Dịch giả: Ngọc Diện Hồ
Hồi 197
Tuyệt Thế Danh Kỹ

  Khi Thượng Tú Phương xuất hiện trước mắt chúng nhân như một tiên nữ trong một cảnh giáng hạ nhân gian, tất cả người trong đại sảnh, không phân biệt nam hay nữ, đều không thể rời ánh mắt khỏi danh kỹ nổi tiếng điên đảo chúng sinh này.
Nàng làm Khấu Trọng cùng lúc liên tưởng tới Sư Phi Huyên và Loan Loan.
Thượng Tú Phương vừa có thể khiến người ta nghĩ đến vẻ thanh nhã như tiên tử trên trời cao của Sư Phi Huyên, nhưng đồng thời cũng có một vẻ đẹp thần bí mê hoặc, hợp lại thành một phong thái vô cùng đặc biệt, hoàn toàn không hề thua kém hai người kia.  Khiến người ta mê đắm nhất chính là ngoài thân hình đều đặn, cử chỉ nhẹ nhàng nhã nhặn, nàng còn có một đôi mắt đẹp long lanh có thể câu hồn nhiếp phách, cộng thêm với nụ cười xấu hổ nơi khoé miệng, quả thật là không một nam nhân nào có thể kháng cự lại nổi.
Khấu Trọng suýt chút nữa thì quên luôn cả mục đích đến đây của mình.
Lúc này nhạc điệu đột nhiên thay đổi, Thượng Tú Phương khẽ hất tấm áo khoác ngoài màu xanh nhạt lên để lộ váy áo màu vàng, bất ngờ uyển chuyển di động theo điệu nhạc, miệng cất cao tiếng hát.
Khấu Trọng giờ mới nhận ra nàng không hề dùng son phấn, nhưng gương mặt vẫn sáng tựa trăng rằm, còn đẹp hơn trăm vạn lần những bộ mặt trát đầy yên chi phấn hồng. Không biết có phải nàng mới vừa từ trong hồ tắm bước ra hay không, mà trên mái tóc chỉ tùy tiện vén lên của nàng vẫn còn mờ mờ trông thấy những hạt nước lấp lánh, đẹp một cách thuần khiết, khiến cho người ta phải mê đắm tâm hồn."
Chỉ nghe nàng hát; "Châu lệ phân phân thấp khởi la, thiếu niên công tử phụ ân đa.  Đương sơ tỷ muội phân minh đạo, mạc bả chân tâm quá dự tha.  Tử tế tư lượng trước, đạm bạc tri văn giải hảo ma."
Giọng ca của nàng như thả lỏng, như buông xuôi, như lười nhác, lại rất thê lương, có một thứ tình vị mà người khác không thể bì kịp, kỹ xảo vận âm không có một điểm nào có thể chê trách, kết hợp với biểu tình làm lòng người mê đắm trên gương mặt thanh tú, không ai là không thể động dung.
"Động phòng thâm, không tiêu tiêu, hư bão thâm tâm sinh tịch liêu, đãi lai thời, tu kỳ cầu, hưu luyến cuồng hoa niên thiếu.  Đàn vân trang, chu toàn thiểu, chỉ vi ngũ lăng chính miểu miểu.  Hung thượng tuyết, tòng quân giảo, khổng phạm thiên kim mãi tiểu."
Tiếng ca như đưa chúng nhân vào một thế giới huyền ảo kỳ bí của âm nhạc, thông qua những kỹ thuật luyến âm và làn điệu khác nhau, giọng hát uyển chuyển mê hồn của nàng như khơi gợi lên những hoài niệm đau buồn trong lòng, như những đợt sóng không ngừng nghỉ đang nhấn chìm tâm linh của mỗi ngùi trong biển sầu mênh mông vậy.
Nhưng điểm làm không thể tự kiềm chế bản thân chính là vẻ đẹp tự nhiên thuần khiết không chút loè loẹt của nàng.
Khúc hát đã dứt.
