Hồi 323
Kì biến đột sinh

Khấu Trọng kinh ngạc hỏi:
- Ai có thể khiến Văn Thái Đình kêu bằng Tích sư thúc…?
Từ Tử Lăng đáp:
- Hắn có ngoại hiệu là Vân Vũ Song Tu tên là Tích Thủ Huyền. Ta trong lúc giả làm Nhạc Sơn có nghe được từ chỗ của Vu Ô Quyển và An Long. Lâm Sĩ Hoành là đồ đệ của hắn, người đó tại Ma môn cũng có địa vị lắm.
Khấu Trọng hân hoan nói:
- Vậy thì khẳng định Lâm Sĩ Hoành là người của Âm Quý phái, thủ đoạn hành sự của người này hèn hạ đến cực điểm, chúng ta sau này phải tìm cơ hội đánh hắn một trận.
Từ Tử Lăng nói:
- Chuyện đó để sau hẵng tính. Hiện tại chúng ta phải làm sao đây? Nếu cứ tiếp tục cật lực bám sát vào thân thuyền thế này, không đầy vài giờ là chúng ta có thể kiệt sức rồi.
Khấu Trọng thở dài đáp:
- Mọi người đều mở to mắt mà nhìn, ta cũng không biết phải làm sao nữa. Hắc! Chi bằng chúng ta đục con bà nó một lỗ trên mạn thuyền rồi chui qua coi bọn chúng đang làm trò gì, trên thuyền nhất định có ánh sáng có thể nhìn thấy mọi việc, nói không chừng còn nhìn thấy ai tới nữa.
Từ Tử Lăng nghĩ tới mấy chục thùng gỗ đào lúc trước, gật đầu nói:
- Theo ngươi tính toán thì cũng đến gần mười cách rồi, cách nào cũng không lên thuyền được, hay là cứ đục một lỗ chui vào. Ngươi chọn địa điểm đi!
Khấu Trọng còn chưa kịp chọn vị trí thì thuyền đột ngột giảm tốc độ, hai gã ngạc nhiên nhìn qua chỉ thấy phía trước đèn đuốc sáng rực, chí ít cũng có bốn chiến thuyền xếp thành hình chữ nhất, tuy chưa thể chắn ngang cả mặt sông rộng bao la, nhưng cũng tạo thành thế uy hiếp rất lớn.
Nước sông chảy rất xiết, mặc dù đoạn này khá tĩnh lặng, nhưng muốn trên đoạn sông này bảo trì trận thế lại vào lúc trời tối đen quả thật không dễ. Bên kia có thể giữ được đội thuyền chắn ngang sông như vậy tất có cao thủ lái thuyền chứ không phải hạng tầm thường. Lúc đó do khoảng cách hai bên quá gần, hai gã lại bị ánh đèn chói mắt nên đều không nhìn rõ được kì hiệu của bốn chiếc thuyền này.
Khấu Trọng ngạc nhiên nói:
- Bạch yêu nữ bất luận là thân phận yêu nhân Âm Quý phái hay ái thiếp của Tiền Độc Quan, ả không đụng đến người ta đã là chuyện tốt, còn ai dám đụng đến ả?
Từ Tử Lăng đối với thủy chiến cũng có chút kiến thức thấy vậy nói:
- Đối phương đã chiếm được cái lợi thuận dòng, cứ giữ và lợi dụng lợi thế này nếu xảy ra giao tranh thì Bạch yêu nữ chịu thiệt là cái chắc. Ha! Chúng ta có nên nhân lúc đối phương tập trung chú ý phía trước mạo hiểm lần theo đuôi thuyền mà lén lên thuyền không?
Khấu Trọng cau mày nói:
- Vào trong khoang thì không có khả năng, nhưng luồn ra phía sau thì không ai cản được chúng ta, đi thôi! Thuận tiện tra xem mấy chục thùng đồ đó có phải muối không.
Cả hai tức thì hành động.
