Dịch giả: Ngọc Diện Hồ
Hồi 196
Ngụy Dị Đa Biến

Khấu Trọng cởi dây buộc ngựa, nhảy lên phóng về nơi hẹn ước với Tống Kim Cương.
Cảnh vật trên đường phố vẫn như trước, nhưng trong lòng gã không hiểu sao lại dâng lên một cảm giác chán nản mất hứng.  Vương Thế Sung rốt cuộc vẫn là loại người không thể thành đại khí, chỉ có thể làm được bá chủ của một phương, chứ không phải hạng có thể tranh giành thiên hạ như Lý Mật hay Lý Thế Dân, so với Đỗ Phục Uy, y cũng còn lâu mới bì kịp.  Tuy rằng gã có không ít lương sách, nhưng thủy chung cũng vì sự hèn nhát, yếu bóng vía của y mà không thể thực hiện.
Lý Mật hiện giờ có cả trăm ngàn lý do để tấn công Lạc Dương, nhưng với sự cẩn thận của y, chỉ cần biết Vương Thế Sung vẫn còn khả năng khống chế đại cục, thì y cũng quyết chẳng chịu mạo hiểm, bằng không cho dù chiến thắng, thì lúc đại quân của Lý Thế Dân từ Quan Trung kéo tới, cũng chính là giờ khắc cáo chung của Lý Mật y, vì vậy Lý Mật thà để Vương Thế Sung phong quang thêm một thời gian, để họ Vương thay y ngăn cản Lý Thế Dân, còn y thì tranh thủ thời gian để bồi dưỡng và bổ sung binh lực, khôi phục lại nguyên khí đã mất.
Lẽ nào đại kế đối phó của Lý Mật sắp thành đến nơi rồi lại xôi hỏng bỏng không chứ?  Thứ cảm giác được rồi lại mấy ấy, cũng giống như biết rõ bài trong tay mình có thể thắng chắc thì đối thủ lại vứt bài đi không chơi nữa vậy.
Tình hình Lạc Dương lúc này đang không ngừng biến hóa, không ai biết tiếp sau sẽ xay ra những ảo biến gì.
Người Thiết Lặc triệt thoái, Độc Cô Bá bị sát hại, Độc Cô phiệt sẽ có bố  trí gì mới?
Đột nhiên trong đầu Khấu Trọng loé lên một tia sáng, bàng hoàng tỉnh ngộ.
Trầm Lạc Nhạn trung thành cẩn cẩn với Lý Mật như vậy, tuyệt đối sẽ không vì một chút ân oán cá nhân mà giết chết Độc Cô Bá.
Chỉ xem việc Độc Cô Bá đích thân đến sào huyệt bí mật của người Thiết Lặc, là biết nếu Độc Cô Bá không phải là người của phái thân Thiết Lặc trong Độc Cô phiệt thì cũng là kẻ phụ trách chắp nối liên lạc giữa hai phe.
Trầm Lạc Nhạn giết hắn, chính là muốn phá hoại quan hệ của Độc Cô phiệt và người Thiết Lặc.
Bạt Phong Hàn đuổi Khúc Ngạo đi, thực ra là đã giúp Lý Mật một chuyện lớn.
Nếu như có thể khiến người của Độc Cô phiệt biết chân hung sát hại Độc Cô Bá là ai, hậu quả sẽ thế nào?  Nghĩ đến đây, Khấu Trọng lại cảm thấy chán nản, bởi gã tự biết Độc Cô phiệt tuyệt đối sẽ không tin lời gã nói.
Lúc này ngựa đã đến chỗ cao nhất của Thiên Tân Kiều, chầm chậm đi xuống.  Trên đường tuy không ít người đi xe lại song Khấu Trọng lại cảm thấy cô độc tột cùng, giống như gã đang trong một thế giới tách biệt hẳn với thế nhân vậy.
Lúc này gã đang nghĩ về Lý Thế Dân.
Thực lực của người này đích thực hoàn toàn nằm ngoài sự suy đoán của gã, cao thủ trong Thiên Sách Phủ không ai là không phải hạng trí dũng song toàn, tùy tiện chọn ra mấy người cũng đều khiến người ta phải đau đầu.