Tiếng nhạc cũng ngừng.
Toàn trường vẫn im lặng như tờ, một lúc sau mới vang lên tiếng vỗ tay như sấm, cùng những lời tán tụng liên miên bất tận.
Vương Thế Sung hân hoan tán thưởng: "Khúc này chỉ có ở trên trời, nhân gian có đâu được mấy người đã nghe, không biêt khúc nhạc tiểu thư vừa hát do ai sáng tác vậy?"
Thượng Tú Phương khẽ cúi đầu, để lộ chiếc cổ trắng muốt như thiên nga, nhẹ nhàng đáp: "Thượng thư đại nhân xin chớ chê cười, khúc nhạc này là do thiếp thân tự viết."
Vương Thế Sung hân hoan nói; "Ta sớm đã đoán như vậy rồi, chỉ là muốn tiểu thư đích thân chứng thực mà thôi!  Ha ha, quả là danh bất hư truyền, Thượng tiểu thư, xin mời nhập tiệc."
Ngoại trừ Linh Lung Kiều và Âu Dương Hi Di, tất cả nam nhân đều lần lượt đứng dậy rời khỏi ghế ngồi, đợi cho vị tài nữ thiên sinh lệ chất này nhập tọa rồi mới ngồi xuống như muốn biểu lộ sự tôn kính.
Ngồi sát bên cạnh nàng, Khấu Trọng không khỏi cảm thấy tim mình như đập nhanh hơn.
Lúc này ánh mắt của tất cả chúng nhân đều tập trung cả lên mình nàng, song không một ai dám để lộ dáng vẻ mê muội đắm đuối, một là vì bị khí chất cao quý của nàng cuốn hút, hai là vì sợ bị nàng coi thường, vậy thì sẽ vĩnh viễn mất đi cơ hội lấy lòng mỹ nữ.
Vương Thế Sung cười nói vui vẻ giới thiệu mọi người cho nàng, đến lượt Khấu Trọnt thì đôi mắt long lanh như hồ thu của nàng khẽ chớp chớp, rồi bật cười khúc khích nói: "Vương đại nhân không cần giới thiệu nữa!  Đêm hôm đó Tú Phương cứ lo lắng cho Khấu công tử mãi, may mà cuối cùng công tử cũng đại triển thần uy, bắt gian tặc giải đi!"
Nàng không những mồm miệng lanh lợi, lại rất biết lấy lòng người, tâng bốc nhưng không hề lộ liễu, quả không hổ là danh kỹ đã đi khắp Đại Giang Nam Bắc.
Khấu Trọng ngồi gần cạnh nàng, càng cảm thấy nàng giống như một đóa hoa thơm đang nở rộ, u hương ngan ngát, mà quyến rũ mê hồ nhất chính là phong thái tuyệt mỹ của nàng, bất luận là giọng nói mềm mại dễ nghe, ngữ điệu thánh thót trầm bổng, hay mỗi cái nháy mắt, nheo mày, đều có một vẻ phong tình vạn trượng khién người ta ý loạn tình mê.
Âu Dương Hi Di ngồi bên cạnh chợt phát ra một tiếng thở dài, cả bàn tiệc chỉ có mình Khấu Trọng nghe thấy.  Gã lập tức sự tỉnh, nhớ ra mục đích của mình, bèn thuận miệng đáp: "Nếu sớm biết tiếng ca của tiểu thư còn hay hơn giai âm trên trời, đêm đó ta nhất định phải nghe hết tiên khúc rồi mới động thủ!  hà hà..."
Thượng Tú Phương thấy Khấu Trọng như đang suy nghĩ điều gì đó, trong lòng lấy làm kinh ngạc.  Năm nay nàng mới hai mươi mốt, nhưng từ năm mười ba tuổi đã xuất sư mãi nghệ, có loại nam nhân nào mà chưa từng gặp qua!  Đặc biệt là loại nam tử niên kỷ trạc như Khấu Trọng, nhưng người không bị nàng làm điên đảo như Khấu Trọng thì quả thật rất hiếm.
