Người dịch: Ryu Kenshin
Biên tập: Giáng Long
Hồi 296
Cửu tự chân ngôn

 Khấu Trọng dồn hết sức tàn lê mình lên bãi cát, nhưng rồi cũng không cố được, đành thả mình nằm dài lên cát trắng.
Nhớ lại đêm mưa gió thần sầu quỷ khốc tối qua, trước khi đến được đây, gã đã phải mất một giờ vừa bơi vừa lặn dưới đáy biển sâu để tránh những cơn sóng dữ, nhưng may mà gã có khả năng hô hấp kỳ diệu nên mới có thể chi trì, nếu không giờ này chắc nhìn gã giống loại thuỷ quái chỉ biết thở bằng miệng hơn giống người sống.
Nhờ di chuyển dưới đáy sâu vốn tĩnh lặng hơn mặt biển, gã đã đi được hơn mười hải lý, cũng may là gặp được chỗ này trước khi gã cạn kiệt thể năng, cũng là giới hạn nội công của gã. Trong khi khẩn cấp trồi lên mặt biển, gã hoảng kinh khi phát hiện còn mình cách bờ đến ba bốn dặm mà chân khí thì đã cạn kiệt.
Đó là một trong những giây phút tồi tệ nhất cuộc đời Khấu Trọng.
Gió bão tuy đã tan, nhưng những con sóng vẫn còn khá mạnh, Khấu Trọng chỉ còn biết dựa vào sức lực cơ bắp để chịu đựng trong khi từ từ tấp vào bờ biển, phải nói đau khổ không kể xiết. May mà gã tâm chí kiên nghị, trụ được đến tận bây giờ, không thì đã vùi thây nơi đáy biển.
Lúc đến được bờ biển, điều đầu tiên gã nghĩ tới là trước kia gã thường nhắc nhở Từ Tử Lăng không được ỷ lại vào khả năng hô hấp nội tức để di chuyển dưới đáy sâu quá lâu trừ phi bị bắt buộc, giờ bản thân gã lại phải phá lệ để cầu sinh.
Khắp cơ thể gã như bị kiến độc cắn rỉa, cơ bắp rũ liệt nhức nhối từng chặp, giờ chỉ cần một cao thủ hạng hai hạng ba cũng dư sức lấy mạng gã.
Mây đen đã tan hết trong vòng nửa canh giờ, ánh nắng bắt đầu chiếu lên lưng gã bỏng rát, chợt nhớ ra thanh Tĩnh trung nguyệt vẫn nằm trên lưng gã đang phản chiếu ánh mặt trời rực rỡ.
Những đồ vật quan trọng gã đã cẩn thận bọc trong vải dầu chống thấm, nhưng có lẽ vài món đã bị ngấm nước biển, thư từ rất có khả năng đã bị bị lem mực.
Chợt nghĩ đến Lý Tú Ninh gã chưa có dịp gặp lại hay Thương Tú Thuần đã liều mạng để trao "thư tình" cho gã, Khấu Trọng không cảm thấy chút hối hận, gã chỉ có thể thở dài "Ái dà!".
Tuy Bạt Phong Hàn đã cảnh cáo gã, cho dù chân nguyên khô kiệt cũng phải cố gắng đứng dậy luyện công mới mong thăng tiến trên con đường luyện võ, nhưng giờ này gã cả ngón tay cũng không cử động được nói gì đến đứng dậy luyện công.
Khi gã sắp sửa chìm vào giấc ngủ, bất thần có tiếng đao kiếm chạm nhau từ xa vọng lại kèm theo tiếng hô "Giết!" mỗi lúc một gần.
Khấu Trọng kinh mang ngẩn đầu lên nghe ngóng, tuy mắt gã đã nhoè đi dưới ánh nắng gay gắt, cũng đủ thấy một đám người, kẻ cầm rìu người vác cuốc, phục trang quái dị, khí thế hung hãn, sát ý trùng trùng. Khấu Trọng mỉm cười chua chát, thả đầu xuống, mặt lại ngập trong cát.
