Hồi 174
Tình hình nguy ngập.

Tống Kim Cương định thần nhìn Khấu Trọng:" Khấu huynh có biết mình đang lâm vào hiểm cảnh hay không?".
Khấu Trọng thầm nhủ câu nói này chẳng phải là thừa lắm sao, nhưng bên ngoài vẫn tỏ ra khiêm tốn, chậm rãi nói:" Xin Tống huynh chỉ điểm!".
Tống Kim Cương trầm giọng nói:" Không cần tại hạ nói rõ, Khẩu huynh chắc cũng biết chúng ta và người Đột Quyết có quan hệ rất mật thiết, vì vậy có thể thông qua bọn họ biết được rất nhiều tin tức quý giá".
Khấu Trọng càng lúc càng cảm thấy mỵ lực thuyết phục người khác của Tống Kim Cương. Sự thực thì cho đến tận bây giờ, Tống Kim Cương vẫn cứ vòng vo không nói vào chuyện mình, nhưng tất cả những chuyện vụn vặt này hợp lại với nhau, lại sinh ra một áp lực rất lớn, buộc Khấu Trọng có cảm giác mình phải hợp tác với y. Rõ ràng là đối phương đã nhìn thấu dã tâm tranh bá thiên hạ của gã, nên mỗi một câu đều nhằm đúng điểm này mà điểm tới, khiến gã không thể không động tâm. Chỉ thấy Khấu Trọng chau mày nói:"Có một chuyện mà tại hạ thủy chung vẫn không hiểu được, nghe nói Lý phiệt và người Đột Quyết rốt cuộc sẽ tương trợ bên nào?".
Tống Kim Cương mỉm cười bí hiểm nói:" Bên nào yếu hơn thì sẽ giúp bên ấy, Khấu huynh chắc cũng hiểu chứ?".
Hai người nhìn thẳng vào mắt nhau, rồi cùng lúc cười phá lên.
Chợt Tống Kim Cương nghiêm mặt lại nói:" Khấu huynh vì chuyện Hòa Thị Bích ở trong tay chúng ta? Huynh có biết rằng cả người đương sự là Sư Phi Huyên mà cũng không dám khẳng định điều này không?".
Tống Kim Cương kể:" Chuyện này nói ra cũng thật kỳ quái. Nhưng Lý Thế Dân đã đảm bảo với Đột Lợi rằng Hòa Thị Bích đang ở trong tay hai vị. Đồng thời y còn biểu lộ thái độ rất kiêng kè cố kỵ với Khấu huynh, nói rõ nếu không thể sử dụng hai huynh đệ các vị thì đành phải ân đoạn nghĩa tuyệt, hủy đi để trừ hậu hoạn. Người khác không biết thực lực y thế nào, chứ tại hạ thì rất rõ, bởi vậy mới biết tình hình Khấu huynh lúc này thực hung hiểm cực kỳ ".
Khấu Trọng biết rõ những lời Tống Kim Cương nói là thật, bởi vì y có muốn bịa cũng không thể bịa ra được. Gã thầm đoán là do Lý Tịnh đã bán đứng gã và Từ Tử Lăng bằng không Lý Thế Dân làm sao dám khẳng định Hòa Thị Bích là do bọn gã trộm, nghĩ tới đây, song mục Khấu Trọng thoáng hiện sát cơ, trầm giọng nói:" Những kẻ muốn lấy cái đầu này của Khấu Trọng còn ít sao? Thêm một tên cũng chẳng ngại gì".
Tống Kim Cương chậm rãi nói:" Khấu huynh là bậc tài trí, nhưng rốt cuộc huynh biết về con người Lý Thế Dân được bao nhiêu?".
Khấu Trọng gượng cười:" Xin Tống huynh chỉ giáo!".
Vân Ngọc Chân và Bốc Thiên Chí đều lộ ra thần sắc hân thưởng, chịu khiêm tốn học hỏi, chính là một trong những ưu điểm lớn nhất của Khấu Trọng.