Sáng hôm nay hai gã ở bến đò đã nhìn thấy thủ hạ của Bạch Thanh Nhi cùng với Hải Sa bang khiêng những thùng gỗ đó xuống phía đuôi thuyền, vậy tiềm nhập phía trước hoặc giữa thuyền tất nhiên là dễ hơn nhiều.
Hai gã lần theo đuôi thuyền xoay mình phóng lên sàn thuyền, người trên thuyền đều tụ tập ở đầu thuyền, bọn người làm cũng chỉ chú ý đến đoàn thuyền phía trước, lại thêm hai gã thân thủ cao minh, thần bất tri quỷ bất giác mở nắp khoang thuyền, thoắt cái đã chui xuống chỉ thấy xếp chồng chất trong khoang là những thùng gỗ đó, quan thuyền từ từ dừng lại.
Một giọng nam bình hòa thâm trầm xa xa từ phía trước truyền lại:
- Già Lâu La Vương tọa hạ hữu thừa tướng Tôn Hóa Thành chúc Thanh Nhi phu nhân an hảo!
Giọng nói yêu kiều của Bạch Thanh Nhi tươi cười đáp lại:
- Thì ra là Tôn thừa tướng, bày thành thuyền trận chắn ngang sông thế này để hỏi thăm người ta, Bạch Thanh Nhi ta lần đầu mới gặp. Không biết đây có phải phương thức nghênh khách đặc biệt của Già Lâu La Vương không?
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau cùng cảm thấy kì quái. Già Lâu La vương nổi danh tàn ác Chu Xán này chiếu lí hiện đang khai chiến với Tiêu Tiễn, lại kết thù oán sâu đậm với Phi Mã Mục Trường, gặp phải quân Giang Hoài thì thật không biết phải chạy đi đâu, có thể nói là ba bề thụ địch, chỉ còn có chỗ thông minh là chưa gây tội ác gì ở trọng trấn mang tính chiến lược phía Bắc là thành Tương Dương của Tiền Độc Quan mà thôi, giờ lại muốn đi chặn quan thuyền của Bạch Thanh Nhi thật là không hợp tình lí.
Khoang thuyền phía sau tuy tối đen, nhưng không làm khó được cặp mắt tinh tương của hai gã, chỉ nghe bằng tai đã biết trong mấy thùng này không có người núp, nếu không chắc chắn hai gã đã nghe thấy tiếng hô hấp.
Tôn Hóa Thành lạnh nhạt đáp:
- Phu nhân trách rất phải, Hóa Thành thật có nỗi khổ trong lòng, nhưng đã nhận lời người, không thể không đến hỏi phu nhân một câu.
Bạch Thanh Nhi lấy làm lạ hỏi:
- Tôn thừa tướng muốn hỏi câu gì?
Tôn Hóa Thành đáp:
- Chỉ là muốn hỏi Thanh Nhi phu nhân, không biết Liên Nhu công chúa có ở trên thuyền của phu nhân không?
Khấu Trọng cảm thấy hổ khẩu của Từ Tử Lăng khẽ run lấy làm ngạc nhiên hỏi:
- Ngươi biết công chúa gì đó là ai à?
Gần chỗ đầu thuyền bỗng vang lên một tràng cười như tiếng chuông ngân của Bạch Thanh Nhi, ả giễu cợt nói:
- Chuyện này thật là kì lạ, ta chỉ biết quý quốc có một vị công chúa xinh đẹp, chứ chưa từng nghe qua vị Liên Nhu công chúa này, Tôn Thừa Tướng tìm người sao lại tìm đến thuyền của nô gia chứ? Không biết là được ai nhờ cậy vậy?
Tôn Hóa Thành đáp:
- Nếu là như vậy xin phu nhân thứ Hóa Thành tội vô lễ, còn việc chúng ta do ai ủy thác xin thứ Hóa Thành không tiện tiết lộ, phu nhân xin cứ tự tiện!