°

*

Chân Ngôn đại sư toàn thân toát lên vẻ trang nghiêm, gương mặt rạng ngời hào quang nói:
- Yếu lĩnh của Phật gia gồm ba điều thân, khẩu, ý. Tu luyện và tham thiền về ba điều này đều quan trọng như nhau. Thân phát ngôn ra là khẩu, khẩu phát từ tâm là ý, ý điều khiển cơ thể là thân, tuy tên gọi chia làm ba, kỳ thực cả ba hoà quyện lại làm một.
Từ Tử Lăng cả kinh thốt lên:
- Đại sư đúng là cao nhân Phật môn, chỉ bằng vài lời ngắn ngủi, làm cho vãn bối hiểu ra trăm điều như đã đọc qua ngàn quyển sách.
Chân Ngôn đại sư cười lớn ba tiếng, vui vẻ nói:
- Lão nạp đã đi khắp thiên hạ, đến hôm nay mới tìm được người sáng dạ như thí chủ, quả là cơ duyên hảo hợp. Thí chủ có thể hiểu được chân lý trong những lời lão nạp vừa nói trong khi kẻ khác có nghe cũng chỉ hiểu qua loa, làm sao có thể tham thấu hết huyền cơ, càng không thể dùng pháp môn này để tu thành chánh quả. Những kẻ ấy thân vốn đã khắc với khẩu, ý chắc cgã sẽ theo đó thoát khỏi thân, chỉ được vẻ bề ngoài mà bên trong trống rỗng.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:
- Làm sao đại sư nhận ra vãn bối không phải chỉ hiểu qua loa đại khái như những kẻ kia, trong khi vãn bối thấy mình không khác gì bọn họ?
Chân Ngôn đại sư hạ mục quang xuống hai tay, cười đáp:
- Khi lão nạp đang đề cập đến Phật gia tam yếu, mười ngón tay của thí chủ lập tức hơi máy động, điều đó chứng tỏ thí chủ cảm nhận được lão nạp ẩn giấu mật ngôn trong lời nói, nhược bằng kẻ khác không hiểu rõ ý nghĩa của chân ngôn, chắc cgã chỉ biết chăm chú lắng nghe như nuốt từng lời của lão nạp.
Từ Tử Lăng ngượng ngùng giải thích:
- Từ tối qua đến giờ, hai tay của vãn bối như không còn nghe lệnh của não bộ nữa rồi, hây dà!
Chân Ngôn đại sư đáp rằng:
- Cơ thể con người vốn là một kho báu chứa biết bao nhiêu điều bí ẩn của trời đất, Cửu tự chân ngôn thủ ấn của lão nạp, chính là thông qua tam mật, nói cách khác là thông qua cơ thể con người để giao tiếp với vũ trụ, đạt đến cảnh giới thiên nhân hợp nhất, hiểu được lẽ tự nhiên, lập địa thành Phật. Như vậy cho dù đang xuất gia hay tại gia cũng không còn quan trọng nữa, trong tình cảnh đó cho dù thân thể có biến đổi thế nào, ta vẫn là chính ta không gì lay chuyển nổi.
Từ Tử Lăng thích chú vỗ đùi la lên:
- Lời đại sư nói quả nhiên chí lý. Trước giờ vãn bối cứ cho rằng những người theo Phật là phải cam chịu lối sống khổ hạnh bị ràng buộc bởi vô số giáo lý cứng nhắc, từ bỏ mọi ham muốn của thế gian, không thiết gì đến hạnh phúc vui vẻ. Không hiểu những đệ tử Phật môn làm sao chịu đựng được, muốn thành Phật nghĩ sao mà khó quá!
Chân Ngôn đại sư bật cười:
- Ý nghĩ của thí chủ thật là độc đáo, làm cho lão nạp cũng bất chợt ngộ ra được nhiều điều. Cửu tự chân ngôn này, Ah! Hay ta sẽ truyền đạt theo kiểu "tổng tấn công" như vậy sẽ khiến thí chủ dễ tiếp thu hơn.