Tống Kim Cương nói:" Tại hạ chưa từng gặp qua Lý Thế dân, nhưng đối với những việc y làm từ sau khi khởi sự ở Thái Nguyên đã dò la và nghiên cứu rất kỹ lưỡng, kết luận chính là người này quyết đoán mạnh dạn, lập chí cao xa, tính cách kiên nghị vững vàng, thiện dụng kỳ binh, nên luôn có thể lấy nhược thắng cường, giành thắng trong lúc nguy khốn, thực đúng là một nhân tài quân sự hiếm có trên đời". Tiếp đó y quay sang nhìn Khấu Trọng đầy ngụ ý, mỉm cười nói tiếp:"Trước nay y chưa từng thất bại, lần này đối phó Khấu huynh có lẽ cũng không ngoại lệ đâu".
Bốc Thiên Chí biến sắc:" Thực lực của Lý Thế Dân tại Lạc Dương thế nào? ".
Khấu Trọng ngạc nhiên nhìn Bốc Thiên Chí một cái, sự quan tâm của người này đối với gã dường như không phải giả dối.
  Tống Kim Cương nói: Trước mắt tại hạ còn chưa biết y mang theo bao nhiêu tùy tùng đến Lạc Dương này, có điều Thiên Sách Phủ do y kiến lập thì thực xứng với hai câu: Mãnh tướng như vân, Mưu thần như vũ, từ đây có thể thấy người này rất có mỵ lực thu phục lòng người, có thể khiến nhân tâm quy về một hướng".
Ngưng lại một chút rồi y lại nói tiếp:" Về văn tại hạ chỉ nói một người có ảnh hưởng lớn nhất với y, đó là Phòng Huyền Linh. Người này không biết võ công, nhưng kiến thức thì hơn người, khi Lý Thế Dân dẫn quân nhập Quan Trung, Phòng Huyền Linh đã đến bái kiến ở bên bờ Bắc sông Vị Hà, sau đó liền được Lý Thế dân phong làm tham quân, tất cả biểu chương văn thư, quân lệnh tấu chương đều do một tay y lo hết, hơn nữa người này lại thiện việc trù tính các công việc cần thiết cho tác chiến, phàm là chuẩn bị lương thảo binh khí, quân trang, quân dụng đều hết sức nhanh chóng, có trật tự, tuy y không thể sát dịch trên chiến trường, song đối với thành bại của cả trận chiến lại có quan hệ rất lớn. Sau này nếu tại hạ có phải khai chiến với Lý Thế Dân, tất phải nghĩ kế giết chết người này đầu tiên".
Khấu Trọng thầm nhủ nếu có ngày đối đầu với Tống Kim Cương, nhất định phải bảo vệ Hư Hành Chi cho được, bằng không để y bị người khác giết thì gã sẽ tổn thất rất lớn.
Tống Kim Cương tuy tới giờ vẫn chưa nói ra mục đích muốn gặp Khấu Trọng, nhưng gã cũng đại khái đoán ra được phần lớn. Y muốn lợi dụng gã vốn đã biết thực hư của Đỗ Phục Uy để giúp Lý Tử Thông cầm cự, trong lúc đó thì y sẽ ung dung xua quân tấn công Thái Nguyên, rồi tiến vào Quan Trung.
Tống Kim Cương đương nhiên cũng biết Khấu Trọng không phải là người dể bị lung lạc, bằng không đâu phải tốn nhiều nước bọt đến vậy.
Bốc Thiên Chí hỏi:" Về võ thì có những ai?".
Tống Kim Cương cười khổ:" Dù có đếm hết mười đầu ngón tay, mười đầu ngón chân cũng không hết được. Về Lý phiệt, thì Lý Thần Thông và ba huynh đệ, Lý Thế dân là cao minh nhất. Nhưng thực lực chân chính lại là các cao thủ nhất đẳng, siêu quần bạt tụy, được giang hồ xưng là Sách Phủ Thượng Tướng. Trong số những nhân vật này, đứng đầu có một nữ nhân, không ai biết được nàng ta tên gì, chỉ vì binh khí là một cây hồng phất, nên gọi là Hống Phất Nữ".
Khấu Trọng ngạc nhiên:" Nàng ta còn lợi hại hơn cả Dương Hư Ngạn sao?".