Lúc này, Vương Huyên Ưng muốn tỏ vẻ hiểu biết, nên liền cùng Thương Tú Phương thảo luận về thứ Yên nhạc đang được lưu hành trong thiên hạ.  Khấu Trọng thừa cơ thì thầm với Âu Dương Hi Di: "Tiền bối tại sao lại thở dài thế?"
Nhãn thần Âu Dương Hi Di lộ thần sắc thương cảm, thấp giọng đáp: "Thật giống quá đi!  Thật giống quá đi!"
0O0
Khi Từ Tử Lăng đến nơi, thì từ trong căn phòng của Tống Kim Cương có một đại hán uy vũ đẩy cửa bước ra, hai người vừa thấy mặt nhau thì cùng lộ sắc mừng rỡ.  Người này không ngờ chính là phó thủ của Vân Ngọc Chân, Bốc Thiên Chí.
Từ Tử Lăng vội nói: "Thì ra là Bốc phó bang chủ, Khấu Trọng có ở trong đó không?"
Bốc Thiên Chí cau mày: "Khấu gia không đến, ta cũng đang đi tìm y đây."
Từ Tử Lăng thầm lo lắng, thầm nhủ lẽ nào Khấu Trọng đã có chuyện?
Bốc Thiên Chí hạ thấp giọng: "Từ gia, chúng ta có thể kiếm chỗ nào đó nói chuyện được không?"
Từ Tử Lăng thấy y thần tình nghiêm túc, tuy nóng ruột lo cho Khấu Trọng, nhưng cũng đành gật đầu nói: "Bốc huynh gọi ta là Tử Lăng cũng được rồi, đừng gọi Từ gia gì gì nữa."
Bốc Thiên Chí vui vẻ đáp: "Tử Lăng tuy đã danh mãn thiên hạ, nhưng tính tình thái độ vẫn hoàn toàn không hề thay đổi, chỉ riêng điểm này thôi đã không có ai bì kịp rồi."
Từ Tử Lăng đành tạm gác chuyện Khấu Trọng sang một bên, tự nhủ chắc gã cũng đủ năng lực ứng phó với nguy hiểm, rồi cùng với Bốc Thiên Chí sánh vai bước đi, vừa đi gã vừa nói: "Danh chỉ là hư danh mà thôi, có gì đáng nói đâu.  Bốc huynh cùng đi với Vân bang chủ chứ?"
Bốc Thiên Chí trầm mặc hồi lâu rồi mới lắc đầu đáp; "Bang chủ phải đi với ý trung nhân, đâu thể phân thân, chỉ dặn tại hạ ở chỗ Tống Kim Cương đợi Khấu gia, xem kết quả thế nào."
Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi: "Nghe ngữ khí của Bốc huynh thì hình như có điều bất mãn với Vân bang chủ thì phải."
Bốc Thiên Chí trầm giọng: "Tử Lăng và Khấu gia đều là người Bốc Thiên Chí này khâm phục và tín nhiệm nhất, vì vậy ta cũng không muốn giấu hai người.  Ta đã bất mãn với Vân Ngọc Chân từ lâu rồi, trong bang cũng không hiếm người có ý này."  Từ Tử Lăng lấy làm ngạc nhiên, song cũng không gặn hỏi gì thêm.
Bốc Thiên Chí chỉ vào một quán rượu nhỏ ven đường: "Chi bằng vào đó ngồi nói chuyện cho tiện."
