Dịch thuật: tieutu, 28111989
Biên tập: Giáng Long
Hồi 301
Thiên Quân Tịch Ứng

Như ba đoá hoa sen liên hoàn phóng tới, điều quái dị nhất là chiêu trước phát chậm, chiêu sau phát nhanh. Liên tiếp công tới ba yếu huyệt trên người Từ Tử Lăng, không phân biệt trước sau cùng công đến một lúc. Cả tốc độ lẫn sức mạnh đều tuỳ tâm thu phát, quả thực đã đạt đến cảnh giới xuất thần nhập hoá, thật khiến người ta phải thán phục. Ở phần thân thể bị những đóa sen tấn công vào, có cảm giác nóng như thiêu đốt, như có trăm ngàn con ong châm chích, mùi vị vô cùng khó chịu làm cho gã phải vận chân khí chống lại những đợt công kích. Toàn thân Từ Tử Lăng trở lên căng thẳng tột cùng, gã có cảm tưởng rằng chân khí trong người muốn phá vỡ kinh mạch thoát ra ngoài.
Nếu như để cho luồng nhiệt khí hung hãn ấy lấn áp và xâm nhập vào kinh mạch thì có thể biết trước được hậu quả vô cùng thảm khốc, Từ Tử Lăng cảm thấy tiếc nuối vì thời gian quá ngắn ngủi mà đã gặp phải chuyện này nên chưa kịp thấu đáo hết phần thượng di quyển Hoán Nhật Đại Pháp do Nhạc Sơn để lại và Cửu Tự Chân Ngôn Thủ Ấn của Chân Ngôn đại sư truyền thụ, đột nhiên trong lòng hắn nhớ tới câu nói của Hầu Hi Bạch: “Bất tử ấn pháp mang ý tử nội hàm sinh” (trong cái chết ẩn chứa sự sống), trong sát na ấy trong tâm trí Từ Tử Lăng các tư thế của cỏ cây, chim muông, thế đứngcủa năm trăm vị La Hán do thánh tăng Cưu Ma La Thập tạo ra lướt nhanh qua não và chừng như đã hoà quyện thành một thể thống nhất.
Giữa nhịp thở hai tay Từ Tử Lăng liên tiếp bắt ấn quyết, đi từ cái cơ bản là bất động thủ ấn rồi chuyển qua Đại kim cương luân ấn, Nội ngoại sư tử ấn, Ngoại phược nội phược ấn, tri quyền, nhật luân, bảo bình. Mỗi kết ấn trong lòng gã lại niệm chân ngôn, tập trung tinh thần đến cao độ, tâm tức là ý, ý chuyển thàng thần, chân nguyên nội thể từ "Trường Sinh quyết" và tiên thiên chân khí của Hòa thị bích đổ vào kỳ kinh bát mạch cùng tam mạch thất luân đồng thời quy tụ lại, hình thành nên một đoá hoa chân khí, cuối cùng Bất động kim cương ấn đã tựu thành, Hoán Nhật Đại Pháp cũng đạt tới cảnh giới “thoát thai hoán cốt”, như mặt trời lên xua ánh trăng để đạt được thành quả của môn thủ ấn, vạn niệm như không, trăm sông đã hoà thành biển.
Từ Tử Lăng tiến vào cảnh giới vô nhân vô ngã, mọi giác quan cùng mở rộng ra đến vô hạn. Đột nhiên những bông sen đảo chiều quay lại lần lượt tấn công vào hai huyệt kiên tĩnh và mi tâm. An Long kinh hãi đến tái mặt, không còn cách nào buộc phải ngạnh tiếp những đoá sen ấy.
Từ Tử Lăng như đã biết trước phản ứng đó hai vai lập tức vận khí chuyển động, một bên mang tính thổ một bên mang tính hoả hai luồng chân khí đánh vào loạt đoá sen, các bông sen nối tiếp phản kích lại luồng kình lực đánh vào mi tâm, các bông sen lớn nhỏ khác nhau tung ra, chân khí bản thân trở lại thuần nhất như ban đầu.
“Bùng,Bùng”
Tuy tránh được hai luồng liên kình nhưng những tia chân khí nóng bỏng còn sót lại xâm nhập vào huyệt mạch lập tức bị chia nhỏ ra cũng để lại những cảm giác khó chịu cho Từ Tử Lăng. Đương nhiên trong người chân khí lập tức phản ứng, miệng gã niệm chân ngôn, từng chữ, từng chữ gã quát lên:
- Luyện nhật đại pháp!