Tống Kim Cương hiển nhiên không biết Dương Ngư Ngạn là người của Lý Thế Dân, động dung nói:" Từ đâu Khấu huynh biết Dương Ngư Ngạn đã gia nhập quân Quan Trung rồi?".
  Khấu Trọng thầm nhủ " thì ra ngươi cũng có chuyện không biết", bèn giải thích ngắn gọn rồi nói: " Có thể hẹn Tống huynh một dịp khác mới thương lượng đại sự không? Hiện giờ Khấu mỗ có chuyện phải lập tức vào cung gặp Vương Thế Sung, bằng không y sẽ sinh nghi mất".
Tống Kim Cương biết đã làm Khấu Trọng động tâm, nên cũng không miễn cưỡng nữa, sau khi hẹn ngày giờ điểm bèn tiễn Khấu Trọng ra cửa.

o0o
Bạt Phong Hàn lăng không nhảy vút lên, nhẹ nhàng hạ thân xuống con thuyền nhỏ của Từ Tử Lăng, ngồi ở đầu thuyền, thản nhiên nói:" Đến lúc trả thuyền lại cho ngươi ta rồi!".
Từ Tử Lăng lúng túng nói:" Làm sao huynh biết ta đi theo sao? Rõ ràng là huynh chưa từng quay đầu lại mà? ".
Bạt Phong Hàn lật tay lên, thì ra trong lòng bàn tay có giấu một miếng gương nhỏ.
Từ Tử Lăng giờ mới hiểu ra, Bạt Phong Hàn chợt hỏi:" Đã nghe hết rồi à?".
Gương mặt tuấn tú của Từ Tử Lăng thoáng đỏ ửng, vừa chèo thuyền vừa nói:" Ta còn tưởng các người dùng tiếng Đột Quyết nói chuyện, biết đâu là lại dùng Hán ngữ! Hà... xin lỗi!".
Bạt Phong Hàn gật đầu nói: " Vì ngươi nên ta mới nói Hán ngữ đấy, không cần phải để trong lòng làm gì. Nữ nhân vì yêu mà hận còn đáng sợ hơn hồng thủy hay mãnh thú vạn lần, vấn đề lớn nhất chính là cho dù thế nào ta cũng không thể nhẫn tâm hạ độc thủ với nàng. Ta vốn tưởng rằng khi xưa nàng ta còn trẻ vậy, sẽ không thật lòng với bất cứ chuyện gì, đến giờ mới biết mình đã sai lầm rất lớn! Ồ, cẩn thận đấy!".
Từ Tử Lăng sớm đã nghe thấy tiếng sóng, vội điều khiển con thuyền nhỏ tránh sang một bên.

o0o
Một chiếc khoái thuyền mau chóng lướt qua, điều khiển thuyền là một hán tử hết sức bình thường, không có điểm gì đặc biệt so với bất cứ người Lạc Dương bình thường nàon khác. Nhưng bốn mắt của hai người cùng lúc lại sáng rực lên.
Bạt Phong Hàn nói:" Ngươi có ngửi thấy không?".
Từ Tử Lăng khẳng định:" Là mùi thảo dược!".
Cả hai đều nghĩ tới Thượng Quan Long.
Chiếc thuyền kia đã chìm vào làn mưa mờ mờ.
Từ Tử Lăng khẽ đảo mái chèo dưới làn nước, trong lòng thầm xin lỗi chủ nhân của con thuyền này, bởi gã lại phải mượn nó thêm một lúc nữa.

o0o
Khấu Trọng và Vân Ngọc Chân trở vào xe, rồi vẫn do Bốc Thiên Chí đánh xe, tiến về hướng Hoàng Thành.
Vân Ngọc Chân thấp giọng hỏi: " Ngươi cảm thấy con người Tống Kim Cương này thế nào?"
Khấu Trọng chau mày: " Hắn là do nàng giới thiệu, tự dưng sao hỏi ta? ".
Vân Ngọc Chân lắc đầu:" Ta chỉ phụng mệnh Tiêu Dương gia hành sự thôi!".