0O0
Thượng Tú Phương thuận miệng trả lời câu hỏi của Vương Huyền Ứng: "Cái gọi là trào lưu, chính là lấy cái mới, cái lạ làm cái đẹp cái hay.  Bản thân nhạc của người Hồ chưa chắc đã hơn được âm nhạc đã lưu truyền ngàn năm nay của Trung Nguyên chúng ta, song chúng ta cũng có thể học tập được rất nhiều.  Ví như âm nhạc của Thiên Trúc, Quy Tử, Sơ Lặc, An Quốc, Cao Lệ, Cao Xương, và Khang Quốc đều có nết đặc sắc riêng, đặc biệt là âm nhạc của Quy Tử đã phát triển đến trình độ cao, truyền đến Trung Nguyên từ thời Bắc Tề, Châu, thế nên đã xuất hiện không ít giai tác mang đậm phong vị ngoại tộc được cải biên từ âm nhạc của họ."
Những lời nàng nói lập tức được chúng nhân vỗ tay tán thưởng.
Linh Lung Kiều là người Quy Tử, thấy Thượng Tú Phương đánh giá cao âm nhạc của dân tộc mình, nên rất có hảo cảm với nàng.
Thế nhưng tâm thần của Thượng Tú Phương lại ở cả chỗ Khấu Trọng, bởi gã và Âu Dương Hi Di là hai người duy nhất không để ý đến nàng.
Âu Dương Hi Di đã là lão nhân da mồi tóc bạc gần trăm tuổi, không động lòng với nàng cũng là chuyện bình thường, nhưng gã thiếu niên nhìn bề ngoài có vẻ phong lưu đa tình Khấu Trọng này cũng không để nàng trong mắt thì thật là chuyện lạ, khiến nàng vừa ấm ức vừa hiếu kỳ.
Khấu Trọng lúc này cảm nhận được tâm tình thương cảm của Âu Dương Hi Di, trong lòng tự nhủ chắc vị cao thủ tiền bối đáng tôn kính này vì thần thái hay khí chất của Thượng Tú Phương có điểm nào đó giống tình nhân cũ của mình nên khơi gợi lại quá khứ đau buồn, trong lòng lấy làm cảm khái, đồng thời cũng nhớ đến tiêu nghệ vô song mà Thạch Thanh Tuyền thừa hưởng từ mẫu thân của nàng, so với khúc nghệ của Thượng Tú Phương thì quả thật không hề thua kém.  Gã đang suy nghĩ thì chợt nghe thanh âm ngọt ngào của Thượng Tú Phương vang lên bên tai: "Khấu công tử có nhận định gì về Hồ nhạc không?"
Nếu người được hỏi câu này là Từ Tử Lăng, nhất định gã se thẳng thắn nhận mình không biết, nhưng Khấu Trọng đã quen nói bừa, nên cũng thuận miệng đáp luôn: "Đương nhiên là rất hay rồi!"
Vương Huyền Ứng thấy Thượng Tú Phương chủ động bắt chuyện với Khấu Trọng, lấy làm ghen tức, liền truy vấn: "Hay ở điểm nào?"
Khấu Trọng lập tức á khẩu, liếc mắt thấy ánh mắt Thượng Tú Phương đang nhìn mình như chờ đợi câu trả lời, trong lòng thầm than khổ, đành tiếp tục nói bừa: "Âm nhạc và vũ đạo đều là những biểu đạt của tâm hồn.  Chỉ cần nghĩ đến thảo nguyên bao la bát ngát, sa mạc và núi tuyết nơi biên cương, khắp nơi đều là trâu bò dê ngựa, cùng khí phách hào phóng của người dân du mục là biết âm nhạc sản sinh ra ở nơi đó phải vô cùng đặc sắc rồi."
Rồi gã lại sợ Vương Huyền Ứng tiếp tục vặn hỏi, vội vàng quay sang Linh Lung Kiều đang tròn mắt hạnh lên nhìn gã, cười hì hì  nói: "Kiều tiểu thư là người nơi nào vậy, theo ta thấy, tiểu thư nhất định là một cao thủ vũ nhạc đó!"
Những lời vừa rồi của gã là do vị du hiệp thượng võ "nương thân nơi đao sắc, giết người chốn hồng trần" Bạt Phong Hàn kể cho, nay nói lại, trong lòng không khỏi dâng lên nỗi buồn chia ly.