Hiện giờ Bạt Phong Hàn đã đi, thực lực của bọn gã đã giảm đi một phần đáng kể, tuy đã giải quyết được vấn đề Sư Phi Huyên, nhưng lại có thêm một Lý Thế Dân khiến gã càng đau đầu hơn, làm gã cảm thấy họa sát thân lúc nào cũng treo lơ lửng trên đầu.
Trong tình cảnh này, gã có nên lập tức đào tẩu, nhân lúc Lý Thế Dân chưa kịp trở về Quan Trung, đào Dương Công Bảo Khố lên.  Kể từ sau khi đến Lạc Dương, đây là lần đầu tiên gã nảy sinh ý muốn thoái lui.
Nghĩ đến đây, gã nghiến chặt răng, quay đầu ngựa lại, hạ quyết định đến Hoàng Thành tìm cách gặp Hư Hành Chí, cả cuộc hẹn của Tống Kim Cương cũng gác sang một bên không lý tới.
0O0
"Từ Tử Lăng1"
Từ Tử Lăng gấp sách lại, cất vào trong bọc, chẳng buồn ngẩng đầu lên lạnh lùng nói: "Lần này lại muốn hại bọn ta thế nào nữa?"
Trầm Lạc Nhạn đến bên cạnh gã, uyển chuyển ngồi xuống, thở ra khe khẽ nói: "Trời già sao cứ trêu cợt người ta, để ta và huynh phải đứng ở hai phía đối địch với nhau vậy?"
Nàng vận một bộ đồ trắng, gương mặt xinh đẹp đã gầy đi không ít, trong nét thanh lệ mang theo một phong vận điềm đạm đáng yêu rất khó hình dung.
Bao nhiêu nộ khí trong lòng Từ Tử Lăng lập tức tiêu tán.
Nàng nói đúng, thiên hạ đại loạn, những người không cùng lập trường phải so trí đấu lực, giở hết tài năng ra để tồn tại và vươn lên đạt được mục đích của mình, cũng giống như trên bàn đổ, mỗi con bạc đều phải tận hết tâm lực ra để ăn tất cả tiền về túi mình vậy.  Bởi thế gã chẳng có gì để trách móc nàng cả.
Trầm Lạc Nhạn chậm rãi nói: "Đi đi, Vương Thế Sung khí số đã tận, nếu còn chần chừ do dự, e rằng hai người không rời khỏi Lạc Dương được đâu!"
Từ Tử Lăng vẫn đang hồi tưởng lại những tri thức thiên văn vừa học được trong cuốn sách của Lỗ Diệu Tử lưu lại, lòng tĩnh lặng như gương, suy nghĩ tinh minh, ung dung đáp: "Nói hco ta biết, làm sao mới có thể phân biệt được đề nghị của cô nương là thiện ý hay ác ý?"
Trầm Lạc Nhạn u uất thở dài: "Để ta nói cho huynh biết một chuyện, thi thể của Độc Cô Bá đã bị phát hiện, từ thương tích trên người hắn, tất cả đều khẳng định là do huynh và Bạt Phong Hàn hạ thủ."
Từ Tử Lăng thoáng ngạc nhiên, rồi lập tức hiểu ra, cười khổ nói: "Hay cho diệu kế giá hoạ!"
Trầm Lạc Nhạn lấy làm kỳ quái trước thái độ bình thản của gã, hồi lâu sau mới cúi đầu thấp giọng nói: "Mỗi lần hại huynh, trong lòng ta lại thêm một lần đau khổ, huynh có hiểu được không?  Làm ơn hãy đi đi!"
Từ Tử Lăng cảm thấy có gì đó rất không thỏa đáng, nhưng lại không biết vấn đề nằm ở đâu.
Nếu Trầm Lạc Nhạn không nắm chắc phần thắng trong trận chiến tranh giành Đông Đô này, nàng ta tuyệt đối sẽ không dùng thái độ đó để nói chuyện với gã.
Trực giác của gã cảm nhận được nàng đã đấu tranh nội tâm rất lâu, mới đến đây khuyên nhủ mình rời khỏi Lạc Dương, đồng thời còn thổ lộ âm mưu mà đáng lẽ ra tuyệt đối không nên để gã biết được.
Nếu như Độc Cô phiệt bất chấp tất cả để báo cừu cho Độc Cô Bá, còn bọn gã thì hoàn toàn không chuẩn bị, chắc chắn mạng của gã và Khấu Trọng khó mà bảo đảm.