Khấu Trọng mỉm cười:" Mỹ nhân sư phụ không cần nghiêm túc như vậy đâu, theo ta thấy thì Tống Kim Cương này ắt hẳn sẽ là kình địch của Lý Thế Dân, trò chơi tranh đoạt thiên hạ này càng lúc càng trở nên hấp dẫn rồi đấy! Hừ, Lưu Vũ Châu nhất định đã hứa hẹn rất nhiều với bọn người Đột Quyết, nếu không người Đột Quyết đâu có chịu bỏ Lý tiểu tử mà đi giúp đỡ hắn chứ?".
  Vân Ngọc Chân nói:" Đây có lẽ tại đạo lý cận thân viễn sơ, mấy cánh nghĩa quân khởi nghĩa ở biên cương phía Bắc như Lưu Vũ Châu đều nhận sắc phong của người Đột Quyết hết, còn Lý Uyên thì thủy chung vẫn ở xa hơn một chút, vì vậy người Đột Quyết không tin tưởng y lắm".
Khấu Trọng trầm tư:" Tại sao Tống Kim Cương không hề nhắc tới Lương Sư Đô, hắn là sư huynh đệ. Đỗ Phục Uy và Bồ Công Hựu không phải là trí giao hay sao? Hiện giờ không phải đang cố kỵ lẫn nhau chắc? Nghe nói Lý Thế Dân và thái tử Lý Kiến Thành cũng huynh đệ bất hòa, mỗi khi luận tới đế vị, thì luân thường đạo lý gì cũng chẳng đáng giá xu nào hết!".
  Khấu Trọng hồi tưởng lại lúc Đỗ Phục Uy nhận mình làm con, đích thực là không hề nhắc tới Bồ Công Hựu, cơ hồ như không hề coi y vào đâu vậy.
Gã chợt nhớ Vân Ngọc Chân nổi tiếng là người thông thạo tin tức trong giang hồ, liền mỉm cười nói: " Nếu sau này ta cũng khởi sự, mỹ nhân sư phụ có chịu toàn lực tương trợ không?".
Vân Ngọc Chân liếc nhìn gã một cái, thở dài nói:" Đến lúc đó hãy nói có được không? Hiện giờ ngươi còn sợ người ta chưa đủ phiền não hay sao? ".
Trực giác của Khấu Trọng cho gã biết nàng đang phiền não vì chuyện tình nam nữ, không dám hỏi tiếp, bèn thuận miệng nói: " Độc Cô gia có mấy cao thủ chưa lộ diện, tỷ như tên Độc Cô Bá hình như đã hoàn toàn thất tung thì phải, nàng biết bọn chúng đi đâu không?".
Vân Ngọc Chân hời hợt đáp:" Ta làm sao biết được. Đến rồi, xuống xe đi!"

o0o
Con thuyền nhỏ chở Từ, Bạt hai người đậu lại bên dưới một cây tiểu kiều, dưới làn mưa bụi lâm râm, trừ phi có người ngồi thuyền đi dưới chân cầu hoặc cẩn thận chú tâm quan sát, bằng không chắc cũng không thể phát hiện bọn họ. Nếu là yếu đạo giao thông như Lạc Thủy, con thuyền nhỏ của hai người đương nhiên rất chướng mắt, nhưng đây chỉ là một nhánh sông nhỏ, nằm ở phía tây Nam thành mà thôi.
Con thuyền kia dừng lại ở một bến đò nhỏ sau một trang viện, trên bến còn có ba chiếc khóai thuyền khác nữa. Ở Lạc Dương, thủy dạo chạy khắp toàn thành, so với dùng xe ngựa đi trên bộ còn thuận tiện hơn nhiều.
Bạt Phong Hàn nhìn cảnh cửa đóng chặt của tòa trang viện, trầm giọng nói:" Ta chắc chắn có thể giết được Đột Lợi!".
Từ Tử Lăng ngạc nhiên:" Sao có thể nói vậy được, theo những gì ta trông thấy lúc nãy, hai người công lực khá là tương đương, đấu tiếp nữa cũng chỉ bình thủ mà thôi".
Bạt Phong Hàn lắc đầu:" Đó chỉ là biểu hiện, ngươi có cảm thấy đêm qua khi đấu với Sư Phi Huyên, bản thân mình đã vượt quá biểu hiện bình thường hay không?