Bất động kim cương ấn chợt chuyển thành Nội phược, ngoại phược lưỡng ấn. Chân khí nội thể gã hòa hợp suốt trong kinh mạch, nhanh chóng chống lại luồng liên kình đang nhập thể. Khi luồng liên kình muốn xâm phạm vào nội tạng, huyệt kiên tỉnh hai bên vai gã lập tức xuất hiện hai luồng nhiệt kình chống lại. An Long nhất thời ngạc nhiên đến mức trợn trừng mắt. Vu Ô Quyển tự vấn không thể nào như vậy được, làm sao lại có lọai công pháp có thề ngồi tiếp chưởng kình hay quyền kình, nhưng đây chính là sự thật. Có thể ngồi mà ngạnh tiếp liên kình, thật đã đạt đến tu vi kinh thế hãi tục.
Do hắn không biết là Từ Tử Lăng đang đeo mặt nạ, nên nhìn thấy gã “sắc mặt không đổi” khi tiếp liền ba đoá liên kình trong lòng hắn vô cùng kinh hãi khó nói lên thành lời. Sự thật thì Từ Tử Lăng mặt đã tái nhợt, chẳng may gã phải tiếp thêm một đoá liên kình của An Long là lập tức thụ thương đương trường. An Long thu quyền thối lui, ngồi xuống thở dài nói:
- Hoán nhật đại pháp quả nhiên không tầm thường. Năm xưa Nhạc huynh đã nói với tiểu đệ là tu luyện nó quả thực là một nan đề, vả lại cũng không hề biết Thiên trúc thủ ấn thực là có tác dụng to lớn nhường ấy. Hiện tại đã rõ, tiểu đệ trong lòng thật bội phục.
Đôi mắt Vu Ô Quyển chợt thoáng qua một tia đố kị, tiếp tục nói:
- Nhạc huynh không dùng đao, lại khiến công lực đại tiến, làm cho tiểu đệ thật khó hiểu, không giống như tiểu đệ.
An Long cười khổ hỏi tiếp:
- Huynh nghĩ đó có phải là lời nịnh hót không?
Trong ngữ khí hiển hiện cay đắng đến tận cùng.
Từ Tử Lăng nghĩ rằng dù sao cũng cần mở miệng đáp lại, liền dùng cách giả giọng khàn khàn khó nghe, hít một hơi thật sâu, có nén cơn đau từ huyệt kiên tỉnh trên hai bên vai truyền lại, kiên nhẫn vận công phục nguyên, chầm chậm nói:
- Tịch Ứng đang ở đâu?
Đã đầu canh.
An Long vén bức màn che, chỉ về phía hai ngọn đèn rực rỡ trong Tán Hoa Lâu, hướng về phía Từ Tử Lăng cùng Vu Ô Quyển nói:
- Đó là Tán hoa lâu của Thành Đô, Biên Bất Phụ đã từng ở tại đấy cùng vui vẻ với những cô nương trong các suơng phòng ở đấy. Ta có nên tiến vào từ cửa đó không?
Vưu Ô Quyện nhíu mày hỏi:
- Tịch Ứng có đang ở cùng gã chăng?
An Long đáp:
- Biên Bất Phụ thường hay lẫn vào khu đô thị náo nhiệt. Tuy nói Tịch Ứng trước đây cùng Biên thường lai vãng đến chốn thanh lâu, hiện tại nếu biết Tống Khuyết tùy thời đến Ba Thục, Tịch Ứng chắc sẽ cảm thấy hoang đường?
Vưu Ô Quyển lắc đầu nói:
- Lão mập nhà ngươi chỉ biết một mà không biết hai, Tử khí thiên la bá đạo đến cực điểm, duy chỉ có điều nguy hiểm là nó có thể phản chấn lại cho chủ nhân của nó. Công pháp càng cao càng cần sự điều hoà, như ta đây giết người, cũng cần yếu tố may rủi như trong đổ trường, không tin thì hãy hỏi Nhạc lão, từ đó có thể thấy lợi hại của Thiên quân Tịch Ứng.
An Long cười một cách gian ác:
- Không phải là muốn tìm một tiểu tướng công để vui chơi sao?
Vu Ô Quyển nghe lời dâm đãng chỉ cười mà nghiến răng trèo trẹo.
Từ Tử Lăng nghe thấy mà dựng tóc gáy, toát mồ hôi, nhưng lại không dám phát tác, đương nhiên là gã không dám nói vì sợ sẽ bị lột mặt nạ, trầm giọng nói:
- Chẳng phải là các ngươi đã đựơc thấy rồi sao?