TTL lạc giọng hỏi:
- Cái gì? Đại sư tính truyền thụ cả chín chữ chân ngôn cho vãn bối cùng một lúc hay sao, làm sao vãn bối đủ sức tiêu hoá kịp?
°

*

“Ầm!”
Không biết là ai đã đập phát gậy đầu tiên vào đỉnh đầu Khấu Trọng, kỳ lạ ở chỗ tuy đau đớn khó chịu, sâu thẳm trong Thiên Linh huyệt liền phát sinh cảm ứng, một luồng nhiệt năng xuất phát từ đỉnh đầu, từ từ xuyên qua kỳ kinh bát mạch vốn đã khô kiệt chân khí của gã.
"Choang!"
Chiếc cuốc vốn định bổ vào đầu Khấu Trọng trượt xuống vai gã, đụng mạnh vào Tĩnh trung nguyệt, kẻ đánh lén cảm thấy hổ khẩu tê rần, vội vã nhảy ngược lại, va phải ba tên đồng bọn đứng phía sau làm cả đám ngã nhào kêu la oai oái.
Bọn người vây quanh cũng hoảng hồn lui lại.
Khấu Trọng khó nhọc lắm mới nhúc nhích được nửa thân mình, ngoái đầu nhìn lại, chỉ thấy bao vây quanh gã là một đám người nam có nữ có, sử dụng toàn nông cụ làm vũ khí thô sơ, y phục nhiều màu sắc sặc sỡ, làm bằng vải hoặc da thuộc, nam đóng khố, nữ đều mặc váy nhưng độ dài không giống nhau, ngắn thì đến mắt cá chân, dài thì kéo lê thê trên đất. Bất kể là bên dưới đóng khố hay mặc váy, áo trên người đều rất dày, vừa để giữ ấm, vừa đề phòng độc trùng muỗi dữ. Phụ nữ trên đầu quấn khăn thêu kết cấu phức tạp, tuy mỗi người quấn theo một kiểu nhưng đều để một góc khăn thả dài xuống thảnh một dải, màu sắc rất bắt mắt.
Khấu Trọng không hiểu sao trong tình huống ác liệt này mình còn rãnh rỗi ngắm nghía đến từng chi tiết nhỏ nhặt như vậy, đồng thời cũng cảm thấy hài hước thú vị, bèn hét lớn:
- Có ai biết Hán ngữ không?
Đám nông dân này hiển nhiên không phải ác nhân, thấy gã bị côn đập không chết, liền sinh lòng hoảng sợ, ai ai cũng trố mắt nhìn nhau không hiểu chuyện gì xảy ra, cuối cùng một thiếu nữ rụt rè tách khỏi đám đông, run giọng hỏi gã:
- Ngươi không phải hải tặc ư?
Khấu Trọng cảm thấy buồn cười, nghĩ thầm đám người này thật ngây thơ chất phác, trong tình huống này nếu gã thật sự là hải tặc cũng quyết không thừa nhận mình là hải tặc, nghĩ đoạn kêu lên:
- Ta đây chẳng những không phải hải tặc mà còn là địch nhân của hải tặc. Nhìn này! Chính vì ta đã chiến đấu với hải tặc mà thành ra thê thảm thế này, hà!
Thiếu nữ nghe xong quay về đám người dân tộc, ô lý ô lố giảng giải một tràng dài, rồi cả bọn chụm đầu lại xì xầm bàn tán, Khấu Trọng cảm thấy ngạc nhiên không hiểu sao cô gái có thể phiên dịch hai câu nói của gã thành một tràng dài, rất có thể đã biến thành một câu chuyện lâm li bi đát do chính cô gái thêm mắm dặm muối nên.
Thiếu nữ ấy tuy không thể gọi là xinh đẹp, nhưng trông cũng nhí nhảnh đáng yêu. Trang phục của cô cũng đặc biệt hơn những người khác, bên trong dường như không phải áo mà chỉ là một mảnh yếm từ sau lưng phủ lên khuôn ngực đầy đặn, bên ngoài là một tấm áo khoác mỏng che lên làn da trắng mịn màng thắt gút lại ở chiếc eo thon thả, chiếc váy ngắn tuy không cầu kỳ sặc sỡ nhưng tôn lên đôi chân thon dải, nhìn rất tự nhiên làm nổi bật những đường cong tuyệt mỹ mà lại rất có phong cách hoạt bát đáng yêu.