Trầm Lạc Nhạn ngẩng đôi mắt đẹp lên nhìn thẳng vào mắt gã: "Những lời cần nói ta đã nói hết rồi!  Cả những điều không cần nói cũng đã nói ra, đại trượng phu biết tiến cũng phải biết lui, Tử Lăng hãy tự bảo trọng!"
Câu cuối cùng của nàng nhỏ như tiếng muỗi kêu, tiếng vừa dứt thì Trầm Lạc Nhạn cũng đứng dậy bỏ chạy như muốn trốn tránh gã vậy.
Từ Tử Lăng bất ngờ đứng vọt dậy, hít sâu vào một hơi.
Chuyện duy nhất gã nên làm lúc này là tìm Khấu Trọng, xem nên ứng phó thế nào với cơn thịnh nộ của Độc Cô phiệt.
0O0
Khấu Trọng nghĩ cách gặp được Hư Hành Chi mà không làm ai chú ý, thì chợt nghe Tống Mông Thu gọi phía sau: "Khấu huynh đệ, thượng thư đại nhân đang tìm người đó!"
Khấu Trọng dừng lại trên bậc cấp vào thượng thư phủ, quay người lại thi lễ: "Hai ngày nay hẳn là Tống tướng quân bận lắm, bằng không sao ta lại có cảm giất rất lâu không gặp như vậy chứ?"
Tống Mông Thu bước đến cạnh gã, nắm tay kéo vào trong phủ, sau khi qua cửa mới dừng lại nói: "Mấy ngày bọn ta cả thời gian ngủ cũng chẳng có, vì vậy ngay cả thượng thư đại nhân cũng phải tìm thứ gì đó để thư giãn đôi chút."
Từ đầu Khấu Trọng đối với người này đã chẳng hề có chút ấn tượng gì đặc biệt, chỉ cảm thấy y là kẻ giả dối khéo đưa đẩy, khẩu bất đối tâm, có điều vì muốn tìm Hư Hành Chi, trong lòng thầm nhủ dù sao hỏi kẻ này cũng tiện hơn trực tiếp hỏi Vương Thế Sung, nên đành phải qua quýt đáp: "Ta thật không nghĩ ra có chuyện gì có thể khiến những người không có giấc ngủ ngon như bọn ta có thể quên đi phiền muộn chứ."
Tống Mông Thu cố làm ra vẻ thần bí ghé miệng sát tai gã thì thầm: "Đương nhiên là nữ nhân, còn là loại mỹ nhân đẹp nhất nữa, thanh sắc nghệ đều đủ, đẹp đến nỗi lão gai ngươi họ gì cũng không nhớ được luôn."
Khấu Trọng xuýt chút nữa thì quên mất cả Hư Hành Chi, tò mò hỏi: "Mỹ nhân nhà ai mà uy lực lớn vậy?"
Tống Mông Thu hân hoan nói: "Đương nhiên là thiên hạ đệ nhất danh kỳ Thượng Tú Phương, ngoại trừ nàng ra còn ai xứng với danh thanh sắc nghệ tam tuyệt nữa đâu."
Khấu Trọng thầm nhủ thì ra là nàng ta.
Lần đầu tiên Phục Khiên hẹn Khúc Ngạo quyết chiến ở Mạn Thanh Viện, Vương Bạc cũng đã mời nàng ta đến biểu diễn kỹ nghệ, nhưng lại bị ba người bọn gã phá hoại mất.  Còn bọn gã cũng vì gấp gáp đem Thượng Quan Long đi mà lỡ dịp xem nàng trổ tài, thậm chí nàng có biểu diễn hay không gã cũng chẳng rõ, nghĩ lại cũng cảm thấy thật buồn cười.
Tống Mông Thu đắc ý nói: "Vương đại nhân biết tối mai sau khi nàng hát xong ở thọ yến của Vinh Phụng Tường sẽ vào Quan Trung, vì vậy mới tìm thiên phương bách kế mời nàng về đây, bày ra hai bàn tiệc rượu, thế nên mới dặn dò bọn ta đi tìm ngươi đến góp vui."
Khấu Trọng gãi gãi đầu nói: "Bây giờ là lúc nào chứ, ta vừa mới ăn no nứt bụng, muốn nhét thêm nửa cái bánh bao cũng không được nữa."