Tử Từ Lăng giật mình nói:" Ta chưa từng nghĩ qua vấn đề này, nhưng hình như cũng đúng là vậy!".
Bạt Phong Hàn song mục lấp lánh thần quang, nói với giọng tràn trề hy vọng:" Đây chính là diệu dụng của Hòa Thị Bích, khiến chúng ta đột phá được hạn chế về thể năng trước đây. Hiện giờ thứ chúng ta cần nhất chính là thử thách và rèn luyện, chỉ có vậy mới có thể phát huy được toàn bộ tiềm năng của Hòa Thị Bích, biến nó thành của mình. Lúc này Lạc Dương ngọa hổ tàng long, còn chúng ta thì bốn phía đều là địch thân, trong thiên hạ này còn có luyện võ trường nào tốt hơn nơi này nữa không? ".
Từ Tử Lăng cúi mặt nhìn những hạt mưa rơi xuống lòng sông tạo nên những vòng nước loang lổ, rồi khẽ gật đầu nói:" Chúng ta giống như một dòng sông rộng lớn, mỗi lần chiến đấu sinh tồn, cũng giống như một trận mưa gió, làm nước sông càng thêm đầy lên. Hà... nghĩ lại thật khiến người ta phải động tâm!".
Bạt Phong Hàn chợt nói:" Có người ra kìa!".
Tử Từ Lăng sớm đã có cảnh giác, vội vàng ẩn thân, ngẩng đầu nhìn về phía bức tường phía sau trang viện.
Hai bóng người nhảy vọt qua tường, hạ thân xuống một chiếc khoái thuyền, nhanh chóng cởi dây, bơi đi. Đây chính là chỗ chu đáo của Từ Tử Lăng, dừng thuyền ở đầu kia của đoạn sông thông với Lạc Thủy, bằng không lúc này đã bị địch nhân phát hiện rồi, bởi vì cơ hội địch nhân đi về trung tâm thành đương nhiên là lớn nhất.
Bạt Phong Hàn dõi mắt nhìn theo chiếc khoái thuyền đi xa dần, hân hoan nói:" Lần này chúng ta đúng là mèo mù vớ cá rán, tìm được ngay sào huyệt tạm thời của Khúc Ngạo, chẳng trách mà vừa rồi ngửi được mùi Tuyết Liên, đây là chính là thánh dược liệu thương của người Thiết Lặc ".
Tử Từ Lăng cũng nhận ra đôi nam nữ vừa đi khỏi chính là nhị môn đồ Hoa Linh Tử và tam môn đồ Canh Ca Hô Nhi của khúc Ngạo, trong lòng thầm nhủ không ngờ lại xảo hợp đến vậy, hiếu kỳ hỏi:" Không biết là ai đã thọ thương?".
Bạt Phong Hàn nói: " Đâu cứ gì phải có người bị thương mới cần thảo dược, cái này gọi là lo trước tính sau, chuẩn bị đầy đủ".
  Từ Tử Lăng thấy hai mắt Bạt Phong Hàn lấp lánh thần quang bèn hỏi ngay:" Không phải Phong Hàn huynh muốn xông thẳng vào đại khai sát giới một trận đấy chứ?".
Bạt Phong Hàn mỉm cười:" Tử Lăng thật hiểu tâm ý của ta, thử nghĩ xem, bên trong trang viện này rốt cuộc là ai? Thực lực thế nào? Tất cả những điều này chúng ta đều không biết, cảm giác xông pha long đàm hổ huyệt đó thật kích thích, thật hưng phấn. Chúng ta có thể trở thành những cao thủ như Ninh Đạo Kỳ, Tất Huyền, Phó Dịch Lâm hay không thì phải xem hôm nay thế nào đã!".
Hai người cùng lúc giật mình, nhìn về phía khúc sông thông với Lạc Thủy.
Một chiếc khoái thuyền xuyên qua làn mưa lướt tới như bay, ngoài người điều khiển đứng ở đuôi thuyền ra, đầu thuyền có một đại hán tóc xõa dài, diện mạo hung ác, vai rộng eo nhỏ chân dài, bề ngoài uy vũ đáng sợ.