An Long nhạt giọng đáp:
- Nếu Biên Bất Phụ chỉ có một mình, lão Nhạc định quyết chiến hắn ngay sao?
Từ Tử Lăng chửi thầm trong lòng, An Long dùng chiêu này thật âm độc đến cùng cực, giả thiết gã thực là Nhạc Sơn, ra mặt trực tiếp giúp hắn đối phó Biên Bất Phụ, chẳng khác gì ra mặt tuyên chiến với Âm Quý Phái. Cũng như là chỉ cho Tịch Ứng biết vị trí, đối với Nhạc Sơn chỉ có hại mà không có lợi, giống như thân bị sa lầy, chỉ là không biết với An Long có lợi hại ra sao. Lại nói bất quá bây giờ Từ Tử Lăng đang đóng giả Nhạc Sơn lại chỉ có lợi không hại. Đương nhiên là không thể sảng khoái đáp ứng, cố lấy trạng thái thâm trầm của Nhạc Sơn, lạnh lùng như không cất tiếng:
- Đến lúc đó thì tuỳ cơ ứng biến, lão An mập nhà ngươi sẽ dùng Thiên tâm liên hoàn, cái thứ Ma tâm liên hòan đáng cười của ngươi, ta và Vu Ô Quyển bảo chứng sẽ áp trận cho ngươi.
Vu Ô Quyển tỏ vẻ không đồng ý đáp:
- Như vậy thì còn gì là Vưu Ô Quyển ta, chỉ có Chúc yêu bà mới có thể khiến ta làm như vậy.
Từ Tử Lăng biết rõ Vu Điểu Nhân qua Nhạc Sơn di quyển, từng chịu đau khổ từ phía Chúc Ngọc Nghiên, có miệng mà khó nói. Song mục An Long chớp động một tia tàn ác, thè lưỡi liếm môi, như đã thấy Biên Bất Phụ một thân máu thịt, chầm chậm nói:
- Hay! Có hai vị lão ca áp trận giúp tiểu đệ, thật là chuyện hai mươi năm nay chưa gặp.
Đoạn gã nhằm hướng lão xa phu quát:
- Đến Tán Hoa lâu!
An long vừa xuống xe ngựa, mụ ma ma cho ngay hai tì nữ ra nghênh tiếp, luôn miệng An lão bản trước An lão bản sau. An Long vênh mặt lên giới thiệu hai người đi sau, đoạn hắn ghé tai mụ ma ma nói một hồi, mụ vâng lời đi trước, An Long quay lại hai người phía sau cười khổ nói:
- Tịch Ứng đích thực đã đến!
Vu Ô Quyển lập tức biến sắc.
Tròng lòng hắn dậy lên nỗi sợ hãi, họ Vu cùng An Long cứ tưởng Nhạc Sơn một lòng đối phó Âm Quý Phái, không muốn cùng đối đầu trực tiếp với Tịch Ứng. Trong Tà phái bát đại cao thủ, đứng đầu là Chúc Ngọc Nghiên cùng Thạch Chi Hiên, tiếp theo là Ma Sư Triệu Đức Ngôn cùng Thiên Quân Tịch Ứng, đều thuộc vào loại tà nhân cùng hung cực ác. Dù Vu Ô Quyển đã tính đến khả năng Tịch Ứng xuất hiện, nhưng nghe lời nói dối hùng hồn của Nhạc Sơn tức Từ Tử Lăng đóng giả nên đã nhập cuộc, đến nước này thì không thể lùi lại được, chỉ còn cách tự trách mình.
Từ Tử Lăng không biết nên vui hay nên buồn, nhìn dáng vẻ khiếp sợ của An Long và Vu Ô Quyển, gã đả biết uy thế kinh người của Thiên Quâc Tịch Ứng. Tịch Ứng hiển nhiên biết Thành Đô cao thủ như mây, nhưng công nhiên cùng Biên Bất Phụ đến thanh lâu hưởng thụ, lẽ nào hắn không biết sợ, không để Giải Huy và Sư Phi Huyên vào trong mắt. Tự hắn lại lên đài đốt lửa, không biết tự lượng sức sao? Từ Tử Lăng tỏ vẻ cứng cỏi nói:
- Hắn ở tại gian sương phòng nào?