Thượng Tú Phương nghe gã nói mà tâm hồn cũng thoáng xao động, gật đầu tán thưởng: "Lời của Khấu công tử quả thật rất có kiến giải, đây mới là lần đầu tiên Tú Phương được nghe người khác nhận xét về Hồ nhạc ở góc độ rộng như vậy."
Vương Huyền Ứng suýt chút nữa thì tức chết, lòng vừa hận vừa ghen tức với Khấu Trọng.
Vương Thế Sung cười cười nói: "Khấu tiên sinh luôn khiến người ta phải kinh ngạc, Vương mỗ bạo gan hỏi chư vị đây, mọi người có ai từng nghĩ Khấu tiên sinh lại hiểu biết về Hồ nhạc sâu sắc đến vậy chưa?"
Khấu Trọng đang thầm hổ thẹn, thì Linh Lung Kiều lên tiếng: "Nô gia là người Quy Tử, nhưng đối với nhạc vũ chỉ là hạng cửu lưu, lần sau Khấu tiên sinh đứng nói bừa nữa."
Bề ngoài thì nàng có vẻ trách móc Khấu Trọng, song trên thực tế thì thái độ với gã đã chuyển biến rất nhiều, ít nhất cũng chịu nói cho gã biết mình là người nước nào.
Thượng Tú Phương yêu kiều nói: "Thì ra Kiều tỷ tỷ là người Quy Tử, may mà Tú Phương không múa búa trước cửa Lỗ Ban, bằng không nhất định khiến Kiều tỷ tỷ phải cười chê rồi."
Âu Dương Hi Di đang cố gắng giãy giụa để thoát ra khỏi hồi ức thống khổ của mình, tiếp lời Linh Lung Kiều: "Nghe nói quý quốc có một thức nhạc khí gọi là Tất Lật, dùng gỗ hay tre trúc chế thành, bên trên có chín lỗ để đặt ngón tay, ống kèn có cắm một quả hồ lô, âm sắc ai oán thê lương, khi thổi trên thảo nguyên thì nghe như tiếng khóc nỉ non, trầm bổng du dương, chuyển biến không ngừng, không biết Kiều tiểu thư có biết thổi thứ này hay không?"
Khấu Trọng thầm nhủ đây mới gọi là hiểu biết về Hồ nhạc.
Linh Lung Kiều không biết đang nghĩ chuyện gì, ngây ra trong giây lát rồi mới lắc đầu đáp: "Vãn bối không biết."
Dương Công Khanh là lão giang hồ, chỉ thoạt nhìn thần tình của Linh Lung Kiều đã biết bên trong nhất định có nội tình gì khác, chứ không phải là nàng không biết thật, bèn chuyển sang chủ đề khác: "Gần trăm năm nay, các thứ nhạc khí từ ngoại vực lưu truyền vào Trung Nguyên quả thật không ít, ngoại trừ Tất Lật mà Di lão vừa nói ra, còn có Tỳ Bà, Ngũ Huyền, Sênh, Tiêu, Tù Và, Trống Hạt, không biết đại gia trong nghề như Tú Phương tiểu thư cho rằng những thứ này có gì khác so với cầm, sắt, chuông, khánh, phách của chúng ta."
Khấu Trọng thầm tự nhủ  may mà hỏi Thượng Tú Phương chứ không phải hỏi gã, nếu không nhất định sẽ lập tức lòi cái xấu ra rồi.
Thượng Tú Phương khiêm nhượng nói; "Tú Phương làm sao xứng với hai chữ đại gia đó chứ, Dương tướng quân quá khen mất rồi.  Đại để là mỗi thứ nhạc khí đều phản ánh ở một mức độ nào đó thói quen và tập quán sinh hoạt của dân tộc đã sản sinh ra nó.  Các dân tộc ở Tây Vực đều sống du mục trên thảo nguyên, do đó mà ảnh hưởng đến hình dáng của nhạc khí.  Đầu tiên là phải tiện mang theo bên mình, vì thế nên kích thước tương đối nhỏ, kế đó là do họ chơi nhạc giữa chốn hoang sơn rộng lớn, nên thanh âm phải vang xa, so với nhạc cụ lớn, âm biến hóa nhỏ của Trung Nguyên thì hoạt bát và phóng túng hơn rất nhiều."
