trọng mắng thầm trong bụng, nhưng đích thực là gã có nỗi khổ không chẳng biết tỏ cùng ai. Với nhãn lực cao minh của Biên Bất Phụ, chắc chắn đã sớm biết Thượng Quan Long chỉ thua không thắng, nhưng y lại nhẫn nại chờ đến giờ này mới xuất thủ, đương nhiên là vì muốn nhân lúc nguyên khí Khấu Trọng tiêu hao, nhuệ khí cũng giảm đi phần nào, mới rat ay trừ đi các gai trong mắt. Đồng thời y biết rõ Khấu Trọng sẽ quyết không chịu thoái lui để y có thể đắc thủ cướp Thượng Quan Long đào tẩu, bức gã phải ngạnh tiếp một kích sấm sét của mình trong tình trạng chân lực hư thoát, tự nhiên cơ hội giết chết đối thủ sẽ tăng lên gấp bội.
Khấu Trọng nghiến răng, vận hết toàn bộ dư lực, Tỉnh Trung Nguyệt vung lên đón lấy đôi ngân hoàn của Biên Bất Phụ.
Trong sát na phân định sinh tử của Khấu Trọng ấy, Từ Tử Lăng đã mượn lực của Bạt Phong Hàn, tà tà phóng vọt lên như một mũi tên, trước khi ngân hoàn của Biên Bất Phụ kịp chạm vào Tỉnh Trung Nguyệt, chặn ngay trước mặt y.
Tất cả sự việc đều chỉ diễn ra trong nháy mắt, người ngoài dù có muốn cũng không kịp nhúng tay can thiệp.
Đầu tiên là Bạt Phong Hàn và Khúc Ngạo, chưởng đến kiếm đi, tiếng kình khí chạm nhau vang lên liên miên bất tuyệt.
Sau đó Khúc Ngạo nhún chân bay vọt về phía sau, tránh khỏi một kiếm từ trên đâm xuống của Tống Sư Đạo.
Bạt Phong Hàn đỉnh lập như sơn, Trảm Huyền Kiếm chỉ thẳng vào mặt Khúc Ngạo, cười ha hả nói: "Khúc Ngạo ngươi nhuệ khí đã hết, lòng tin đã mất, lát nữa đừng có để Phục Khiên thừa cơ đoạt mạng đó".
Khi Tống Sư Đạo hạ thân xuống bên cạnh y thì Từ Tử Lăng đã mười tám lần liên tiếp đánh trúng ngân hoàn của Biên Bất Phụ, lướt người phóng qua.
Biên Bất Phụ liên tiếp phạm hai sai sót, làm cho tiên cơ mất hết. Sai lầm thứ nhất chính là y cho rằng trước khi Từ Tử Lăng phóng tới, có thể thu thập Khấu Trọng hoặc ít nhất là có thể cứu thoát Thượng Quan Long. Chẳng ngờ một chưởng của Bạt Phong Hàn đã tăng tốc độ lao đi của Từ Tử Lăng lên mấy lần, buộc y phải lập tức biến chiêu tiếp ứng.
Sai lầm thứ hai chính là không ngờ Từ Tử Lăng có thể khống chế được tốc độ xoáy của Loa Hoàn Kình, thoắt nhanh thoắt chậm, từ nhanh chuyển chậm, từ chậm lại chuyển sang nhanh, khiến y không thể phòng bị, tay chân luống cuống, ứng phó vất vả vô cùng.
Cao thủ giao chiến, chỉ một sai lầm cũng đủ dẫn đến mất đi tính mạng, huống hồ là liên tiếp phạm hai sai lầm.
May cho Biên Bất Phụ là tuy Ma Công của y không đạt tới trình độ "Thiên Giới" như Chúc Ngọc Nghiên và Loan Loan, nhưng cũng đã đạt tới mức "Địa Giới" thu phát tùy tâm, bằng không Từ Tử Lăng đã lấy mạng y rồi.
Biên Bất Phụ tự biết với công lực của mình, thực sự không thể thu thập hai gã, liền lập tức quyết đoán, vừa chạm đất đã bắn vọt người lên nóc nhà, trong chớp mắt đã biến mất không tăm tích.