An Long đáp:
- Lầu phía bắc, phòng số hai dãy Tây sương, chúng ta sẽ ở cách đó hai gian trong dãy Ất phòng, đầu phòng là Xuyên Bang Phạm Trác và Ba Minh “Hầu Vương” Phụng Chấn, Bính phòng là Thành Đô danh gia tộc thế gia tử đệ, thật là nhiệt náo.
Vưu Ô Quyển nhẹ giọng hỏi:
- Phạm Trác cùng Phụng Chấn tri phủ chắc chắn đến là vì Biên Bất Phụ cùng Tịch Ứng chăng?
An Long thở dài nói ;
- Chẳng lẽ ta là sâu trong bụng chúng sao?
Từ Tử Lăng trong lòng rủa thầm, An Long căn bản chỉ có chủ ý đối phó Biên Bất Phụ, sở dĩ đã muốn chọn sẵn một phòng chỉ cách có một gian phòng, vừa đến là ra lệnh cho má mì đi an bài sương phòng, khéo sao lại chỉ cách đúng một gian phòng.
Nói đoạn cả ba người đi theo má mì lên tầng hai, Từ Tử Lăng giữ vẻ bình hòa nói:
- Nhạc mỗ từ trước vẫn hòa hảo với nhị vị lão bằng hữu.
An Long cùng Vưu Điểu Quyển vốn xuất thân ma môn, tự nhiên quá rõ cách sống cùng máu trên đầu mũi đao hằng ngày, sự đáo lâm đầu, tự nhiên sẽ tìm cách bỏ chạy, dùng phương thức ám tóan khích bác cho hai bên đánh nhau thì lý tưởng phi thường. An Long gật đầu nói:
- Tốt nhất là dụ hắn đến vườn động thủ, hạn chế có kẻ vô cớ tham dự, hai huynh đệ chúng tôi sẽ đứng ngoài áp trận.
Nên biết Tán hoa lâu nổi danh toàn quốc, bằng vào tài kinh doanh của “Thương phách” Phạm Trác hoặc “Hầu Vương” Phụng Chấn hai võ lâm đại hào, làm gì mà chả phất. Giả thiết Từ Tử Lăng bất chấp tất cả cùng Tịch Ứng và Biên Bất Phụ ác đấu trong phòng tất sẽ ảnh hưởng đến sự an nguy của các cô nương trong này, lúc đó liệu Phạm Trác và Phụng Chấn chịu khoanh tay đứng nhìn sao. Sự thực đó lẽ nào Từ Tử Lăng cùng Vu Ô Quyển không hiểu, nhưng có điều Ba Thục cũng là địa bàn của An Long, từ trước đến giờ vẫn luôn đối đầu với lãnh đạo của Xuyên Bang và Ba Minh. Thêm vào đó còn có Giải Huy, An Long nào dám sinh cường.
Vưu Điểu QUyển suy cho cùng vẫn là lão giang hồ, hiểu rõ ý An Long đoạn nói:
- Dù gì chúng ta cũng nên báo một tiếng trước với Phụng Chấn, họ trước sau cũng không có hảo cảm với Tịch Ứng cùng Biên Bất Phụ.
An Long cười khổ đáp lời:
- Chỉ hận là họ đối với ta cũng chẳng có chút hảo cảm nào.
Mụ ma ma mở cửa phòng, mỉm cười cung kính cất tiếng:
- Mời ba vị đại lão bản vào.
Từ Tử Lăng hít sâu một hơi, vượt qua mụ ma ma, nhằm hướng sương phòng phía bắc bước nhanh tới. Mụ này vẫn còn đang ngạc nhiên thì An Long đã nhanh chóng bước vào trong phòng. Từ Tử Lăng vận công vào song nhĩ lắng nghe, lập tức âm thanh của cả bốn gian phòng phía tây đã truyền đến rõ ràng, gã nhận ra giọng của Biên Bất Phụ đang cất lên một tràng dâm tiếu, nói gã không khẩn trương thì đó chỉ là lời nói dối.
Trước đây gã đã từ chối lời giúp đỡ của Sư Phi Huyên, ngang nhiên quyết định một mình một ngựa đến thu thập Tịch Ứng tất có ý riêng. Bất quá là do trong lòng gã trực nhớ đến khi Bạt Phong Hàn khiêu chiến Khúc Ngạo thật hào tình tráng khí. Trong thâm tâm tự gã biết nếu không lâm vào hoàn cảnh cửu tử nhất sinh làm sao có thể đột phá trên con đường võ đạo.