Trong khoang thuyền Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe vậy bèn quay mặt nhìn nhau hoàn toàn không hiểu, Tôn Hóa Thành thanh thế hung hăng đến mở miệng đòi người, nhưng Bạch Thanh Nhi chỉ phủ nhận một câu thì đã vội ngoan ngoãn đánh trống rút lui, thật so với việc bọn chúng bày thuyền trận ngăn sông không hợp tình hợp lí chút nào.
Từ Tử Lăng hạ giọng nói:
- Liên Nhu chính là nữ nhi của quốc sư Tây Đột Quyết Vân Soái người Ba Tư, là nghĩa nữ của Thống Diệp Hộ, ta ở Thành Đô đã từng cùng nàng ta giao thủ, võ công cao cường, khinh công tuyệt diệu. Lúc đó nàng ta chung bọn với An Long và Chu Mị, không ngờ lại bị Âm Quý phái bắt giam.
Quan thuyền lại tiếp tục tiến tới, nhưng hai gã cảm thấy không khí có phần dị dạng, trên thuyền có cả trăm người nhưng không ai nói với ai câu nào, không khí trầm muộn khẩn trương. Hai gã dù dỏng tai lắng nghe, cũng không nghe được đối thoại của Bạch Thanh Nhi và Văn Thái Đình nữa.
Khấu Trọng chau mày nói:
- Ta dám khẳng định Liên Nhu đang ở trên thuyền này, Tôn Hóa Thành chỉ là ném chuột sợ vỡ đồ nên mới không dám cho thuyền đội tấn công mà dùng một chiêu rung cây nhát khỉ, tốt nhất là làm cho Bạch Thanh Nhi lo lắng mà chuyển người đi bằng đường bộ thì bọn chúng có thể ra tay chặn đánh.
Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:
- Nếu muốn cướp người, tốt nhất là ra tay trên mặt sông, mục tiêu đơn giản chính xác. Chiêu này của Tôn Hóa Thành cực kì lợi hại, cao thâm khó dò, dù chúng ta là hai kẻ ngoài cuộc cũng không nhìn ra được thủ đoạn của hắn, cứ theo cách ăn nói của hắn thì người này tài trí thật không thể xem thường.
Khấu Trọng ngẫm nghĩ nói:
- Mỹ nữ Ba Tư bị bắt tại Thành Đô sao lại có thể xuất hiện trên thuyền qua Cửu Giang đi Tương Dương chứ? Hai bên vốn nửa điểm liên quan cũng không có, hơn nữa Tôn Hóa Thành làm sao có được tình báo chính xác như vậy chứ? Ngươi đem chuyện tình cờ gặp Liên Nhu thuật lại ta nghe thử xem.
Sau khi Từ Tử Lăng kể qua một lượt, Khấu Trọng như giật mình tỉnh mộng nói:
- Âm Quý phái nhất định là muốn cấu kết với Đông Đột Quyết!
Từ Tử Lăng lúc đầu ngạc nhiên nhưng sau đó cũng phải công nhận suy luận của Khấu Trọng rât có đạo lí. Vô luận Đông hay Tây Đột Quyết đều có dã tâm xâm lấn Trung Thổ, địch nhân chân chính của chúng chính là những bá chủ cát cứ xưng vương. Ở Trung Nguyên trong thời buổi loạn lạc này bọn người như Lưu Vũ Châu, Lương Sư Đô đối với người Đột Quyết đều phải cúi đầu xưng thần, dù cho có thế lực mạnh như Lý Uyên, Đậu Kiến Đức, Đỗ Phục Uy cũng không dám chính diện xung đột với người Đột Quyết, đều phải dùng sách lược kính nhi viễn chi. Âm Quý phái từ lâu đã có truyền thống câu kết ngoại nhân, lúc trước là câu kết với người Thiết Lặc, nhưng sau khi Khúc Ngạo bại dưới tay Bạt Phong Hàn chuyện này đã kết thúc, Âm Quý phái giờ muốn lôi kéo Đông Đột Quyết cũng là chuyện đương nhiên. Chỉ có điều khó đoán là Âm Quý phái trong tình huống này lại dám mạo hiểm đắc tội với Thống Diệp Hộ và Vân Soái mà tiềm nhập Ba Thục bắt Liên Nhu mang tới Tương Dương giao cho Đông Đột Quyết Khả Hãn Đột Lợi.