  Tử Từ Lăng vội thu hồi mục quang, tuy khoảng cách tới gần ba chục trượng, nhưng gã vẫn sợ đối phương sinh ra cảnh giác, thấp giọng nói:" Là Độc Cô Bá, nhất lưu cao thủ của Độc Cô phiệt, thân đệ đệ của Độc Cô Phong".
  Bạt Phong Hàn ngạc nhiên:" Không phải Độc Cô phiệt hợp tác với Lý Mật ư? Tại sao lại ngầm cấu kết với người Thiết Lặc? Đi thôi!".
  Từ Tử Lăng đang hồi tưởng đến tình cảm khi mới rời khỏi thành Huỳnh Dương, Độc Cô Bá nhân lúc Trầm Lạc Nhạn phần trần mà từ trong đống tuyết nhảy ra tập kích đắc thủ, còn định giở trò cưỡng ép, cuối cùng bị gã ám kích thọ thương bỏ chạy, nghe y nói vậy liền ngây người ra hỏi:" Cái gì? ".
Bạt Phong Hàn bất chợt vỗ một chưởng xuống mặt nước.
Chiếc thuyền nhỏ phóng đi trên mặt nước, tiến thẳng đến khoái thuyền của Độc Cô Bá.

o0o
Khấu Trọng nhảy xuống xe, vẫy tay chào Bốc Thiên Chí, thì thấy y bắn ra một mẩu giấy nhỏ. Khấu Trọng ngạc nhiên tiếp lấy, còn chưa kịp hỏi thì xe ngựa đã quay đầu bỏ đi. Gã vừa đi về phía cổng Hoàng Thành, vừa đọc qua mẩu giấy Bốc Thiên Chí bắn cho, ngoại trừ viết rõ địa điểm và thời gian gặp mặt, thì không còn gì nữa, trong lòng gã cũng không khỏi dấy lên mối nghi ngờ.
Bốc Thiên Chí rõ ràng là muốn giấu Vân Ngọc Chân báo tin cho gã, rốt cuộc đây là chuyện gì?
Nhưng gã ngấm ngầm cảm nhận được Bốc Thiên Chí không có ác ý.
Sau khi Hoàng Thành, tướng lĩnh giữ cửa liền dẫn gã đến thượng thư phủ, đợi một hồi lâu mới có người ra đưa gã vào đại sảnh, vừa đặt chân vào cửa Khấu Trọng đã lấy làm ngạc nhiên. Chỉ thấy Vương Thế Sung đang ngồi chính giữa đại sảnh, hơn mười chiếc ghế ở hai bên đều đã có người ngồi.
Sáu người ngồi bên phải có Mỹ Hồ Cơ Linh Lung Kiều, Khả Phong Đạo Nhân, Thiết Câu Trần Trường Lâm, người ngồi hàng đầu tiên cạnh Vương Thế Sung là Âu Dương Hi Di, còn Lang Phụng và Tống Mông Thu thì ngồi ở cuối cùng.
Cả sáu người bên tay trái Khấu Trọng đều chưa gặp lần nào, hai người ngồi cuối cùng tướng mạo rất giống Vương Thế Sung, xem ra có lẽ là nhi tử của y. Khấu Trọng đâu ngờ đột nhiên lại gặp trận trượng thế này, chưa có phản ứng gì thì Vương Thế Sung đã đứng dậy cười lớn:" Khấu Trọng huynh đệ đến đúng lúc lắm, chúng ta đang thương thảo đại kế! Nào, ngồi xuống uống chung trà nóng rồi nói tiếp!".
  Chúng nhân lần lượt ôm quyền thi lễ với gã, chỉ có hồ nữ Linh Lung Kiều vẫn lạnh tựa băng sương, chỉ khẽ gật đầu một cái, coi như chào hỏi.
Âu Dương Hi Di đặc biệt có hảo cảm với gã, vẫy tay gọi:" Không cần thêm ghế, đến ngồi với lão phu đi!".