Từ Tử Lăng đứng thẳng trước cửa phòng bắc, đang định gõ cửa, thì trong phòng truyền đến âm thanh ôn hoà, giọng trầm trầm đích thị nam nhân trong phòng nói truyền ra:
- Không biết là vị bằng hữu nào đang đến?
Trong phòng lúc đó chợt im lặng đến mức nghe thấy cả tiếng kim rơi, nghe rõ ràng tiếng cười nói rôm rả ở phòng bên. Từ Tử Lăng trong lòng thầm sợ hãi. Khi gã đi đến đây, khẳng định là không hề phát ra tiếng động, thế mà Tịch Ứng cũng nảy sinh được cảm ứng, thế mới biết võ công Tịch Ứng cao thâm đến nhường nào.
Gã vừa định đẩy cửa vào, thì cánh cửa tự động mở ra, nghênh tiếp gã là một đôi thần nhãn lăng lệ tràn đầy tà ý lướt qua. Tịch Ứng một thân thanh y, trong như một văn sĩ, dáng người cao gầy, hiển hiện dáng dấp của một văn nhân mộc mạc, cử chỉ văn nhã, trên môi khẽ nở nụ cười, tưởng như không phải vì Nhạc Sơn xuất hiện mà động dung. Kẻ không biết thì chỉ cho là một trung niên thư sinh bình thường, nhưng ẩn dưới vẻ bề ngoài, phía dưới đôi lông mày là đôi mắt khiến mọi người phải chú ý, khó mà phát giác trong ánh mắt đó ẩn chứa nét tà ác cùng vẻ tàn khốc đến mức lăng lệ. Cánh tay hắn thả dọc theo hông, quyền đầu phản phất ánh tím vô cùng quỷ dị. Biên Bất Phụ ngồi bên trong, hai bên mỗi bên ôm một cô nương, dáng vẻ vô cùng khóai họat. Mục quang của Từ Tử Lăng chuyển từ phía Biên Bất Phụ trở lại trên mặt Tịch Ứng, nhếch miệnh cười hỏi:
- Tịch Ứng là ngươi sao?
Hai cô nương ngồi bên trong nghĩ hai người vốn là bằng hữu, thọat đầu cất tiếng cười khanh khách, nhưng nghe kĩ thấy thanh âm của “Nhạc Sơn” cùng tôn dung lạnh lùng đầy địch ý khiêu chiến, thì mới cảm thấy bất an, không dám mở miệng, hoa dung thất sắc. Tiếng huyên náo của phòng bên đột ngột dừng lại, hiển nhiên là đã phát giác có tình huống dị dạng phát sinh, phía sương phòng của An Long đương nhiên không có bất kỳ động tĩnh nào, tiếp đó Phụng Chấn cùng Phạm Trác hai người cũng dừng đàm luận. Dãy tây sương phòng này lập tức hình thành nên một ranh giới ngụy dị, Tịch Ứng ung dung cười đáp:
- Lão Nhạc chẳng phải đã hẹn tiểu đệ vào lúc canh ba sao? Tại sao lại đến quấy nhiễu tiểu đệ đang hưng phấn, thật chẳng phải là phiền cho lão huynh quá chăng?
Từ Tử Lăng thản nhiên đạp bước vào phòng, đi thẳng đến cửa sổ lớn bên trái Tịch Ứng, đón nhận cơn gió chiều thu, nhìn xuống lâm viên rộng rãi phía dưới, khẽ cười đáp:
- Nhạc mỗ không phiền gì cả, thật ra là vì có điều khó nói. Từ bốn mươi năm trước từ biệt ở Lũng Tây, một lòng mong gặp lại Tịch huynh, nay được trùng phùng, quả nhiên Tịch huynh với công phu Tử khí thiên la không làm Nhạc mỗ thất vọng, may mà Nhạc mỗ cũng đã luyện thành Hoán Nhật đại pháp!
Biên Bất Phụ lắc đầu cười nói:
- Nhạc lão ngươi luyện thành Hoán Nhật đại pháp, những tưởng tâm tính thay đổi, cũng vẫn còn thích đại ngôn không thẹn. Ai cũng biết Hoán Nhật đại pháp là một tiểu môn công phu của bàng môn tà đạo Thiên Trúc, với thương thế của ngươi, công lực cũng giảm sút rất nhiều, chỉ còn đủ sức mà đào tẩu. Nếu không phải do Chưởng môn sư tỉ nhìn thấu điểm đó, liệu ngươi có còn sống mà rời Lạc Dương hay sao.