Theo đó mà suy thì chắc là An Long và Chu Xán đã câu kết với Tây Đột Quyết, vì vậy Tôn Hóa Thành mới bày trận ngăn sông để đòi người.
Phong vân hiểm ác trong đấu tranh chính là ở lúc tiến hành, vì có kẻ thâm hiểm như An Long tất Âm Quý phái phải phái người có thân phận bí mật tham gia hành động, như vậy Âm Quý Phái sau này không thể bảo trì hành tung ẩn bí như trước đây nữa.
Người tuy ở trong tay của Bạch Thanh Nhi nhưng bọn chúng rõ ràng khó chiếm thế thượng phong, vì nếu có kẻ muốn đến cướp người tất sẽ đến với khí thế như lôi đình vạn quân, cho dù trên thuyền ngoài Bạch Thanh Nhi còn có tam đại nguyên lão cao thủ cũng khó mà kháng cự được. Vì vậy chúng mới cần „Vân Vũ Song Tu“ Tích Thủ Huyền dọc đường tiếp ứng, chỉ là không nghĩ đến Tôn Hóa Thành lại xuất hiện tại thủy vực do Tiêu Tiễn khống chế, tựa như biết rõ đường đi nước bước của chúng như lòng bàn tay.
Những ý niệm trên nhất nhất thoáng qua óc hai gã nhanh như điện quang hỏa thạch, lập tức những sự tình trước nay chưa minh bạch đều nhất thời thông suốt.
Từ Tử Lăng nói:
- Âm Quý phái và Đông Đột Quyết liên kết rất có thể là do Ma Sư Triệu Đức Ngôn móc nối.
Khấu Trọng nói:
- Cần gì tới Triệu Đức Ngôn, nhớ ngày trước ở Lạc Dương, Đột Lợi thấy sắc đẹp của yêu nữ thì đã tỏ ra mê mẩn, đôi cẩu nam cẩu nữ này cùng một giuộc tất nhiên là hợp nhau rồi.
Từ Tử Lăng nói:
- Âm Quý phái đưa được Liên Nhu đi xa như vậy tới được nơi này, trong đó nhất định tốn rất nhiều công phu, chuyện chỉ thiếu chút nữa là thành công, nhưng lại bị chặn ở đây, thật là ngoài dự liệu của chúng. An Long dù là lão hồ li sợ cũng chưa nghĩ tới điều này. Vậy vấn đề xuất hiện ở chỗ nào? Có khi nào Âm Quý phái có nội gian không?
Khấu Trọng cười nói:
- Chúng ta đúng là tự dọa mình, sao lại phí thần đi lo chuyện của bọn chúng chứ, chi bằng làm anh hùng cứu mỹ nhân, đồng thời hãm hại ả Thanh Nhi yêu nữ đó một phen.
Từ Tử Lăng ngẫm nghĩ rồi nói:
- Sao chúng ta không ngồi yên xem kì biến? Ta khẳng định Tôn Hóa Thành còn có chiêu sau nữa, chúng ta mà ra tay bất quá chỉ là vì Chu Xán đánh trận đầu thôi.
Bỗng có tiếng chân người vang lên, chứng tỏ có người đang đi ở khoang thuyền phía trên về hướng hai gã.
Khấu Trọng quay qua nói:
- Nắp khoang mà mở, chúng ta đồng thời xuất thủ, bắt đại một người để hỏi rồi tính tiếp.
Từ Tử Lăng cảm thấy thích thú, bằng năng lực hai gã liên thủ, lại vào lúc đối phương không kịp phòng bị, dù kẻ tới có là Chúc Ngọc Nghiên thì cũng phải bị thiệt thòi lớn.