Khấu Trọng úp mặt xuống cát, bên tai ngân lên giọng nói dịu dàng ấm áp chứa chan của người thiếu nữ:
- Đại hiệp đến giúp dân làng chúng tôi đánh đuổi bọn hải tặc phải không?
Khấu Trọng đau khổ rên lên:
- Các người chỉ cần để ta ngủ một đêm ngon giấc, cho dù có đánh nhau với Ngọc Hoàng thượng đế cũng không thành vấn đề.
°

*

Chân Ngôn đại sư bình thản giảng:
- Đừng nên xem nhẹ chín chữ này, nó xuất phát từ cuốn sách nổi tiếng thời Đông Tấn của Đạo gia do Cát Hồng (nhà luyện đan nổi tiếng thời Xuân Thu) trước tác tên là "Bão Phác Tử", cả quyển gồm một ngàn chương, nguyên văn như sau: "Lâm binh đẩu giả, giai trận liệt tiền hành. Thường Đương thị chi, vô sở bất tích"." ("Gặp việc khó khăn, cứ tiến về phía trước. Hiểu lẽ vô thường, không gì cản nổi")
Từ Tử Lăng lộ vẻ không hiểu, ngạc nhiên hỏi:
- Vãn bối tuy không hiểu biết gì về nguồn gốc của cửu tự chân ngôn này, nhưng lấy làm thắc mắc vì sao đại sư vốn là người của Phật môn lại mượn câu chữ từ sách của Đạo gia để thuyết pháp?
Chân Ngôn đại sư nhắm mắt chìm vào suy tưởng, trầm ngâm đáp:
- Lão nạp chủ yếu dựa vào căn cơ hiểu biết của thí chủ để chỉ ra chân ngôn đại pháp này trọng thần không trọng hình, phạm vi sử dụng gói gọn trong vòng tam mật, mà tam mật thì Phật gia hay tam tài Đạo gia đều có cùng một nền tảng mà ra cả.
Từ Tử Lăng tận đáy lòng dâng lên niềm kính cẩn, gật đầu đáp:
- Vãn bối xin thụ giáo!
Chân Ngôn đại sư đột nhiên cất tiếng như hát "Lâm", hai tay đưa lên qua đầu, ngón tay khép lại như nụ hoa, ngón áp út để nghiêng, đầu các ngón tay khẽ chạm nhau.
Từ Tử Lăng chấn động thốt lên:
- Lợi hại!
Chân Ngôn đại sư hạ cả hai tay xuống, vui vẻ nói:
- Thí chủ đã nhận ra điều gì?
Từ Tử Lăng đáp:
- Vãn bối cảm thấy đại sư như hoá thành núi cao vững chãi, không gì lay chuyển nổi.
Chân Ngôn đại sư giảng:
- Đây chính là ấn căn bản nhất Bất động thủ ấn, thủ ấn chia thành mấy nghìn loại, bất động ấn là một trong chín thức cơ bản của Phật môn, hiện nay lão nạp chỉ hướng dẫn chín thức cơ bản này chứ thật sự không thể truyền hết tất cả trong một sớm một chiều, ngày sau thí chủ phải dựa vào căn cơ tu tập để tìm hiểu thêm, xem tiếp đây!
Nhanh như cắt, trong khi vẫn đang giữ tư thế toạ thiền kiết già, hai tay đại sư đan vào nhau nối thành một tràng ấn kết, biến hoá vô cùng, bất ngờ hát lên "Binh!". Người hiểu đạo tự khắc biết sau bất động ấn sẽ là mấy trăm biến hoá khác, từ đó hình thành nên ấn thứ hai.