Tịch Ứng đang vỗ đùi ôm eo nữ lang đột ngột buông ra, cười đến rung cả người nói:
- Nghĩ lại nỗi khổ tâm của Nhạc Sơn, nay ta xin nhường đường tiễn huynh thượng lộ gặp lại người vợ xưa.
Từ Tử Lăng nhìn lên bầu trời đêm, trong lòng dậy lên cảm giác căm tức thay cho Nhạc Sơn, nỗi khiếp sợ nhanh chóng tan biến vô tông vô ảnh. Luận niên kỷ thì Nhạc Sơn lớn hơn Tịch Ứng mười năm, thành danh khi Tịch Ứng vừa xuất đạo. Tịch Ứng nhân việc bản môn có chút ân oán với Nhạc Sơn, liền lên tiếng khiêu chiến, chỉ một chiêu sai lầm mà thảm bại, mang hận lợi dụng lúc Nhạc Sơn không có mặt dùng thủ đoạn hung tàn tận sát cả nhà Nhạc Sơn, hình thành nên một mối thâm cừu vĩnh viễn không thể xoá bỏ.
Hít sâu một hơi khẩu khí, Từ Tử Lăng chầm chậm nói:
- Nếu không phải ngươi chết thì là ta chết, nay Nhạc mỗ đã tham luyện Thiên la ma công, nếu đến cùng thì bất quá cả hai cùng chết.
Tịch Ứng cùng Biên Bất Phụ chưa kịp đáp lời, thì từ phía nam sương phòng truyền lại giọng nói trầm hùng:
- Xuyên bang Phạm Trác bất tài, xin hỏi người vừa nói có phải là bá chủ Nhạc phủ Nhạc Sơn và “Thiên Quân” Tịch Ứng hiền huynh?
Một thanh âm ở bên cạnh tiếp tục:
- Có phải vị bằng hữu ở bên là Biên Bất Phụ huynh chăng, đại qía quang lâm Thành Đô, sao không đả động một tiếng, để chúng tôi làm trọn trách nhiệm chủ nhà.
Phạm Trác cùng Phụng Chấn tại Ba Thục võ lâm bát diện uy phong, đỉnh đỉnh đại danh, đối đầu với Tịch Ứng cùng Biên Bất Phụ là ma môn cao thủ danh chấn thiên hạ. Tại Ba Thục trừ Giải Huy ra, thì họ thật sự là cao thủ thâm tang bất lộ.
Từ Tử Lăng đáp lời:
- Nhị vị nói không sai, thứ cho Nhạc Sơn vô lễ, chiều nay muốn ra tay giải quyết ân oán cá nhân, mong nhị vị giữ thế trung lập bàng quan, Nhạc mỗ cảm kích phi thường.
Tịch Ứng cười lạnh nhạt nói:
- Thật không ngờ Nhạc lão đầu đã biến thành kẻ nói lí lẽ rồi!
Tiếng cười lạnh của Phạm Trác truyền tới:
- Nhạc Phủ chủ bỏ qua cho, võ lâm Ba thục sẽ đứng ngoài nhưng còn có điều cần phải nói.
Thanh âm An Long vang lại:
- Tịch huynh Biên huynh khoẻ chứ, tiểu đệ An long trong lòng xin vấn an.
Biên Bất Phụ sắc mặt không hề thay đổi cười khanh khách đáp:
- Nguyên lai An Long đại ca cũng đến tham gia nhiệt náo, tưởng chỉ có mình Nhạc lão một người một đao bi thảm đến đây.
Vu Ô Quyển căm tức lập tức lên tiếng đáp lời:
- Biên huynh vẫn chưa chịu thay đổi tâm tính, Nhạc huynh nay xuất hiện trên giang hồ, rat ay trừ ác, ngươi đừng đại ngôn nữa, hãy động thủ rồi nói, ha! Biên huynh hãy rat ay trước rồi hãy cười.
Song mục Tịch Ứng tử quang đại thịnh, Biên Bất Phụ cũng thể hiện thần sắc ngưng trọng, chợt nữ lang ngồi giữa cất lên một tràng cười, đưa mắt nhìn Tịch Ứng. Tịch Ứng khẽ gật đầu, dáng điệu không đổi, mặt hướng về phía Nhạc Sơn, nhàn nhạt hỏi:
- Nhạc huynh muốn động thủ ở đây sao?
Từ Tử Lăng ngửa mặt cười dài, hướng ra ngòai, nhìn về phía Tây viên của Tán Hoa Lâu nơi cỏ xanh mọc dày, đưa mắt nói:
- Tịch huynh mời!

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)