Tiếng chân bỗng dừng lại phía trên hai gã. Chỉ nghe thanh âm của Bạch Thanh Nhi nói:
- Nếu bán được số pháo hoa và hỏa khí này chúng ta sẽ thu không ít tiền, vậy mà bị hủy đi thì thật là đáng tiếc.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng giật mình kinh hãi, nói như vậy trước mắt hai gã là cả một kho hỏa dược, thứ đồ này phóng lên trời cố nhiên là xán lạn đẹp mắt, nhưng tại một chỗ kín như bưng thế này mà đốt lên thì thật không phải chuyện đùa, dù có luyện thêm một trăm năm công phu thì cũng nuốt không trôi. Pháo hoa, hỏa tiễn của Giang nam nổi tiếng toàn quốc, Hải Sa Bang hoạt động ở một giải Giang Nam, do bọn chúng cung cấp thứ yên hoa hỏa khí này cho Bạch Thanh Nhi cũng rất hợp lí. Chuyện đó thật ngoài dự liệu, chẳng trách Lôi Cửu Chỉ đã đoán sai.
Một giọng trầm thấp già cỗi của một nữ nhân nói:
- Số hỏa khí này uy lực kinh nhân, ta thấy còn quan trọng hơn Liên Nhu, hiện tại hành tung chúng ta đã bị bại lộ, nếu chỉ có thể bảo tồn được một trong hai, ta cho là nên lấy số hỏa khí này làm trọng, Đình trưởng lão thấy thế nào?
Một giọng nữ nhân kì lạ khác lên tiếng:
- Ta đồng ý vời cách nhìn của Hà trưởng lão, bất quá bằng thực lực của chúng ta nói không chừng có thể bảo tồn được cả hai, chỉ cần dụ địch nhân đi thì số hỏa khí này có thể an toàn đến được Tương Dương.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau, đều thấy được ý nghĩ ngờ vực trong lòng đối phương. Thứ hỏa khí này chỉ trong hoàn cảnh nhất định mới phát huy được tác dụng như dùng để hỏa thiêu kho lương của địch, nếu dùng trong tình huống hai quân đối lũy thì tác dụng chỉ hữu hạn mà thôi. Nhưng hiện tại Bạch Thanh Nhi xem trọng số hàng này còn hơn nhân vật trọng yếu là Liên Nhu thì thật chẳng hợp tình lí.
Thanh âm Văn Đình nói:
- Ý của Vân trưởng lão chính hợp ý ta, vì số hỏa khí này chúng ta nhất định không nên tác chiến trên sông, phương pháp duy nhất là chia làm hai đường mà đi. Chúng ta sẽ đưa Liên Nhu đi theo đường bộ, dụ chủ lực của địch nhân theo, còn Thanh Nhi phu nhân theo thuyền đi Tương Dương, nói không chừng cả hai bên đều giữ được.
Bọn chúng tuy dùng công phu Tụ Âm Thành Tuyến để nói chuyện nhưng do cự li quá gần hai người Khấu Từ đều nghe không sót một chữ
Bạch Thanh Nhi nói:
- Hỏa khí mất có thể mua lại, nhưng người mất rồi thì khó mà bắt lại được, chúng cũng khó ăn nói, giao người chậm trễ sư tôn sẽ trách tội ta. Vì kế sách chu toàn xin để Thanh Nhi cùng ba vị trưởng lão áp giải người bằng đường bộ, hoặc giả có thể nhất cử lưỡng đắc khiến địch nhân không chú ý đến chiếc thuyền này nữa, Chu Xán dù sao cũng phải nể mặt Độc Quan một chút.
Văn Đình nói:
- Đây quả là biện pháp tốt có thể dùng được, cứ quyết định vậy đi!
Tiếng chân đi xa dần.
Khấu Trọng ghé miệng sát tai Từ Tử Lăng hỏi:
- Làm sao đây?