Tống Mông Thu nào biết gã muốn nhân lúc Vương Thế Sung không thể phân thân mà đi kiếm Hư Hành Chi, phì cười nói: "Khấu  huynh đệ có phải đang nô đùa không, ý của túy ông đâu phải ở rượu thịt?  Thượng mỹ nhân nổi tiếng thích ngủ trưa, vi vậy muốn hẹn ànng, chỉ có thể sau giờ  mùi mà thôi, đi thôi!"
Khấu Trọng đi với y được hai bước rồi dừng lại nói: "Ta phải đi nhà xí một lát đã, nếu không để lát nữa đang xem biểu diễn hay lại muốn đi không đi được thì thật là khó chịu, hà hà!"
Tống Mông Thu đành gật đầu nói: "Vậy lát nữa gặp!"
Khấu Trọng thầm tạ ơn trời đất, quay người chạy đi.
0O0
Từ Tử Lăng đến bên cạnh gốc cây buộc ngựa, vừa âu yếm vuốt ve cổ ngựa vừa nghĩ cách tìm Khấu Trọng.  Muốn tìm Khấu Trọng, đầu tiên phải biết được địa điểm của Tống Kim cương, chuyện này tốt nhất là nên liên lạc với Nhậm Án của Thanh Xà Bang, ở Lạc Dương này dù sao thì y cũng dễ hành sự hơn gã.
Gã đang định phi thân lên ngựa thì chợt thấy một người đang phóng tới.
Từ Tử Lăng quay đầu nhìn về phía đó, chỉ thấy một hán tử gầy gò mặc theo lối bộc dịch đang đi thẳng về phía mình, người này mi thanh mục tú, nhìn rất quen mắt, nhưng nhất thời gã cũng không nghĩ ra đã gặp y ở đâu.
Thanh niên kia nở nụ cười thân thiện, đi đến bên cạnh gã mới khẽ nói: "Từ gia không nhận ra Đồng Đồng sao?  Hôm trước Từ gia và Lưu gia gặp nhau, người ta còn rót trà cho ngài nữa mà!"
Từ Tử Lăng giờ mới nhớ ra đây là nữ tử gã gặp ở chỗ Lưu Hắc Thát, hiện giờ nàng cải dạng nam trang, bởi vậy nhất thời gã cũng không nghĩ ra, bằng không với trí nhớ nhìn qua không quên của gã thì làm sao không nhận ra được nàng chứ.
Luận sắc đẹp, nàng đương nhiên không thể bì kịp những mỹ nữ quốc sắc thiên hương như Trầm Lạc Nhạn, Tống Ngọc Trí, nhưng lại hơn họ ở vẻ đơn thuần tú lệ, thẳng thắng đáng yêu, khiến người ta cảm thấy rất dễ thân thiện, có một khí chát rất là đặc biệt.
Gã liền mỉm cười nói: "Thuật hoá trang của cô nương có phải được chân truyền của Gia Cát Đức Uy huynh không?  Tại hạ thật không thể nhìn ra chút sơ hở nào.  À, tại hạ còn nhớ Lưu đại ca từng nói phi dao của cô nương lợi hại lắm!"
Đôi mắt đẹp của Đồng Đồng sáng rỡ, hân hoan thốt lên: "Thật không ngờ Từ gia lại dễ gần đến vậy, lúc mới gặp người, ta còn có chút sợ ngài nữa cơ đó."
Từ Tử Lăng ngây người: "Ta có gì đáng sợ đâu?"
Đồng Đồng hưng phấn nói; "Không phải đáng sợ thật, mà người ta chỉ cảm thấy Từ gia không thích nói chuyện, cứ luôn giữ một khoảng cách với người khác vậy. Ngài biết mà!  Danh khí của Từ gia lớn thế kia mà!"
Từ Tử Lăng thấy thần thái ngây ngô đáng yêu của nàng, bất giác nổi tính trẻ con, mỉm cười nói: "Đấy chỉ là ta giả bộ để dọa các tiểu cô nương thôi!"  Kế đó lại chau mày hỏi: "Cô nương không theo Lưu đại ca lên phía bắc sao?  Lưu lại đây thế này rất nguy hiểm!"