Mọi người trong bàn tiệc, kể cả Khấu Trọng, đều phải động dung.  Nữ tử này kiến thức bao la, danh kỹ bình thường quả thật không thể nào bì kịp.
Khấu Trọng lúc này đang cố gắng vắt óc để tìm diệu kế cùng Hư Hành Chi rời khỏi đây mà không làm Vương Thế Sung nghi ngờ, còn Thượng Tú Phương thì nhân lúc chúng nhân đang nghị luận về đàn cầm, ghé miệng bên tai Khấu Trọng thì thầm: "Khấu công tử đang suy nghĩ điều gì, có phải nhớ đến một nữ tử nào đó không?"
Những lời như trách móc hờn dỗi này đối với một danh kỹ đã quen giao tiếp với nam nhân như Thượng Tú Phương thì quả thật vô cùng bình thường, nhưng lọt vào tai Khấu Trọng, lại mang đầy tính khiêu khích trêu cợt.
Nói thực lòng, đích thực đây là lần đầu tiên Khấu Trọng mới gặp một nử tử phong tư diễm lệ như Thượng Tú Phương, nàng đối với gã cũng có sức mê hoặc rất lớn, song lúc này toàn bộ tinh thần gã đều tập trung vào chuyện làm sao rời khỏi Lạc Dương nhanh chóng nhất, đồng thời cái tên Thượng Tú Phương của nàng lại làm gã nhớ đến những hồi ức không vui về Lý Tú Ninh vì cả hai cùng có chứ "Tú" nên cảm giác với nàng bất giác cũng nguội lạnh đi mấy phần: "Tại hạ đang nghĩ đến tiểu thư đó mà!"
Thượng Tú Phương tỏ vẻ hứng thú: "Thiếp thân có gì để Khấu công tử phải nghĩ chứ?"  Trong lòng nàng lúc này đang cười thầm, thì ra gã và những nam nhân háo sắc khác cũng chẳng có gì phân biệt.
Khấu Trọng cười hì hì nói: "Con người không phải rất kỳ quái hay sao?  Trước khi tiểu thư đến đây, chúng ta còn chưa quen chưa biết, hiện giờ đã thành bằng hữu có thể nói chuyện được với nhau rồi, còn đang dần dần tìm hiểu đối phương nữa.  Hà hà!  Đến đây thì tại hạ chẳng biết nói gì nữa rồi..."
Thượng Tú Phương trầm ngâm không đáp, rõ ràng là bị lời này của gã làm cho bối rối cảm xúc.
Khấu Trọng đột nhiên lộ liễu nhỗm người dậy ghé miệng sát tai nàng nói: "Ta phải đi rồi!  Nhưng tài nghệ và sắc đẹp của tiểu thư, Khấu Trọng suốt đời này cũng chẳng thể nào quên!"
Kế đó liền đứng hẳn dậy, thi lễ cáo từ.
Vương Thế Sung ngạc nhiên: "Khấu tiên sinh có chuyện gì gấp mà phải đi vội thế?"
Thượng Tú Phương cúi gầm mặt, thầm đoán được ý Khấu Trọng nói rời khỏi đây không đơn giản chỉ là rời khỏi yến tiệc, trong lòng bất giác dâng lên một thứ cảm xúc phiền muộn kỳ lạ xưa nay chưa từng có.
Khấu Trọng nháy mắt với Vương Thế Sung, rồi mỉm cười nói: "Vương công đã quên rồi sao?  Hôm nay tại hạ có hẹn mà!"
Vương Thế Sung đành gật đầu tỏ vẻ hiểu ý.