Từ Tử Lăng thấy hai mắt gã sáng rực lên, bèn mỉm cười nói:
- Muốn làm tiểu tặc đi trộm hỏa khí à?
Khấu Trọng hưng phấn nói:
- Nhân tiện cùng người cạnh tranh xem ai cứu được mỹ nữ Ba Tư.
Từ Tử Lăng lắc đầu nói:
- Số hỏa khí này nặng trên vạn cân, chúng ta làm sao chuyển đi?
Khấu Trọng đáp:
- Đợi chúng yêu phụ yêu nữ đi rồi, chúng ta xuất thủ chế phục bọn người trên thuyền làm cho chúng bất tỉnh rồi lái thuyền tới một nơi hẻo lánh, đưa hàng lên bờ kiếm chỗ giấu cho kĩ, lại ghé một chỗ khác kiếm người lái thuyền, sau đó thì giương buồm đi về phía bắc, có bao xa thì đi bao xa, tới lúc đó mới tính tiếp phải làm sao.
Từ Tử Lăng chau mày nói:
- Vì mớ hỏa khí này bỏ mà nhiều công phu như vậy đáng sao?
Khấu Trọng đáp:
- Ta cũng không biết, nhưng thấy yêu phụ yêu nữ xem trọng chúng như vậy, nhất định chúng có giá trị rất lớn, người ai mà không tham, đúng không?
Thân thuyền bỗng nhiên rung lên dữ dội, thuyền đi chậm hẳn lại, như là để vượt qua đoạn sông chảy xiết.
Đột nhiên có tiếng kêu thảm thiết phá tan bầu không khí tĩnh lặng, tiếp theo là hàng loạt tiếng quát mắng giận dữ. Hai gã ngạc nhiên nhìn nhau một cái rồi không cố kị gì nữa nâng nắp khoang thuyền lên thò đầu nhìn ra ngoài. Chỉ thấy quan thuyền quả nhiên đã đến chổ thác nước hiểm trở, hai bên đều có đá nhô ra, sóng vỗ ầm ầm, hình thế hiểm ác.
Dưới ánh đèn sáng rực, trên thuyền bóng người chuyển động hoảng loạn, đao quang kiếm ảnh, loạn thành một khối, ngươi truy ta đuổi, nhất thời cũng không biết có bao nhiêu địch nhân nữa.
Khấu Trọng dẫn đầu nhả lên sàn thuyền nói:
-Chúng ta nhảy lên cột buồm xem náo loạn được không?
Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý, không nói tiếng nào đã triển khai thân pháp, trong chớp mắt đã nhảy lên đỉnh cột buồm chổ vọng canh, kinh hãi phát giác thi thể kẻ phụ trách vọng canh nằm phục trên lan can, vết thương trí mạng là do một mũi tụ tiễn cắm trên yết hầu.
Khấu Trọng đem thi thể hắn vứt xuống đại giang chắt lưỡi nói:
- Người này cho dù tại đỉnh thuyền phát tiễn thì khoảng cách ít nhất cũng là năm trượng, y chỉ dùng thủ kình bắn một tụ tiễn ngắn đi xa như vậy, quả thật lợi hại.
Từ Tử Lăng dụng song mục tìm kiếm khắp nơi bên dưới nhưng không tìm thấy kẻ tập kích, chỉ thấy người trên thuyền lần lượt tiến vào phía trong khoang thuyền, nhưng bên trong thuyền lại không hề nghe tiếng binh đao giao kích, thật khiến người ta phải nát óc suy nghĩ.
Khấu Trọng lại nói:
- Cái xác này đã lạnh, hiển nhiên đã chết lâu rồi, hây....
-Keng!
Một tiếng va đập lớn vang lên thu hút hoàn toàn sự chú ý của hai gã, hai gã định thần nhìn xuống thì thấy một đạo nhân ảnh phá một bên cửa thuyền, theo hành lang mé tả mạn thuyền mà chạy, sau đó phi thân lên vọng đài, bốn gã đại hán đang thủ tại đó bị hắn dùng trọng thủ tay phải quăng, tay trái ném, giống như đang cùng hắn luyện quyền cước vậy.