Đồng Đồng như vừa nhớ ra điều gì đó, đảo mắt một vòng: "Chỗ này quá lộ liễu, Từ gia có thể theo Đồng Đồng đến một nơi khác nói chuyện không?"
Từ Tử Lăng một là không nhẫn tâm cự tuyệt một thiếu nữ thanh tú nhường này, hai là thầm nhủ có thể thăm dò tin tức của Tống Kim Cương từ chỗ của nàng, liền gật đầu đồng ý: "Không vấn đề gì, có điều ta có chuyện phải xử lý gấp, vì vậy không thể tốn quá nhiều thời gian."
Đồng Đồng nhảy nhót tung tăng vui vẻ nói: "Chỉ một lúc thôi là được, Từ gia có thể để ngựa lại đây cũng được, chúng tôi sẽ có người trông giúp."
Nghe nàng nói vậy, Từ Tử Lăng lập tức đoán ra không chỉ có một mình nàng lưu lại Lạc Dương, nên liền vui vẻ đi theo.
0O0
Khấu Trọng bước đến trước cửa khách sảnh thượng thư phủ, thầm thở dài một tiếng, rồi bước vào trong.
Mấy gã hán canh cửa lập tức cung kính đón chào.
Vừa rồi gã đi khắp phủ, hỏi đông hỏi tây cuối cùng mới hỏi được thì ra Hư Hành Chi cũng là thượng khách tham gia yến tiệc này.
Nếu đổi lại là trước đây, gã nhất định sẽ vui mừng vì Hư Hành Chi được Vương Thế Sung trọng thị, có điều hiện giờ trong lòng gã đã muốn đánh trống thu quân, chuyện này chỉ làm càng thêm phiền não.
Cho dù cách thông tri cho Hư Hành Chi biết quyết định của gã, hai người cũng không thể đồng thời hoặc trước sau rời khỏi bàn tiệc được, như vậy có vẻ rất không thỏa đáng.
Góc phía đông của gian khách sảnh hoa lệ là hơn mười nam nữ ăn mặc kiểu ngạc như đang ngồi đợi, chắc đây là ban nhạc của Thương Tú Phương.
Kể cả những tỳ bộc thị hầu, trong đại sảnh có khoảng gần năm mươi người, nhưng đại đa số đều giữ yên lặng, trong bàn tiệc có người nói chuyện cũng hết sức nhỏ nhẹ cẩn thận, giống như một buổi xã giao của quan chức vậy.
Khấu Trọng vừa đến, lập tức thu hút sự chú ý của mọi người, Vương Thế Sung ngồi ở vị trí thủ tịch cười lên ha hả: "Khấu tiên sinh, mau đến đây nào."
Hình như đây là lần đầu tiên Khấu Trọng được gọi bằng tiên sinh, lập tức cảm thấy toàn thân nổi gai ốc, trong lúc thi lễ chào hỏi với chúng nhân, nháy mắt với Hư Hành Chi một cái dù không biết y có hiểu ý gã hay không, rồi mớii cất bước đi về phía Vương Thế Sung.
Người ngồi bàn này đa phần đều là người quen, chỉ có hai nam nhân là gã không biết mặt, cũng không thấy Thượng Tú Phương, cả Đổng Thục Ni cũng không biết đã đi đâu.
Vương Thế Sung dặn dò hạ nhân kéo chiếc ghế trống cách y một ghế cho Khấu Trọng, rồi nói nửa đùa nửa thật; "Còn tưởng rằng ngươi để lỡ thịnh hội này nữa chứ, thấy ngươi có duyên như vậy, ta đặc cách nhường cho ngồi long vị bên cạnh phượng tòa nhé!  Còn kết quả thế nào thì phải  xem tạo hoá của ngươi thôi!"
Ngoại trừ Linh Lung Kiều, tất cả nam nhân ngồi cùng bàn đều nở nụ cười ám muội, ngay cả Âu Dương Hi Di cũng không ngoại lệ.
Hành động này của Vương Thế Sung có thể xem là hết sức nể mặt Khấu Trọng, nhưng do gã nhiều lần kiến lập kỳ công, lại có thân phận khách khanh, thêm vào gần đây thanh danh nổi khắp Lạc Dương, nên cũng không ai cho rằng Vương Thế Sung sắp xếp như vậy là không thỏa đáng.