Khấu Trọng lại nói thêm mấy câu, rồi bước sang bàn bên cạnh chào hỏi, thừa cơ đặt tay lên vai Hư Hành Chi, dùng ngón tay việt lên một chữ "tẩu".  Hư Hành Chi lập tức hiểu ý, đứng dậy nói: "Để tại hạ thay chủ nhân tiễn Khấu tiên sinh một đoạn."
0O0
Bốc Thiên Chí uống một hớp rượu rồi thấp giọng nói với Từ Tử Lăng: "Mấy năm nay, trong bang có rất nhiều huynh đệ bất mãn với hành vi của Vân bang chủ, nhất là chuyện làm tay sai cho Ba Lăng Bang."
Từ Tử Lăng không hiểu hỏi: "Quý bang xưa nay đều dựa vào bản tin tức để kiếm tiền, nhưng bản thân Ba Lăng Bang đã có một mạng lưới tình báo rải khắp thiên hạ, họ dùng các vị để làm gì?"
Bốc Thiên Chí nói: "Y đã nhìn trúng đội thuyền đang ngày một lớn mạnh của bọn ta, hơn nữa thành trấn nào ở dọc Trường Giang cũng có phân đà của bọn ta, từ sau khi Hải Sa Bang suy sút, Đại Giang Hội và Thủy Long Bang thanh thế cũng giảm sút, chỉ có mình Cự Kình Bang là vẫn phát triển mở rộng, Tiêu Tiễn làm sao xem thường được chứ."
Từ Tử Lăng vẫn không hiểu, bèn hỏi tiếp: "Hiện giờ các bang hội lớn nhỏ trong thiên hạ, không ai là không nương nhờ các thế lực lớn ở các phương.  Tiêu Tiễn và Lương Quốc của y trước mắt là thế lực lớn nhất ở phương nam, thanh thế còn trên cả Tống phiệt, tại sao Bốc huynh lại không thích nhờ cậy vào  bọn họ vậy?"
Bốc Thiên Chí cười lạnh: "Ta không tin Tiêu Tiễn là người có thể thành đại khí, nếu luận âm mưu thủ đoạn, đích thực không có mấy người hơn được tên ngụy quân tử này.  Chuyện gì không nói, chỉ riêng chuyện hắn sợ Đỗ Phục Uy mà không dám tiến về phía bắc là đẫ biết đại nghiệp khó mà thành rồi."  Kế đó lại thở dài: "Nhưng đây không phải là nguyên nhân chủ yếu nhất."
Từ Tử Lăng vội vàng truy vấn, bởi chuyện này có liên quan đến người mà gã quan tâm nhất là Tố Tố.
Bốc Thiên Chí chán nản thở dài: "Có ai muốn đồng lưu ô hợp với một bọn buôn người chứ?"
Từ Tử Lăng biến sắc: "Bọn chúng vãn làm chuyện buôn bán phụ nữ đó hay sao?"
Bốc Thiên Chí hừ lạnh: "Hiện giờ đương nhiên là không công khai, nhưng món lợi này quá lớn, một kẻ thấy tiền sáng mắt như Tiêu Tiễn làm sao dễ dàng bỏ qua được."  Ngưng lại một chút rồi y lại nói tiếp: "Lúc mới đầu, Vân Ngọc Chân đã bảo đảm với chúng tôi là chuyện hợp tác với Ba Lăng Bang chỉ là kế quyền nghi, nào ngờ sau khi có quan hệ với Hương Ngọc Sơn, nàng ta liền..."
Từ Tử Lăng thất thanh thốt: "Cái gì?"
Bốc Thiên Chí vội nói: "Đó là chuyện trước khi Hương Ngọc Sơn lấy Tố Tố cô nương!  Về sau bọn họ có qua lại nữa không thì Bốc mỗ cũng không được rõ."
Sắc mặt Từ Tử Lwang trở nên hết sức khó coi, chỉ hận không thể lập tức mọc thêm đôi cánh bay về phương nam xem tình hình Tố Tố ra sao.