Lúc này Bạt Phong Hàn đã tới bên cạnh Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, ba người hú vang lên một tiếng, rồi Bạt Phong Hàn xốc Thượng Quan Long đã hôn mê bất tỉnh dưới đất lên, ung dung rời khỏi Lưu Thích Các trong ánh mắt giận dữ của Khúc Ngạo.
Ánh mắt Khúc Ngạo dừng lại trên người Tống Sư Đạo, thoáng ngạc nhiên hỏi: "Vị huynh đài này sử kiếm cũng không tệ, không biết cao danh quý tánh?".
Tống Sư Đạo biết y sẽ dồn hết giận dữ trút lên người mình, nhưng vẫn không hề sợ hãi, nở một nụ cười tiêu sái ung dung: "Khúc lão sư không cần biết cũng được, như vậy lúc động thủ càng không cần phải cố kỵ điều gì".
Khúc Ngạo gật đầu nói: "Được lắm!". Khúc Ngạo đang định toàn lực xuất thủ, thì chợt có một tràng cười cuồng dã vang lên, làm cả tòa Lưu Thính Các như rung lên.
Chúng nhân không ai là không động dung. Chỉ nghe trong tiếng cười của người này có ẩn hàm kình khí, là biết nội công y đã đạt tới mức hóa cảnh.
Khúc Ngạo cũng thoáng biến sắc, gầm lên: "Người đến là ai?".
Tiếng cười đột nhiên im bặt. Thanh âm người kia như từ một chỗ nào đó rất xa xôi truyền lại: "Bản nhân Phục Khiên, Khúc lão sư hiện giờ đúng như Phong Hàn huynh đã nói, nhuệ khí đã tiêu, lòng tin đã mất, Phục Khiên này có thắng cũng không vinh, chi bằng dời ngày quyết chiến lại, đêm nay chúng ta chỉ phong hoa tuyết nguyệt, tịnh tâm hân thưởng tuyệt nghệ quán tuyệt thiên hạ của Thượng tiểu thư, không biết y Khúc lão sư thế nào?".
Chúng nhân lại được dịp xôn xao bàn tán. Thì ra Phục Khiên đã sớm đến rồi.
o0o
 
Ba người kẹp chiến lợi phẩm Thượng Quan Long, từ trường phía sau của Mạn Thanh Viện phóng ra ngoài, nhằm hướng thành Nam thẳng tiến. Điểm đến chính là Tịnh Niệm Thiền Viện ở ngoại ô phía Nam.
Bọn họ chuẩn bị đến vùng phụ cận, sẽ từ miệng Thượng Quan Long moi ra một số tin tức quan trọng liên quan đến Âm Quý Phái, rồi sẽ thuận tiện đến Tịnh Niệm Thiền Viện tìm Hòa Thị Bích.
Cả ba đều hết sức cảnh giác.
Biên Bất Phụ đã xuất thủ, Loan Loan hiển nhiên cũng ở gần đây, làm sao không toàn thần giới bị cho được. Âm Quý Phái trước giờ hoành hành bá đạo, tuyệt đối không để bọn họ ung dung dễ dàng bắt người đi như vậy.
Khấu Trọng đi trước dẫn đầu, Bạt Phong Hàn kẹp Thượng Quan Long đi giữa, Từ Tử Lăng đi sau đoạn hậu, ba người thoắt ẩn thoắt hiện, khi thì đột nhiên rẽ ngoặt vào ngõ, khi thì đột nhiên vượt tường, nhảy lên mái nhà, lộ tuyến thay đổi vô định, khiến người ta khó có thể theo dấu.
Đi được chừng ba dặm đường, tường thành Nam đã hiện ra trước mặt, nhưng vẫn không gặp phải cản trở gì.
Ba người vừa cao hứng lại vừa cảm thấy kỳ lạ. Với khả năng của Loan Loan và Biên Bất Phụ, làm sao có thể trơ mắt đứng nhìn bọn họ rời khỏi như vậy. Cách giải thích duy nhất chính là Loan Loan hiện không ở Lạc Dương, còn Biên Bất Phụ thì tự biết một mình không thể thu thập bọn họ nên không dám ra tay.
Khi Khấu Trọng vừa nhảy lên nóc một tòa trạch viện, gã đột nhiên nhảy lui về sau, dẫn hai người chuyển sang một hướng khác.