Từ Tử Lăng bắt chước làm theo tự nhiên thấy nhiệt khí hình thành, chỉ lực bắn ra như đạn. Chân Ngôn đại sư chìm trong luồng tư tưởng xa xôi như không hay biết gì, giảng tiếp:
- Đây là Đại kim cang luân ấn, có khả năng trừ ma trị bệnh, cũng có thể dùng nó để hàng ma vệ đạo, tuỳ thí chủ hiểu lấy!
Từ Tử Lăng nhìn thấy hai tay mình tự nhiên biến hoá thành thủ ấn vô cùng vô tận, bắt đầu hiểu ra tại sao Chân Ngôn đại sư đi khắp nơi mà không tìm được truyền nhân. Nguyên do pháp môn này vô cùng ảo diệu, chỉ có thể truyền ý không thể truyền lời, người biết tự khắc sẽ hiểu, người không biết có hướng dẫn thế nào cũng vô dụng.
Tiếp theo Chân Ngôn đại sư lần lượt biểu diễn toàn bộ các pháp ấn cơ bản của Phật môn theo thứ tự như: Ngoại sư tử ấn, Nội sư tử ấn, Ngoại buộc ấn, Nội buộc ấn, Nhật luân ấn và Bảo bình ấn.
Mỗi loại ấn cơ bản kèm theo hàng trăm loại biến hoá không giống nhau, Từ Tử Lăng song mục tập trung, nhìn chăm chú, trong đầu mường tượng ra hàng ngàn hàng vạn biến hoá của các loại thủ ấn.
Nếu như Từ Tử Lăng không có ngộ căn cực cao cộng với kinh nghiệm từ trước do ngồi thiền tại La Hán đường này, có nhìn chăm chú thế nào cũng không thể hiểu hết những biến hoá ấy được.
Trong phút chốc tâm thần lĩnh hội, hai tay cũng kết xuất ra những ấn thức không giống nhau.
Ngay cả khi mặt trời đã chuyển về Tây, thời gian trôi đi bao lâu, gã cũng không để ý tới.
°

*

Khấu Trọng từ từ tỉnh dậy, nhất thời hoang mang không biết mình đang ở đâu, bốn phía vang lên những âm thanh thôn làng náo nhiệt, pha lẫn tiếng trâu, bò, dê, cừu kêu inh ỏi.
Gã ngồi bật dậy và nhận ra mình đang ở trong một căn phòng đơn sơ giản dị của người dân tộc Mèo, phảng phất ánh đuốc từ ngoài cửa sổ hắt vào, gã nhìn thấy những người nông dân tốt bụng đã đưa gã về đang bồng bế vợ con dắt díu gia súc, hớt hải tìm đường chạy đi lánh nạn, nét mặt ai cũng hoảng hốt động tác khẩn trương như sợ bị bỏ lại phía sau.
"Bang!"
Cánh cửa gỗ bật tung, thiếu nữ dân tộc đã cứu gã chạy ùa vào, nét mặt đầy hoảng sợ thảng thốt nói:
- Chúng ta phải chạy mau, hải tặc đến thật rồi!
Khấu Trọng lấy làm ngạc nhiên, thầm nghĩ chẳng phải gã đang đóng vai đại anh hùng giết hải tặc sao? Tại sao phải kêu gã cùng với mọi người bỏ chạy? Nghĩ đoạn, Khấu Trọng bình tĩnh nói:
- Không cần sợ, mọi việc đã có tại hạ ứng phó, đao của tại hạ đâu?
Thiếu nữ chỉ tay lên tường, nói:
- Công tử muốn chết à? Chạy nhanh đi!
Rồi không để ý gì đến Khấu Trọng nữa, tự mình lẻn đi mất.
Khấu Trọng đưa mắt nhìn lên tường, quả nhiên thấy Tĩnh trung nguyệt đang an nhiên treo trên đó, thầm nghĩ thôn dân nơi đây quả thật chất phác thuần hậu, trong thời đại này, ngay cả ở những vùng quê hẻo lánh, một cây đao cũ nát đã qua sử dụng cũng có thể bán rất được giá.