Bốc Thiên Chí lại thở dài: "Không hiểu vì sao, kể từ sau khi quen biết tên tiểu tử Độc Cô Sách, bang chủ thay đổi rất nhiều, dường như trở thành một con người khác vậy.  Nếu  không phải bọn ta thấy nàng có công lớn với bản bang, thì sớm đã phế truất từ lâu rồi.  Hiện giờ cả ngày nàng ta cứ quanh quẩn bên nam nhân, võ công suy thoái thì không cần nói, ngay cả bang vụ cũng chẳng thèm để ý, cứ như vậy làm sao tiếp tục được."
Đây gọi là mỗi nhà mỗi cảnh, bản thân gã không phải cũng đang tâm hoảng ý loạn vì chuyện của Tố Tố mà không biết phải làm gì hay sao.  Nghĩ đoạn Từ Tử Lăng bèn cười khổ nói: "Các người có dự định gì chưa?"
Bốc Thiên Chí nói: "Sinh ra trong thời loạn thế, ai mà không mong có được chút sự nghiệp chứ.  Chúng huynh đệ đã nhiều lần thương nghị, mọi người đều cho rằng Khấu gia và Từ gia là người khiến bọn ta khâm phục nhất, vì vậy muốn mời hai người lãnh đạo chúng ta."
Từ Tử Lăng giật thót mình: "Như thế không phải Vân bang chủ sẽ hận chúng ta thấu xương hay sao, Bốc huynh có nói chuyện này với Khấu Trọng chưa?"
Bốc Thiên Chí nghiêm túc nói: "Đây là ý kiến của toàn thể huynh đệ, đâu đến lượt nàng ta vặn vẹo.  Ta đã hẹn Khấu gia gặp mặt, nhưng lại sợ y bận chuyện mà quên đi mất, nên mới đợi ở chỗ Tống Kim Cương.  Con người Tống Kim Cương này trí dũng song toàn, danh chấn cả vùng biên cương phía bắc, vậy mà y cũng rất khâm phục hai người, do đó càng củng cố lòng tin của chúng ta, hai người ngàn vạn lần không nên chối từ."
Từ Tử Lăng cười khổ đáp: "Chuyện này tốt nhất Bốc huynh nên thương lượng với  Khấu Trọng.  Dù sao thì bọn ta với Vân bang chủ cũng đã từng có một đoạn tình nghĩa, mà ta thì không phải là người thích tranh giành danh lợi, Khấu Trọng mới là nhân tuyển thích hợp nhất mà các ngươi cần."
Bốc Thiên Chí cười cười nói: "Chúng ta lẽ nào không biết tính tình Từ Tử Lăng chứ, nhưng bất luận ra sao, Tử Lăng cũng đứng bên phía Khấu gia đúng không?"
Từ Tử Lăng gượng cười không nói.
Bốc Thiên Chí tiếp tục trầm giọng: "Tử Lăng bất tất phải lo cho Vân Ngọc Chân, nếu không phải nàng ta và Tiêu Hoàn dung túng, súi giục thì Hương Ngọc Sơn cũng chưa chắc đã theo đuổi lệnh tỷ đâu."
Từ Tử Lăng quát lớn: "Cái gì?"
Tên tiểu nhị đang gật gù nơi góc quán giật mình kinh hoảng bật dậy, may mà lúc này trong quán không còn khách nhân nào khác.
Bốc Thiên Chí thở dài: "Lúc ấy bọn ta cũng rất ngứa mắt, cho dù muốn lôi kéo hai người thì cũng đâu cần dùng thủ đoạn hại đến hạnh phúc cả đời của một cô nương xinh đẹp như vậy chứ!"
Song mục Từ Tử Lăng thoáng hiện sát cơ, gằn giọng chậm rãi nói từng chữ một: "Nếu Hương Ngọc Sơn bạc đãi Tố tỷ dù chỉ một chút, ta cũng sẽ khiến hắn phải chết mà không có chỗ chôn thây!"

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)