Khấu Trọng vừa ngồi xuống vừa cố ra vẻ oán trách: "Xem ra Vương công vẫn còn chưa đủ nghĩa khí lắm đâu, nếu ngài chịu nói sớm một chút, vậy thì dù là Độc Cô Phong có đem cả nhà nam nữ lão thiếu ra chặn trước cổng Hoàng Thành, ta cũng phải đánh vào tận trong này đó!"
Lời này của gã lập tức làm chúng nhân cười rộ lên, phá vỡ bầu không khí nghiêm túc căng thẳng.
Không hiểu vì sao mà hôm nay tâm tình Vương Thế Sung đặc biệt vui vẻ, cố ý thở dài than: "Tiểu Trọng ngươi không biết đấy thôi, gần một canh giờ trước Tú Phương cô nương mới thông báo cho ta biết là đồng ý đến dự tiệc, làm sao nói sớm cho ngươi được chứ?"
Mọi người lại được thể cười thêm một trận nữa, Vương Huyền Ứng ngồi đối diện với Khấu Trọng hân hoan kể: "Thể diện của cha ta còn lớn hơn ông trời nữa, Tú Phương tiểu thư lần này đến Đông Đô vốn chỉ định hát hai màn, còn đâu nhất loạt đều cự tuyệt, lần này vì nề lời cha mà phá lệ, nhất định là có nhiều người ngưỡng mộ lắm đây!"
Khấu Trọng giờ mới biết Thượng Tú Phương cao giá thế nào, không hỏi nảy sinh lòng hiếu kỳ muốn được mục kiến phương dung một lần cho biết.
Vương Thế Sung nghe nhi tử tâng bốc thì mặt mày hớn hở: "Mãi nói chuyện, quên mất không giới thiệu mấy vị bằng hữu cho Khấu tiên sinh."
Thì ra hai người mà Khấu Trọng không biết lần lượt là Hiển Châu tổng quản Điền Toan và Quản Châu tổng quản Dương Khánh, là hai thủ hạ đắc lực đóng binh bên ngoài Lạc Dương của Vương Thế Sung.
Hai người này đương nhiên không phải đến để nghe hát, có thể thấy Vương Thế Sung đang không ngừng triệu hồi thủ hạ, chuẩn bị sắp xếp trận thế.
Ngồi cùng bàn còn có Vương Huyền Nộ, Vương Hồng Liệt, Vương Hành Bản, Linh Lung Kiều, Dương Công Khanh và Lang Phụng, them vào Thượng Tú Phương nữa là vừa đủ mười hai người.
Nhưng Khấu Trọng lại không thấy Khả Phong Đạo Trưởng và Trương Trấn Châu đâu.
Khả Phong có lẽ không muốn lộ diện ở nơi ồn ào này, còn họ Trương thì chắc đã rời khỏi Đông Đô, để sắp xếp điều động quân đội.
Một  bàn còn lại là các quan viên thấp hơn và những nhân vật kiểu như Hư Hành Chi,  Khấu Trọng cũng đã từng gật đầu chào không ít người trong bọn này.
Âu Dương Hi Di ngồi bên cạnh Khấu Trọng thấy Dương Công Khanh đang thì thầm nhỏ to với Vương Thế Sung, bèn xích lại gần gã nói nhỏ: "Khấu huynh đệ phải tạ ơn ta thế nào đây?"
Khấu Trọng ngớ người hoang mang: "Tiền bối đã làm gì giúp tiểu tử vậy?"
Âu Dương Hi Di mỉm cười đáp: "Chỗ này là lão phu đặc biệt nhường cho ngươi đó, ngươi thấy có nên cám ơn ta không?"
Khấu Trọng thầm cảm kích, vị cao thủ tiền bối này quả thực rất tốt với gã, bèn vội vàng đáp tạ.
Nhạc đoàn đột nhiên cùng lúc diễn tấu, âm vận du dương lan tỏa khắp gian khách sảnh.
Cuối cùng thì Thượng Tú Phương đã đến.
0O0
Từ Tử Lăng và Đồng Đồng đi xuyên qua cửa tiệm, trở lại gian phòng lần trước gã đã mật đàm với Lưu Hắc Thát.
Sau khi ngồi xuống, Đồng Đồng dâng trà thơm lên rồi ngồi bên cạnh gã: "Độc Cô Bá có phải do Từ gia hạ thủ không?"