Tự động có tùy tùng phía sau kê thêm một chiếc thái sư ỷ bên cạnh Âu Dương Hi Di, rồi lại dâng trà thơm lên. Sau một lúc  nhộn nhạo, Vương Thế Sung giới thiệu hai nam nhân vận y phục tướng quân ngồi hàng đầu tiên, bên trái cho Khấu Trọng, một người tên Trương Trấn Châu, một người tên Dương Công Khanh, là hai cánh tay trái phải của Vương Thế Sung, địa vị cao hơn Lang Phụng và Tống Mông Thu nhiều, trước giờ đều trấn thủ bên ngoài, chiến đấu với nghĩa quân các phương.
  Khấu Trọng biết đây mới là thực lực mạnh nhất của Vương Thế Sung, nên đặc biệt lưu ý quan sát hai người này.
Trương Trấn Châu thân hình cao gầy, gương mặt đầy; gương mặt dài đầy vẻ tự tin, thần thái bình tĩnh tự nhiên, hiếm khi thấy y cười, vầng trán cao khẽ gồ ra, dường như bên trong ẩn tàng một trí năng vô cùng vô tận, người này niên kỷ chỉ ước chừng ba mưoi lăm, ba sáu, thoạt nhìn đã biết là người tâm tư cẩn mật.
  Dương Công Khanh tuổi tác cao hơn một chút, thân hình trung đẳng, trên khoé miệng lúc nào cũng nở một nụ cười ôn hòa, đôi mắt nhỏ và dài làm Khấu Trọng cảm nhận được y là một người lòng dạ thâm trầm, lúc nói chuyện y hết sức chậm rãi, gây cho người ta một cảm giác như bị ngừng ngắt vậy.
  Hai người ngồi cuối hàng bên trái này là Vương Huyền Ứng và Vương Huyền Thư, là trưởng tử và thứ tử của Vương Thế Sung. Gương mặt Vương Huyền Ứng đầy những sẹo, ngôn hành cử chỉ đều có vẻ thô lỗ phóng túng, nhãn thần thỉnh thoảng lại ẩn hiện những tia nhìn lang độc, khiến người ta không dám không đề phòng, thân hình lùn nhỏ đã có dấu hiệu phát phì, khiến Khấu Trọng đoán y là kẻ chìm ngập trong tửu sắc, nếu không thì người mới hai mươi tuổi đâu thể xuất hiện hiện tượng này được, xem ra cho dù có được chân truyền của Vưong Thế Sung cũng chẳng thành được thứ gì. Ngược lại, đệ đệ của y trông rất rắn chắc, mặt mày sáng sủa, anh khí ngời ngời, tuy không cao như Khấu Trọng, nhưng cũng có thể coi là ngưòi cao lớn, có đìều tính trẻ con vẫn còn chưa hết, còn cần phải một thời gian lịch luyện nữa mới có thể độc lập hành sự được.
Hai người còn lại là Vương Hoằng Liệt và Vương Hành Bản, đều là thân tộc của Vưong Thế Sung, chỉ thoạt nhìn tướng mạo đã biết chỉ là hạng tầm thường. Trong tám người thuộc hạ của Vương Thế Sung ngồi đây, thì đã có vẻ là nhân tài ra, những người khác đều không ra gì, dùng người một cách bừa bãi như vậy, nhất định là có ảnh hưởng ít nhiều đến quân tâm sĩ khí.
Sau một tuần trà, Vương Thế Sung mới mỉm cười nói với Khấu Trọng:" Có thể thấy tiểu huynh đệ bình an trở về, bọn ta ai nấy đều rất vui mừng! ".
Khấu Trọng mắng thầm trong bụng, không hề nhắc tới cấm lệnh đêm qua, cười cười đáp lại:" Rốt cuộc là đã xảy ra chuyện gì, mà khiến thượng thư đại nhân và chư vị phải tập trung cả về đây thương lượng đại kế vậy?".
Vương Thế Sung nói:" Hoản Công Thác vừa tới Lạc Dương, chúng ta chuẩn bị tiên phát chế nhân, tiêu diệt tận gốc bọn Nam Hải Phái, cho chúng mãi mãi cũng không trở mình được".
Khấu Trọng kinh hãi thốt lên:" Vạn lần không được!".
Toàn bộ người có mặt tại đại sảnh, bao gồm cả Vương Thế Sung đều lấy làm ngạc nhiên.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)