Tiếng ồn ào của thôn dân trôi xa dần, bên ngoài không còn chút âm thanh của sự sống đã từng ngự trị nơi đây vài canh giờ trước đó.
Khấu Trọng duỗi người thư giãn gân cốt, đột nhiên phát hiện công lực đã phục hồi như cũ, thậm chí còn hồn hậu hơn trước, lấy làm kỳ quái, thầm nghĩ lần chạy trốn này đã tiêu tốn không ít chân nguyên, nói phục hồi còn tin được làm sao lại có chuyện tăng tiến? Nếu sự thực là vậy, lẽ nào gã đã vô tình luyện công cả trong lúc ngủ.
Trong thâm tâm Khấu Trọng đang lo lắng cho sự an nguy của đám thôn dân, bèn nhảy xuống đất, rút Tĩnh trung nguyệt, chạy ra ngoài cổng làng, cả một thôn làng hơn trăm nóc nhà im ắng như quỷ vực, chứng tỏ thôn dân đã quen với việc chạy trốn thế này nhiều lần, ngay cả gà chó cũng không để rơi rớt lại.
Bất thình lình cảm nhận sự thay đổi, Khấu Trọng nhìn về hướng đông bắc, chỉ thấy lửa bốc cao sáng rực như ban ngày, khói đen cuồn cuộn che kín bầu trời, ẩn ước có tiếng hô hoán truyền lại.
Khấu Trọng tâm thần đại chấn, mắt thấy bọn hải tặc hung tàn, công nhiên phóng hoả đốt hết vùng phụ cận làng mạc. Tức thì đại khai sát khí, tay lăm lăm Tĩnh trung nguyệt, thi triển khinh công tộ cùng như bay về phía ánh lửa.
°

*

Kẻ đang hoá thân thành đại hiệp mặt sẹo không ai khác ngoài Từ Tử Lăng, đang lững thững đi dạo dọc theo các con phố phía Nam Thành Đô, để lại phía sau ám kí liên lạc cho Trịnh Thạch Như tìm đến.
Tuy gã chưa luyện hết quyển thượng của "Hoán nhật đại pháp" nhưng đã có cảm giác thoát thai hoán cốt.
Võ công của gã bây giờ đã bao gồm tất cả những tạp học cóp nhặt suốt bao năm trời bôn ba khổ chiến, tất cả hoà thành một thể thống nhất. Nhớ lại mỗi khi lâm nạn đến lúc sinh tử quan đầu gã lại không ngừng sáng tạo nên những chiêu thức mới, nhưng giờ đây cũng đã quên sạch tất cả. Lợi thế của gã bây giờ là một thân võ công tự tạo không còn biết rõ nguồn gốc, tuỳ ý sử dụng muốn gì được nấy mà không bó buộc theo một công pháp nhất định nào.
Từ sau khi tiếp thu "Cửu tự chân ngôn thủ ấn" do Chân Ngôn đại sư truyền lại, võ công gã đã như trăm sông đổ về biển lớn, gã đã lĩnh hội tất cả một cách tâm đắc, giờ đây đã đến lúc viên mãn tựu thành.
Điều duy nhất gã không biết là từ sau khi từ biệt Chân Ngôn đại sư, gã đã bước một bước dài trên con đường tu tập, trong người đã nắm cả tâm pháp chí cao vô thượng của hai nhà Phật - Đạo, phóng tầm mắt ra khắp Trung Nguyên cũng không tìm được người thứ hai ngoài Khấu Trọng có khả năng tranh giành ngôi vị Nhất đại tông sư với gã.
Từ Tử Lăng tâm tình phảng phất như muốn bắt đầu lại tất cả, ngay cả những suy nghĩ miên man bất chợt về Thạch Thanh Tuyền hay Sư Phi Huyên cũng đã lui vào quá khứ, hiện tại có chăng cũng chỉ chiếm một vị trí khiêm tốn trong lòng gã.