Từ Tử Lăng cười khổ: "Ta vốn cũng muốn giết hắn, nhưng hạ thủ lại là một kẻ khác, nhưng nói gì thì nói ta cũng khó tránh khỏi liên quan."
Đồng Đồng nói như không hề để ý xem ai là người đã giết Độc Cô Bá: "Xú danh của Độc Cô Bá đã truyền khắp thiên hạ, cái chết của hắn chỉ khiến nhiều người vui vẻ khoan khoái mà thôi.  Nhưng chuyện này có chỗ rất kỳ quái, đó là không thấy Độc Cô Phong có hành động gì rõ rệt, chuyện này khiến người ta rất lo lắng cho Từ gia ngài."
Cảm giác không thỏa đáng trong lòng Từ Tử Lăng càng tăng thêm.
Rốt cuộc là có lý do gì mà một người tính tình bạo liệt như Vu Sở Hồng có thể kiềm chế được?  Nếu không nhìn thấu được ý đồ của đối phương, gã và Khấu Trọng rất có thể sẽ thảm bại, thậm chí là mất mạng.
Nghĩ đoạn liền trầm giọng hỏi: "Bọn chúng phát hiện thi thể Độc Cô Bá lúc nào vậy?"
Đồng Đồng đáp ngay: "Có lẽ là canh ba đêm qua, thi thể của hắn treo trên Thiên Tân Kiều, người tuần canh đã phát hiện ra."
Từ Tử Lăng giật mình kinh hãi, kế giá họa này của Trầm Lạc Nhạn quả thật vô cùng hiểm độc, làm ai ai cũng nghĩ rằng bọn gã cố ý treo thi thể ở đó để báo phục món nợ bị vây công trên cầu.
Đồng Đồng lại nói tiếp: "Có câu không phải ngươi tử thì là ta vong, Từ gia và Khấu gia tốt nhất nên tiên phá chế nhân, nếu không sẽ thiệt thòi nhiều lắm đó."
Từ Tử Lăng cười khổ: "Ta cũng đang muốn tìm Khấu Trọng để thương lượng chuyện này đây, cô nương có biết Tống Kim Cương đang ở chỗ nào không?"
Đồng Đồng gật đầu, rồi sảng khoái nói luôn ra địa điểm.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nhìn nàng đăm đăm: "Tin tức của cô nương linh thông thật!"
Đồng Đồng cười hì hì đáp: "Đây chính là nhiệm vụ của chúng tôi mà.  Ngoài ra còn có một tin tức vô cùng quan trọng nữa, theo suy đoán của chúng tôi, trong quân doanh của Vương Thế Sung có một người đang ngầm cấu kết với Độc Cô Phong."
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói: "Tại sao lại có suy đoán này?"
Đồng Đồng nghiêm túc nói: "Đây là suy đoán có được từ một số dấu vết mà chúng tôi điều tra được. Nói thực lòng, trong Cung Thành cũng có nhãn tuyến của chúng tôi, ví dụ như đại thần Nguyên Văn Đô bên cạnh Dương Động xưa nay luôn tham sống sợ chết, nhưng cho dù Vương Thế Sung có đem binh trấn giữ Hoàng Thành, hắn vẫn cứ phong hoa tuyết nguyệt như trước, chẳng những không hề úy kỵ mà còn nói là đã biết hết kế hoạch của Vương Thế Sung nữa."
Ngưng lại một chút rồi nàng lại tiếp: "Chỉ xem việc Độc Cô phiệt bất chấp thủ đoạn đối phó Khấu gia, là biết Độc Cô Phong đã biết rõ Khấu gia chính là người vận trù sau màn trường của Vương Thế Sung rồi."
Từ Tử Lăng cuối cùng cũng phải biến sắc.
Nếu sự thực đúng như vậy, thế thì chẳng những gã và Khấu Trọng thân lâm hiểm cảnh mà cả bọn người Trác Kiều cũng đang treo lơ lửng mối họa sát thân trên đầu, thậm chí là co thể liên lụy đến Tống Lỗ và Tống Ngọc Trí nữa.
Từ Tử Lăng đứng vụt dậy, quả quyết nói: "Ta phải lập tức đi gặp Khấu Trọng."

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)