Bạt Phong Hàn chạy ngay phía sau lập tức biết chuyện không hay, vội gấp giọng hỏi: "Có chuyện gì vậy?".
Khấu Trọng vẫn không dừng lại, miện đáp: "Phía trước có một nữ nhân".
Từ Tử Lăng nói: "Có phải Loan Loan yêu nữ không?".
Khấu Trọng lẩm bẩm nói: "Có lẽ không phải, Loan Loan trước giờ chưa từng dùng sa che mặt".
Trong chớp mắt, phía trước đã hết đường. Bên tai ba người cùng lúc vang lên tiếng hừ lạnh của một giọng nữ. Với đảm lượng hơn người của cả ba, cũng không khỏi cảm thấy rùng mình.
Nên biết rằng cả bọn phóng đi với vận tốc cực cao, đối phương vẫn còn có thể truyền thanh âm đến tận bên tai mỗi người, chỉ xem công phu này, đã đạt tới mức kinh thế hãi tục rồi.
Khấu Trọng lộn nhào một vòng, hạ thân xuống một bức tường bên phía trái, sau đó lắc mình nhảy vào hậu viên của một trang viện, rồi nhảy vọt lên nóc nhà gần nhất.
Hai người Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng đi sát theo như hình với bóng, cùng lúc nhảy lên nóc nhà.
Cả ba đột nhiên dừng lại. Ánh mắt cùng tập trung vào một nóc nhà phía trước.
Chỉ thấy dưới ánh trăng huyền ảo, một nữ nhân trang sức đạm bạc, mặt che một lớp sa mỏng, đang đứng đối diện với bọn gã, y phục phiêu diêu bất định.
Trong lòng cả ba người đều nảy sinh một cảm giác khó hiểu, đồng thời cũng biết rõ với khinh công cao tuyệt của đối phương, cả ba tuyệt đối không có cơ hội đào tẩu.
Thân hình nữ nhân này yểu điệu như liễu, mái tóc búi cao, tuy không nhìn rõ hoa dung, nhưng cũng có thể cảm nhận được khí chất cao nhã của nàng lan tỏa khắp không gian.
Chỉ riêng dáng đứng yểu điệu thướt tha của nàng đã khiến người ta phải ngắm nhìn không dứt mắt, quyến rũ đến mê hồn.
Một nữ tử không cần lộ diện ngọc dung đã có thể sinh ra sức quyến rũ nhường ấy, ba người bọn Bạt Phong Hàn trước đây có nằm mộng cũng chưa từng nghĩ tới. Đôi mắt hổ của Bạt Phong Hàn sáng rực lên như điện, chậm rãi đặt Thượng Quan Long xuống, trầm giọng hỏi: "Có phải đại giá của Âm Hậu Chúc Ngọc Nghiên hay không?".
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng đã sớm đoán ra được là bà ta, song lúc này nghe Bạt Phong Hàn nhắc tới cái tên này, toàn thân cũng không khỏi rúng động một phen.
Tiếng cười khanh khách vang lên bên tai ba người. Với công lực của cả ba mà vẫn không khỏi cảm thấy hai màng nhĩ đau buốt.
Chúc Ngọc Nghiên đột nhiên biến mất, bên tai ba người cùng lúc vang lên tiếng gió thổi vù vù. Tiếng gió càng lúc càng lớn, trong chốc lát đã biến thành cuồng phong bão vũ bao trùm cả trời đất.
Bốn bề xung quanh vẫn tĩnh lặng như tờ, khiến cả ba biết ngay đây chính là thủ đoạn của Chúc Ngọc Nghiên.
Khi tiếng gió chuyển thành tiếng mưa bão ầm ầm, sấm vang chớp giật, cả ba đều có cảm giác như mình đang đứng giữa cơn thịnh nộ của đất trời, toàn thân lạnh toát, cước bộ loạng choạng, phải dùng đến ý chí vô thượng mới miễn cưỡng giữ được thăng bằng.
Ma công lợi hại như vậy, đích thực là chưa từng nghe, chưa từng thấy bao giờ.
Cuồng phong dậy, sóng dữ cuộn dâng.