Ba đạo nhân ảnh cùng phá cửa mà ra, một người là Bạch Thanh Nhi, hai người kia thân pháp nhẹ nhàng mặt mày ảm đạm, chính là trưởng lão cao thủ của Âm Quý Phái, cũng không biết là hai người nào trong bọn Văn Thái Đình, Hà trưởng lão và Vân trưởng lão.
Hai gã thấy vậy hết sức ngạc nhiên, thì ra tới tập kích chỉ có một người nhưng lại có khả năng đã hạ sát hay đả thương một vị trưởng lão cao thủ. Nhìn kỹ một chút thì thấy người này thân hình khôi ngô, mặc áo choàng dài lấp lánh ánh vàng, khi hắn di chuyển áo cũng phấp phới bay theo như một áng mây vàng trông cực kỳ đẹp mắt. Từ góc độ hai gã đang đứng nhìn xuống vốn không thấy được mặt người này chỉ thấy thân hình cao lớn của hắn không giống nhân sĩ trung thổ.
Chợt vang lên hai tiếng kêu thảm, đã có hai người ngã xuống dưới chưởng pháp lăng lệ như lôi đình thiểm điện của hắn. Người thứ ba đá mạnh vào tiểu phúc của hắn, lập tức cả người như bị máy bắn đá bắn lên, bay lên cao mấy trượng rơi xuống sông chìm vào những ngọn sóng bạc đầu.Hai người Khấu Từ ở cách đó tới tám trượng cũng loáng thoáng nghe được tiếng thịt nát xương gẫy, có thể thấy công lực người này mạnh cỡ nào.
Hắn dường như muốn hí lộng bọn Bạch Thanh Nhi ba người, thoắt trái thoắt phải, chỉ chuyên chọn những chổ đông người mà hạ thủ, hễ xuất thủ là có kẻ tán mạng. Thế nhưng bọn Bạch Thanh Nhi lúc nào cũng là thiếu một chút mới bắt được hắn, người có thân thủ cao minh như vậy thật khó mà tin được.
Khấu Trọng trợn mắt nhìn hắn mặc sức tung hoành, từ đầu thuyền giết đến cuối thuyền, hắn thoắt một cái phá khoang thuyền mà vào, thoắt một cái lại phá một lỗ bên thân thuyền mà ra, bọn Bạch Thanh Nhi nửa điểm cũng không đụng được đến hắn, trên thuyền khắp nơi đều là xác chết.
Một nhóm người tụ lại giao tranh với hắn bị hắn giết chết, những người còn lại đã mất hết ý chí, cũng không biết ai đã quay đầu trước, bọn chúng bèn hè nhau tìm đường đào sanh, không dám ứng chiến nữa.
Bạch Thanh Nhi hô lên một tiếng lăng không bay đến. Hai trưởng lão chia hai bên bao vây hắn, hiển nhiên đã động chân nộ.
Hắn cười lên một tràng dài, phi thân lên cao, bất ngờ lăng không chuyển hướng, tránh được một chiêu của Bạch Thanh Nhi, hướng về phía bọn người kia, bọn kia lập tức hoảng sợ bỏ chạy.
Khấu Trọng thở ra một hơi hàn khí nói:
- Người này khinh công cực cao, có thể nói là đứng đầu thiên hạ!
Từ Tử Lăng trầm giọng nói:
- Ta nhận ra thân pháp của hắn cùng đường với Liên Nhu, nhất định là quốc sư của Tây Đột Quyết Vân Soái.
Khấu Trọng còn chưa có cơ hội đáp lời thì „Đùng“ một tiếng, quan thuyền va mạnh vào đám loạn thạch bên bờ sông, cột buồm lập tức gãy đoạn mang theo hai gã rơi xuống sàn thuyền.
Đèn đuốc phụt tắt.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)