Tuy tính cách của gã và Khấu Trọng đại đồng tiểu dị, tựu trung cả hai đều không thích bị người khác quản thúc, càng không muốn kẻ khác an bài mọi việc cho mình. Sở dĩ lần này gã chịu xuất lực vì Thạch Thanh Tuyền và Sư Phi Huyên, cũng là vì gã thấy có thể tự hành động theo phong cách của mình, không cần bất cứ một sự giúp đỡ nào khác.
Nói thẳng ra là hiện tại gã chỉ có chút không cam tâm phá bỏ mối nhân duyên vi diệu với Thạch Thanh Tuyền và Sư Phi Huyên mà thôi.
Nhưng rồi tất cả cũng sẽ trở thành quá khứ.
Chân Ngôn đại sư cũng như Lỗ Diệu Tử, mỗi người đều nâng đỡ gã vươn lên những tầm cao mới, đến mức có thể nhìn thấu những sự việc gút mắc và đạt đến cảnh giới khác hẳn.
Từ Tử Lăng nhẹ nhàng dừng bước, tách khỏi dòng người bộ hành chờ đợi bóng dáng của Trịnh Thạch Như xuất hiện gần đại môn, nét mặt nhàn nhã như một phú gia công tử đang ngắm cảnh, nhưng so với một đầu mục nổi tiếng võ lâm như Trịnh Thạch Như, xem ra cũng còn kém vài phần, thế mới biết người sống trong giang hồ cần phải có danh tiếng.
Làm thế nào để tìm một người trong phố xá đông đúc này nghĩ cũng thật khó, bất ngờ cánh cổng lớn bật mở từ đó một hàng dài năm sáu người bước ra, nhằm hướng bắc thẳng tiến, đi chính giữa hiển nhiên là Trịnh Thạch Như.
Từ Tử Lăng cảm thấy phấn chấn.
Trước nay gã đều nghi ngờ Trịnh Thạch Như và Âm Quý Phái có quan hệ mờ ám chỉ là chưa có chứng cứ xác minh, giờ chính là cơ hội tốt để khẳng định chuyện này.
Dù sao đi nữa, chuyện lựa chọn Trịnh Thạch Như làm người loan tin Bá Đao Nhạc Sơn xuất hiện tại Thành Đô gã đã xác định rõ từ trước. Đúng như Sư Phi Huyên đã suy đoán, nếu như Tịch Ứng đã dám công nhiên đàn áp tăng nhân Đại Thạch Tự, chuyện này tuyệt đối không đơn giản, có lẽ là kế điệu hổ li sơn dụ Thiên Đao Tống Khuyết Bắc tiến (chỗ này có lẽ Hùynh Tiên sinh nhằm khi để là Nam hạ, vì Tống Khuyết đang ở phương Nam), rồi tìm cách đối phó.
Nhưng Từ Tử Lăng cũng có chủ kiến riêng của mình.
Nếu kế hoạch của Tịch Ứng đơn giản chỉ nhằm dụ Thiên Đao Tống Khuyết Bắc tiến, gã chỉ cần hạ chiến thư, nhất định Tống Khuyết dù có nghi ngờ nhưng để bảo toàn danh dự cũng phải vác đao phó ước.
Đằng này Tịch Ứng hành động gián tiếp, không dám công nhiên khiêu chiến Thiên Đao Tống Khuyết, hẳn là đã trù tính sẵn âm mưu quỷ kế gì đây.
Tại giải đất địa đầu Tứ Xuyên này, Tịch Ứng đang muốn gì nơi đây?
Tóm lại có thể khẳng định một chuyện Tịch Ứng đã được Âm Quý Phái chống lưng, như vậy Trịnh Thạch Như và đám lâu la chạy ngược chạy xuôi là để dò la tình hình.
Giả sử những suy nghĩ của Từ Tử Lăng là thật thì nội trong đêm nay gã sẽ có dịp đối đầu với Tịch Ứng.
Từ Tử Lăng nép mình vào một ngõ hẻm, và khi gã rời khỏi đó, vị đại hiệp mặt sẹo thoắt cái đã hoá thành đỉnh đỉnh đại danh Bá Đao Nhạc Sơn, bước nhanh tới chặn đầu Trịnh Thạch Như và đám bộ hạ của gã.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)