Ba người hoàn toàn không hiểu Chúc Ngọc Nghiên làm thế nào mà khiến bọn họ sinh ra ảo giác như vậy.
Một cơn sóng cao như tường thành, không biết từ đâu đổ ụp tới, thanh thế kinh người.
Từ Tử Lăng là người đầu tiên có cảm ứng. Lần này không còn là ảo giác nữa, mà là Chúc Ngọc Nghiên nhân lúc tâm thần bọn họ bấn loạn, phát động thế công.
Trong giờ khắc sinh tử này, Từ Tử Lăng đã kịp tịnh tâm định thần, bên tai tuy vẫn còn tiếng ma âm, song trong lòng lại lặng như mặt nước hồ không một gợn sóng, tất cả sự việc diễn ra xung quanh đều không bỏ sót một điều.
Gã hừ lạnh một tiếng, Loa Hoàn Kình bộc phát, nhằm thẳng vào trung tâm con sóng đang ậm tới như bài sơn đảo hải đánh mạnh một quyền. Con sóng khổng lồ lập tức biến thành một hố sâu không thấy đáy, hút toàn bộ khí kình của Từ Tử Lăng vào trong.
Nhưng tiếng gió bão bên tai cũng đột nhiên biến mất, hiển nhiên là Ma Âm phải cần đến vị cao thủ đệ nhất ma giáo này toàn lực xuất thủ mới thi triển được, nếu không thì có lẽ cả Ninh Đạo Kỳ cũng đã bại trong tay bà ta rồi.
Lúc này ba người tiên cơ đã mất.
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn cũng lúc giật mình bừng tỉnh, tay nắm chặt đao kiếm, chia làm hai bên tả hữu nhằm Chúc Ngọc Nghiên công tới.
Một cánh tay trắng muốt như ngọc, đẹp tới độ không thể hình dung ló ra dưới lớp áo mỏng, những ngón tay dài mềm mại múa lên những động tác huyền ảo, phức tạp trong màn đêm đen tối.
Lúc này Từ Tử Lăng bị Thiên Ma Công của Chúc Ngọc Nghiên hút tới phía trước, cùng lúc kinh hãi nhận ra những động tác kì dị của Chúc Ngọc Nghiên đã hoàn toàn chặn đứng mọi đường tấn công của mình, còn bản thân gã thì đang tự lao đầu vào cho y thị tùy nghi chém giết.
Nếu Loan Loan là một đầm nước thâm sâu không thể dò được, thì Chúc Ngọc Nghiên chính là biển lớn mênh mông vô bờ vô bến.
Ma công của Loan Loan biến hóa vô thường, khiến địch thủ không thể phòng bị. Còn Thiên Ma Đại Pháp của Chúc Ngọc Nghiên đã tới cảnh giới xuất thần nhập hóa tùy tâm sở dục, không gì là không thể làm được.
Từ Tử Lăng lâm nguy sinh trí, phát ra một đạo Loa Hoàn Kình theo hướng ngược lại, toàn thân nhẹ bỗng, thoát khỏi lực hút kinh người từ Thiên Ma Công của Chúc Ngọc Nghiên.
Một tiếng thở dài nhè nhẹ vang lên trong tai Từ Tử Lăng. Gã biết ngay có chuyện chẳng lành, nhưng chưa kịp phản ứng thì một luồng Thiên Ma Kình Khí như có như không đã bức tới, công vào kinh mạch trên tay.
May mà Từ Tử Lăng tài trí cao tuyệt, sớm đã đoán được Chúc Ngọc Nghiên sẽ giở chiêu này, Loa Hoàn Kình lại đẩy ngược ra lần nữa.
Hai đạo chân khí gặp nhau ở Kiên Tỉnh huyệt.
Thiên Ma Kình Khí của Chúc Ngọc Nghiên liền bị đánh ta quá nửa, nhưng vẫn còn một phần hóa thành muôn ngàn đạo chân khí nhỏ theo cách huyệt mạch công vào nội thể gã.
Từ Tử Lăng hự lên một tiếng, lảo đảo thoái lui, thổ ra một búng máu, ngã bịch xuống bên cạnh Thượng Quan Long.
Chúc Ngọc Nghiên "ồ" lên một tiếng, hiển nhiên là vì thấy Từ Tử Lăng không táng mạng đương trường dưới một kích toàn lực của mình nên lấy làm ngạc nhiên.
Lúc này Trảm Huyền Kiếm của Bạt Phong Hàn, Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng cùng lúc công tới.
Chúc Ngọc Nghiên hừ nhẹ một tiếng, ngọc thủ thu vào tay áo, phất nhẹ như hành vân lưu thủy nghênh tiếp thế công mãnh liệt của Khấu, Bạt, hất văng binh khí của cả hai bật ra.
Sự thực thì Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đa giở hết bản lĩnh toàn thân, trong khoảng cách chưa đầy mười bước đã biến chiêu mấy lần hòng khiến Chúc Ngọc Nghiên không thể nắm bắt được chiêu thế của họ.
Chẳng ngờ Chúc Ngọc Nghiên chỉ khẽ hất tay, đã khiến cả hai căn bản không thể chống đỡ, từ thế chủ động rơi vào bị động.
Thoạt nhìn thì chỉ một cái phất tay áo nhẹ nhàng như mây, nhưng trong mắt hai người thì lại như điểu lượn ngư phi, khắp trời đều là bóng tay áo, trong nháy mắt đã quất trúng vào binh khí của cả hai.
Lúc này, Từ Tử Lăng hít sâu một hơi chân khí, búng mình lao vút lên, song cước phát kình đẩy người lên cao mấy thước nữa, song chưởng hóa ra muôn ngàn đạo chưởng ảnh chụp xuống đầu Chúc Ngọc Nghiên.
"Bình! Bình!".
Sau hai tiếng khí kình chạm nhau, Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn toàn thân run lên như bị điện giật, bắn ngược về phía sau.
Nếu không phải Chúc Ngọc Nghiên cùng lúc đối phó hai người, chỉ e giờ này cả hai đã thổ huyết thọ thương giống Từ Tử Lăng rồi.
Chúc Ngọc Nghiên vốn định toàn lực giết chết một trong hai người, nào ngờ Từ Tử Lăng thọ thương vẫn không chịu ngưng, lại tiếp tục công tới, trong lòng lấy làm kinh ngạc.
Lúc này Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đã ổn định cước bộ, từ hai bên bổ tới phản kích.
Chúc Ngọc Nghiên cười lên khanh khách, tiếng cười trong như chuông ngọc khánh vàng, hai tay phất lên hóa thành muôn bóng mờ, bao trùm cả ba người bọn Từ Tử Lăng vào trong.
Tiếng kình khí chạm nhau vang lên không ngớt.
Tiếp đó cả ba người cùng lúc kích vào khoảng không. Chúc Ngọc Nghiên không biết bằng cách nào đã lách mình thoát khỏi hợp công như bài sơn đảo hải ép tới, lướt nhẹ trên mái nhà, chộp lấy Thượng Quan Long rồi lộn nhào một vòng trên không, tựa hồ như y không hề có trọng lượng vậy.
Ba người bọn Bạt Phong Hàn đứng song song đối diện với Chúc Ngọc Nghiên, toàn thân lạnh toát, đầu tóc rối loạn.
Chúc Ngọc Nghiên thở ra nhè nhẹ, ánh mắt đảo một vòng trên mặt ba người, chậm rãi nói: "Để cho các người sống thêm hai ba ngày nữa vậy! Hiện giờ ta phải trị thương cho môn nhân, các ngươi có thể đi rồi!".
Bạt Phong Hàn mỉm cười đáp trả: "Nói thì hay lắm, nhưng vừa rồi Âm Hậu ngươi đã dùng toàn lực mà vẫn không làm gì được chúng ta, đây là sự thực không thể chối cãi!".
Chúc Ngọc Nghiên dịu dàng đáp lại: "Là sự thực cũng được, không phải sự thực cũng được, tùy các ngươi muốn nghĩ thế nào thì nghĩ! Tái kiến!".
Lời vừa dứt, đã nhấc người bắn vọt đi, biến mất trong ánh đèn tráng lệ của Lạc Dương.
Ba người đều có cảm giác vừa trở về từ quỷ môn quan, đâu dám lưu lại thêm một khắc nào nữa, vội vàng tung mình chạy đi.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)